Table des Matières

Liens rapides

GE200 Plus/GE200 Plus Li
Intelligent Multi-Effects
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mooer GE200 Plus

  • Page 1 GE200 Plus/GE200 Plus Li Intelligent Multi-Effects Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS ............................2 CARACTÉRISTIQUES ..........................2 CONTRÔLES ............................. 3 CONNEXIONS ............................4 SCÉNARIOS DE BRANCHEMENT....................... 5 Branchement à un équipement Full-Range (large bande) ..............5 Branchement à un amplificateur de puissance de guitare et à une enceinte ........6 Mélange de branchement d’appareils full-range/non-full-range (bande limitée) ......
  • Page 3 Screen Brightness ..........................24 Input Level ............................24 Tap Tempo ............................25 MIDI Setting ............................25 GE200 Plus en tant qu’appareil contrôlé (esclave) ............... 26 Channel ............................26 CC Mapping ..........................26 PC Mapping ..........................26 Other settings ..........................26 BACK ............................
  • Page 4 Sauvegarde de données ........................ 36 Interface de l’éditeur de presets ....................37 SYSTEM Settings ..........................38 APPLICATION MOOER CLOUD ......................39 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ......................40 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................41 ANNEXE 1 : DESCRIPTIONS DES EFFETS ....................43 Modules FX/Comp ..........................43 Modules DS/OD overdrive et distortion ....................
  • Page 5: Précautions

    Ne faites pas tomber l’appareil et évitez les chocs violents.  Ne modifiez pas l’appareil sans autorisation.  - Si des réparations sont nécessaires, veuillez contacter le service client de MOOER pour plus d’informations. Connexions Éteignez/débranchez toujours l’alimentation du GE200 Plus et de tout autre équipement avant de brancher ou de débrancher les câbles de signal.
  • Page 6: Caractéristiques

    Possibilité de choisir entre le GE200 Plus (version traditionnelle avec adaptateur d’alimentation) et le GE200 Plus Li (version avec batterie Lithium-Ion intégrée)  Le GE200 Plus Li comporte des bandes à LED de lumière ambiante, dont les couleurs et les styles d’affichage sont personnalisables. ...
  • Page 7: Contrôles

    CONTRÔLES 1. Écran couleur LCD 3,5 pouces : état et informations sur les presets et les modes de fonctionnement. 2. Bouton Master : tournez-le pour ajuster le volume de sortie total. 3. Bouton SELECT : sert à sélectionner des presets, des boutons et à déplacer des modules et à éditer des paramètres.
  • Page 8: Connexions

    17. Bande de lumière ambiante : bande lumineuse à LED avec modes d’affichages et combinaisons de couleurs programmables (GE200 Plus Li : uniquement). Configurable dans le menu SYSTEM. 18. Pédale EXP1 : peut être configurée comme une pédale de volume ou d’expression (ex : Wah) (voir Pédale d’Expression).
  • Page 9: Scénarios De Branchement

    8. Interrupteur Power : servez-vous de cet interrupteur pour ALLUMER/ÉTEINDRE l’appareil. 9. Alimentation 9 V CC : branchez l’adaptateur d’alimentation électrique fourni pour alimenter le périphérique ou charger la batterie (Ge200 Plus Li uniquement). SCÉNARIOS DE BRANCHEMENT Branchement à un équipement Full-Range (large bande) Ce scénario de branchement inclut des équipements full-range tels que des moniteurs de studio, des...
  • Page 10: Branchement À Un Amplificateur De Puissance De Guitare Et À Une Enceinte

    Il est recommandé d’activer le module AMP (préampli) lorsque vous établissez des connexions d’après ce scénario d’application. Dans ce cas, toutes les fonctions de préampli seront remplies par le GE200 Plus. 1. Branchez un instrument. 2. Branchez à la prise jack RETURN d’un amplificateur de guitare ou à l’entrée d’un ampli de puissance.
  • Page 11: Démarrage Rapide

    MASTER volume à un niveau convenable. Interface utilisateur principale Le GE200 Plus est doté de deux types d’interfaces principales : la vue Preset et la vue Chaîne d’effets. Servez-vous du bouton HOME pour alterner entre les deux vues.
  • Page 12: Vue Chaîne D'effets

