Parkside Performance 481669 2410 Instructions D'utilisation
Parkside Performance 481669 2410 Instructions D'utilisation

Parkside Performance 481669 2410 Instructions D'utilisation

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PDF ONLINE
parkside-diy.com
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12067
Version: 04/2025
IAN 481669_2410
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance 481669 2410

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12067 Version: 04/2025 IAN 481669_2410...
  • Page 2 20 V / 4 Ah SMART-AKKU  PAPS 204 B1 20 V / 4 Ah SMART-AKKU Bedienungs- und Sicherheitshinweise 20 V / 4 Ah BATTERIE SMART Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité 20 V / 4 Ah BATTERIA SMART Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 481669_2410...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 7: Table Des Matières

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ....Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... . Seite Lieferumfang.
  • Page 8 Sie benötigen (für die Verwendung mit der PARKSIDE App) ..Seite 21 Verbinden des Akkus mit der PARKSIDE App . Seite 21 Aktivieren/ Deaktivieren von Bluetooth ....Seite 23 Reinigung .
  • Page 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Ver- packung und auf dem Gerät verwendet: Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise! Gleichstrom/-spannung Schützen Sie den Akku vor Hitze und kontinuierlicher intensiver Sonneneinstrahlung! Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit.
  • Page 10 Der Bluetooth-Name und die Bluetooth -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Sicherheitshinweise und zusätzliche Informationen Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
  • Page 11: Einleitung

    20 V / 4 Ah SMART-AKKU ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 12: Lieferumfang

    der Parkside X 20 V TEAM-Serie geladen werden. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Einsatz vorgesehen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 13: Technische Daten

    Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) Ladekontroll-LED – rot Ladekontroll-LED – grün ˜ Technische Daten Modell-Nr. HG12067 Akku: PAPS 204 B1 Typ: Li-Ion (Lithium Ionen) Bemessungsspannung: max. 20 V (Gleichstrom) Kapazität: 4,0 Ah Zellen: Energiewert: 80 Wh Frequenzleistung: ≤ 20 dBm Frequenzbereich: 2400 − 2483,5 Empfohlene Umgebungstemperatur: max.
  • Page 14   Während der Lagerung: +20 bis +26 °C Verwenden Sie zum Laden des Akkupacks ausschließlich die Ladegeräte der Serie Parkside X 20 V TEAM. Ladezeit für Akku PAPS 204 B1: Ladegerät Ladezeit PLG 20 A4, PLG 20 C1 120 Minuten PLG 20 A3, PLG 20 C3, 60 Minuten PDSLG 20 A1...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutschland (lidl.de), Frankreich (lidl. fr), Belgien (lidl.be), Tschechische Republik (lidl.cz), Niederlande (lidl. nl), Polen (lidl.pl), Slowakei (lidl.sk), Spanien (lidl.es) Kunden aus allen anderen Ländern können diese unter www.optimex-shop.com bestellen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und schwere Verletzungen verursachen!
  • Page 16 a) Laden Sie nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen Ladegerät. Ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür bestimmten Akkupacks. Die Verwendung anderer Akkupacks können zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Page 17 d) Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akkupack austreten; vermeiden Sie den Kontakt. Bei versehentlichem Kontakt spülen Sie die betroffene Stelle mit Wasser. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, suchen Sie zusätzlich medizinische Hilfe auf. Aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
  • Page 18 e) Verwenden Sie keinen bechädigten oder modifizierten Akku mit dem Werkzeug. Beschädigte oder modifizierte Batterien weisen ein unvorhersehbares Verhalten auf, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. f) Setzen Sie weder den Akku noch das Werkzeug einem Feuer oder übermäßiger Temperatur aus.
  • Page 19 h) Die Sicherheitshinweise der kompatiblen Ladegeräte sind zu beachten. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Reparaturtechniker und ausschließlich mit identischen Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Elektro- werkzeugs gewahrt. b) Nehmen Sie niemals Reparatur- arbeiten an beschädigten Akkus vor.
  • Page 20: Inbetriebnahme