    - PRE indique les réglages de tempo individuels pour chaque preset. Ce réglage est sélectionnable dans le menu SYSTEM. Certains effets du GE200 Plus, comme les modules DELAY et MOD, disposent d’un paramètre « Tempo Sync » qu’il est possible d’activer pour synchroniser ce module avec le tempo en BPM affiché...
  • Page 13: Mise Hors Tension

    Vous éteignez le GE200 Plus en replaçant l’interrupteur d’alimentation sur « 0 ». Remarque concernant le GE200 Plus Li : Si le câble d’alimentation est toujours connecté après la mise hors tension, l’écran affichera une image grisée pour indiquer l’état de charge de la batterie.
  • Page 14: Édition De Paramètres

    Édition de paramètres Appuyez sur le bouton du module d’effet que vous voulez ajuster pour ouvrir l’interface d’édition des paramètres de ce module. Le statut ON/OFF du module est indiqué par la couleur de l’image (colorée = ON/grise = OFF). Il est possible de changer le statut ON/OFF en appuyant de nouveau sur le bouton du module.
  • Page 15: Éditer La Chaîne D'effets

    Appuyez sur le bouton HOME sur le panneau pour passer en vue Chaîne d’effets. La chaîne d’effets représente la séquence d’effets qu’un signal doit traverser dans le GE200 Plus pour passer de l’entrée à la sortie. Les icônes de modules colorés indiquent qu’ils sont actifs (ON). Les icônes de modules grisés indiquent qu’ils sont inactifs (OFF).
  • Page 16: Sauvegarder Des Presets

    1. Avant de changer de preset, toutes les modifications de l’ordre de la chaîne d’effets doivent être mémorisées dans le preset en utilisant le bouton SAVE. Sinon vos modifications seront perdues. 2. Lorsque CAB SIM THRU est activé dans les réglages SYSTÈME, le module CAB sera placé à la fin de la chaîne d’effets par défaut et ne pourra pas être déplacé.
  • Page 17: Activer Le Mode Ctrl

    Chacun des interrupteurs au pied A, B et C du GE200 Plus peut être configuré pour faire office d’interrupteur ON/OFF pour les modules d’effets dans la chaîne d’effets du preset actuel ou pour agir comme une entrée tap tempo. La configuration des interrupteurs au pied n’affecte que le preset actuellement sélectionné.
  • Page 18 L’anneau lumineux autour de l’interrupteur au pied clignotera pour indiquer le tempo en BPM actuellement sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur l’interrupteur au pied pour définir un nouveau tap tempo. STOMPBOX : L’interrupteur est assigné pour activer/désactiver un ou plusieurs modules dans la chaîne d’effets du preset actuel en mode CTRL.
  • Page 19: Pédale D'expression

    EXP2 est une pédale d’expression externe qu’il est possible de brancher au GE200 Plus à l’aide d’un câble TRS 6,35 mm (1/4") sur la prise EXP du panneau arrière.
  • Page 20: Calibrage

    Calibrage Il est nécessaire de procéder au calibrage des pédales du GE200 Plus lorsque vous les utilisez pour la première fois. Le calibrage doit également être effectué lorsque vous changez de pédale externe ou si vous constatez un fonctionnement anormal de la pédale.
  • Page 21: Mapping Des Paramètres D'expression

    Mapping des paramètres d’Expression Les pédales d’expression peuvent être mappées pour contrôler simultanément plusieurs paramètres d’effets de modules d’effets, qui peuvent être similaires ou différents. Tous les mappings n’affectent que le preset actuel et doivent être mémorisés avec le preset. Après le mapping de paramètres et avant de changer de presets, sauvegardez votre preset.
  • Page 22: Utilisation En Tant Que Pédale De Volume

    Utilisation en tant que pédale de volume Il est possible de configurer la pédale à bascule intégrée au GE200 Plus comme une pédale de volume. Sélectionnez l’option EXP VOL sur l’écran de réglages de la pédale et activez la fonction EXP VOL PEDAL sur la droite.
  • Page 23: Mapping Du Commutateur D'orteil

    Une fois les réglages terminés, le niveau de volume de sortie du GE200 Plus peut être contrôlé en appuyant sur la pédale intégrée en mode pédale de volume.
  • Page 24: Accordeur

    Vous pouvez recourir à la même méthode pour ajouter davantage de modules d’effets à activer simultanément à l’aide du commutateur d’orteil. Ils seront tous listés à droite de la partie TOE SWITCH dans la vue des réglages EXP. Si vous voulez retirer le mapping du commutateur d’orteil, il vous suffit de sélectionner l’icône Supprimer à...
  • Page 25: Quitter Le Mode Accordage

    Bémol Accordé Dièse Quitter le mode accordage Pour quitter le mode accordage, veuillez employer l’une des méthodes suivantes :  Appuyez une fois sur l’un des interrupteurs au pied.  Maintenez enfoncés les interrupteurs au pied A + B en même temps. ...
  • Page 26: Drum Machine

    Tap Tempo. Looper de phrases Le GE200 Plus comporte un Looper avec jusqu’à 60 secondes de temps d’enregistrement, une fonction Overdubbing et un contrôle de niveau indépendant. Les champs A et B sur l’écran Groove Station indiquent les fonctions qui vont être effectuées quand l’interrupteur au pied correspondant sera enfoncé...
  • Page 27: Synchronisation Avec La Boîte À Rythmes

    Quand Auto Record n’est pas activé, l’enregistrement démarre immédiatement en appuyant sur A. Synchronisation avec la boîte à rythmes Activez DRUM SYNC pour synchroniser la fonction Looper avec la boîte à rythmes quand les deux fonctions vont être utilisées en même temps. Ainsi, elles seront toutes les deux synchronisées vis-à- vis de la structure de la mesure.
  • Page 28: Réglages Système

    Input Level Servez-vous de ce réglage (niveau d’entrée) pour ajuster le volume d’entrée global du GE200 Plus en fonction du niveau de puissance de sortie de l’instrument en cours d’utilisation. La plage d’ajustement va de -45 dB à...
  • Page 29: Tap Tempo

    être sauvegardées et écraseront tous les réglages de BPM individuels pour d’autres presets. MIDI Setting Le GE200 Plus est configuré avec une interface MIDI USB et peut faire office d’émetteur (contrôleur) ou de récepteur (esclave) quand il est utilisé avec un DAW.
  • Page 30: Ge200 Plus En Tant Qu'appareil Contrôlé (Esclave)

    Sélectionnez CHANNEL ainsi que le canal de commande MIDI auquel le GE200 Plus est supposé répondre. Le réglage d’usine par défaut est le canal 1. OMNI signifie que le GE200 Plus ignorera les informations de canaux et répondra directement à la commande. Cela veut simplement dire que quel que soit le canal défini par l’appareil émetteur, le GE200 Plus répondra à...
  • Page 31: Back

    Spill-Over (Effect Trails) Le GE200 Plus prend en charge la fonction Trail Hold pour les effets de delay et de reverb. Dans certaines conditions, le decay naturel des répétitions de delay ou des échos de reverb peut être maintenu lorsqu’un module correspondant est activé/désactivé...
  • Page 32: Usb Audio

    Trouvez le paramètre « Trail » et activez-le. USB AUDIO Le GE200 Plus prend en charge les fonctions de carte son 24 bits, 44,1 kHz, à faible latence et la plupart des logiciels hôtes disponibles pour les systèmes Windows et Mac. Les utilisateurs du système Windows doivent installer un pilote ASIO spécial pour effectuer l’enregistrement/le contrôle...
  • Page 33: Mode Output

    Description des modes Mode Normal Dans ce mode, le GE200 Plus agit comme une carte son externe avec des effets et le logiciel DAW peut être utilisé pour l’enregistrement. Le chemin du signal de ce mode est illustré ci-dessous :...
  • Page 34 être utilisée pour faire passer une piste de signal non traité (Dry) d’un ordinateur à travers les modules d’effet du GE200 Plus, puis l’enregistrer en tant que nouvelle piste « wet » (traitée). Le chemin du signal de ce mode est illustré ci-dessous :...
  • Page 35: Audio Bluetooth

    GE200 Plus.  Utilisez les contrôles de volume de votre appareil mobile pour contrôler le volume d’entrée du GE200 Plus et donc le mélange de l’audio Bluetooth et de l’audio généré par votre guitare jouant à travers le GE200 Plus. Lighting La version à...
  • Page 36: Factory Reset

    Sélectionnez ensuite RESET pour confirmer.  Presets : Seules les données des presets seront restaurées aux réglages d’usine. Tous les presets que vous avez créés, modifiés ou importés depuis que vous avez acheté le GE200 Plus seront supprimés.  Global Settings : Réglages personnalisés comme la luminosité de l’écran, les préférences globales, les mappings MIDI, les réglages audio USB, les réglages Trails et de langues seront...
  • Page 37 avertir que l’appareil s’éteindra dans quelques secondes.  Lorsque vous essayez d’allumer l’appareil alors que la batterie est faible, l’écran affiche un avertissement concernant la batterie et l’appareil ne démarrera pas. Dans ce cas, vous devez brancher l’adaptateur d’alimentation pour allumer l’appareil. ...
  • Page 38: Logiciel Mooer Studio & Mooer Cloud App

    Mac OS-10.11 ou supérieur Établir la connexion Une fois l’installation terminée, utilisez le câble USB fourni pour brancher votre GE200 Plus à l’ordinateur, ouvrez le logiciel MOOER STUDIO et cliquez sur le bouton CONNECT pour établir la connexion entre le logiciel et l’appareil.
  • Page 39: Firmware Update

    Firmware Update Vous pouvez connaître la version actuelle du firmware de votre GE200 Plus en ouvrant l’écran Factory Reset (réinitialisation d’usine) dans le menu SYSTEM. La version du firmware est affichée en haut de l’écran.
  • Page 40: Importation De Fichiers Gnr

    GNR est le fichier de samples d’amplis basé sur la technologie MNRS, qui capture des samples de sons d’amplificateurs réels via l’application « GE LABS ». Les appareils MOOER prenant en charge les fichiers MNRS peuvent utiliser les fichiers téléchargés sur www.mooerstudio.com. Les utilisateurs peuvent télécharger les fichiers MNRS sur leur ordinateur, puis les charger sur l’appareil pour les...
  • Page 41: Interface De L'éditeur De Presets

    Dans la zone de la liste des presets, vous pouvez cliquer pour sélectionner un preset et afficher des informations à son sujet sur le côté droit. Le preset sélectionné sera simultanément chargé sur le GE200 Plus.  Faites un clic droit sur un preset pour ouvrir une fenêtre dans laquelle vous pouvez renommer/copier/coller/importer/exporter le preset.
  • Page 42: System Settings

    Édition des presets La zone de la chaîne d’effets affiche l’ordre et l’état des modules pour le preset en cours.  Ajustement des paramètres : cliquez sur un module pour afficher les paramètres du module dans la zone ci-dessous et vous pouvez les ajuster directement à l’aide de votre souris. ...
  • Page 43: Application Mooer Cloud

    Les utilisateurs d’IOS peuvent télécharger le logiciel en recherchant MOOER CLOUD dans l’App Store. Les utilisateurs d’Android peuvent télécharger le logiciel en le recherchant dans l’App Store (Google Play, App Store, etc.) ou en se rendant sur la zone de téléchargement du site officiel de MOOER AUDIO.
  • Page 44: Résolution Des Problèmes

     Ouvrez la partie PRESET de l’application pour trouver les Presets sur votre GE200 Plus listés sous « My Device ». Vous pouvez appuyer sur le bouton Upload pour charger votre preset (y compris une description et une classification) sur le cloud pour que d’autres utilisateurs puissent le télécharger.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Effets Nombre de types de modules Nombre total de modèles d’effets plus de 270 Emplacements de stockage des presets 255 Réponse impulsionnelle Formats pris en charge Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Précision d’échantillonnage 24 bits Nombre de points de samples jusqu’à...
  • Page 46 GE200 Plus : CC 9 V, 1 A, centre négatif GE200 Plus Li : CC 9 V, 3 A, centre négatif Batterie (GE200 Plus Li) Li-ion, rechargeable, 3 000 mAh, 22,2 Wh, 7,4 V Autonomie de la batterie (GE200 Plus Li)
  • Page 47: Annexe 1 : Descriptions Des Effets

    Compresseur ajustable à double paramètre. Red Comp Compresseur à double paramètre. Yellow Comp Basé sur le compresseur MOOER® YELLOW COMP avec quatre paramètres. Blue Comp Compresseur basé sur le MOOER® BLUE COMP avec quatre paramètres. Deluxe Comp Compresseur de studio analogique moderne.
  • Page 48: Mix Règle Le Mélange Entre Le Son D'origine (Dry) Et Le Son " Affecté " (Wet)

    Description des paramètres N° paramètre Description Position La position de la Wah en balayage de la pédale. 0 équivaut au talon posé, 100 équivaut à l’orteil posé. *Remarque : Si vous voulez utiliser la pédale d’EXP pour contrôler le balayage de la Wah, assignez «...
  • Page 49: Modules Ds/Od Overdrive Et Distortion

    Modules DS/OD overdrive et distortion Description des effets N° Nom du modèle Description Pure Boost Basé sur la MOOER® Pure Boost Flex Boost Basé sur la MOOER® Flex Boost Tube DR Basé sur la B.K. Butler® Tubedrive Basé sur l’IBANEZ® TS808 D-Drive Basé...
  • Page 50: Modules Amplifier

    Rumble Drive Basé sur la MOOER® Rumble Drive Solo Basé sur la MOOER® Solo Blues Mood Basé sur la MOOER® Blues Mood Blues Crab Basé sur la MOOER® Blues Crab Hustle Drive Basé sur la MOOER® Hustle Drive Description des paramètres N°...
  • Page 51 uniquement) MARK V DS Basé sur le MESA Boogie® MARK V, canal distorsion (préampli uniquement) Tri Rec DS Basé sur le MESA Boogie® Triple Rectifier, canal distorsion (préampli uniquement) Citrus 30 Basé sur l’Orange® AD30 (préampli uniquement) Citrus 50 Basé sur l’Orange® OR50 (préampli uniquement) Slow 100 CR Basé...
  • Page 52: Modules Cabinet

    N° Nom du modèle Description 55 US TD Basé sur le Fender® Tweed Deluxe 1955 (ampli complet) 59 US Bass Basé sur le Fender® 1959 Bassman (ampli complet) UK30 CL Basé sur le VOX® AC30, canal clair (ampli complet) UK30 CR Basé...
  • Page 53 Jazz 212 Basé sur le Roland® JC120 212 UK 212 Basé sur le VOX® AC30 212 Tow Stones 212 Basé sur le Two Rock® 212 US Bass 410 Basé sur le Fender® 59 Bassman 410 1960 412 Basé sur le Marshall® 1960A 412 Eagle p412 Basé...
  • Page 54: Modules Ns Noise Gate

    N° Nom du modèle Description Noise Killer Hard noise gate basé sur la Mooer® Micro Noise Killer. L’effet résout les problèmes de bruit rapidement et efficacement avec de simples ajustements de seuil. Intel Reducer Contrairement aux noise gates conventionnels, ce système sépare le signal conventionnel du bruit blanc dans le signal et élimine le bruit blanc afin de...
  • Page 55: Modules Equalizer

    High Gain. Modules Modulation Description des effets N° Nom du modèle Description Phaser Basé sur la MOOER® Ninety Orange. Step phaser Phase shifter (déphaseur) à ondes carrées. Fat Phaser Phase shifter basse fréquence. Dual Phaser Phase shifter à deux canaux.
  • Page 56 Analog Delay Modélisé d’après des pédales de delay classiques à puces BB. Noise Killer Hard noise gate basé sur la Mooer® Micro Noise Killer. L’effet résout les problèmes de bruit rapidement et efficacement avec de simples ajustements de seuil. Description des paramètres N°...
  • Page 57 High Fc Point de fréquence le plus haut dans la plage de fréquences centrale. Règle le mélange entre le son d’origine (Dry) et le son « affecté » (Wet). 0 donne un signal non traité, 100 donne un signal complètement traité. Rate Ajuste la vitesse de l’effet de modulation.
  • Page 58: Modules Delay

    Trail Interrupteur permettant d’activer les queues d’effet après la commutation - voir Trails Damp Règle le degré d’atténuation du signal lorsque le Noise Gate fonctionne. Le signal est complètement coupé lorsque du bruit est détecté et que ce réglage est à sa valeur maximale. Speed Règle la vitesse de l’effet.
  • Page 59: Modules Reverb

    (Gauche/Droite), Center signifie Centre, et la valeur indique le pourcentage de l’effet concentré sur ce côté. Level Ajustement du volume pour l’effet de delay. Tempo Sync Permet de synchroniser l’effet avec le TAP TEMPO. Lorsque ce paramètre est activé, la valeur du temps de retard change en sous-divisions du tempo en BPM actuel.

Ce manuel est également adapté pour:

Ge200 plus li

Table des Matières