    ˜ Inbetriebnahme ˜ Akkupack laden INFO: Der Akkupack kann jederzeit   aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs beschädigt den Akkupack nicht. Laden Sie den Akkupack vor dem   Gebrauch auf, wenn er sich im mittleren oder niedrigen Ladezustand befindet.
  • Page 21: Bedienung

    geladen ist, nehmen Sie den Akkupack aus dem Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten). Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose. ˜ Bedienung ˜ LED-Status Rote LED leuchtet – Der Akkupack wird aufgeladen. Grüne LED leuchtet – Der Akkupack ist vollständig aufgeladen. Grüne und rote LEDs blinken –...
  • Page 22: Akkuzustand Prüfen

    ˜ Akkuzustand prüfen Drücken Sie die Taste , um den Zustand des Akkupacks prüfen. Der Status/die Restladung wird folgendermaßen anhand der Ladestands-LEDs angezeigt (siehe Abb. A): - Rot + orange + grün = maximale Ladung - Rot + orange = mittlere Ladung - Rot = geringe Ladung ˜...
  • Page 23: Verwendung Mit Der

    Akkupack rastet hörbar ein. Entfernen Sie den Akkupack aus dem Lade-gerät, indem Sie die Entriegelungstaste drücken und den Akkupack herausziehen . Die PARKSIDE App kann mit diesem Produkt verwendet werden, wenn ein PARKSIDE Smart-Akku eingelegt ist. ˜ Sie benötigen (für die Verwendung mit der PARKSIDE App) Mobilgerät:...
  • Page 24 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Mobilgeräts. 2. Öffnen Sie die Parkside App. 3. Wählen Sie 4. Wählen Sie den Akku von der Liste. Wenn der Smart-Akku zuvor schon einmal verbunden wurde, wird der Name dieses Akkus in der Liste angezeigt. Wenn kein Akku in der Liste vorhanden ist, kann er wie nachfolgend beschrieben hinzugefügt werden.
  • Page 25: Bluetooth

    5. Bestätigen Sie die erfolgreiche Verbindung mit „Fertig“ oder wählen Sie direkt „Weitere Geräte hinzufügen“. 6. Bei Bedarf kann der hinzugefügte Akku umbenannt werden. Folgen Sie hierzu den Anweisungen in der App. Der Akku wird nun unter verbundenen Geräte aufgelistet und kann ausgewählt werden.
  • Page 26 Nur die mittlere gelbe LED der   Ladestandanzeige leuchtet auf und erlischt dann. Dies zeigt an, dass Bluetooth   deaktiviert ist. Lassen Sie die Taste los.   Das Batteriesymbol erscheint mit weißem Hintergrund unter in der PARKSIDE App. Es zeigt an, dass der Akku offline ist.
  • Page 27: Reinigung

    Trennen der Verbindung zum Gerät und Löschen von Daten aus der App Gehen Sie zu , um das Gerät, das   Sie entfernen möchten, auszuwählen und die Daten zu löschen. Halten Sie die Auswahl gedrückt   und wischen Sie von der rechten zur linken Seite des Displays .
  • Page 28 oder Elektrowerkzeugen. Entfernen Sie Staub und Rückstände aus den Lüftungsschlitzen und von den Lade-Kontakten des Ladegeräts und des Akkupacks mit einer weichen Bürste. ˜ Wartung und Lagerung Lagern Sie den Akkupack ausschließlich im teilgeladenen Zustand. Der Akkupack sollte vor längerer Lagerung auf 40 bis 60% geladen werden (rote und orange LED der Ladestands-LEDs leuchten).
  • Page 29 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Page 30 den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
  • Page 31: Entsorgung

    separaten Sammlung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
  • Page 32 Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind.
  • Page 33: Konformitätserklärung

    Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
  • Page 34 haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
  • Page 35: Abwicklung Im Garantiefall

    Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Page 36 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Page 37: Service

    PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Service  Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch   DE/AT/CH...
  • Page 38 Avertissements et symboles utilisés ..Page 38 Introduction ... . Page 40 Utilisation prévue ..Page 40 Contenu .
  • Page 39 Vous aurez besoin (pour l’utilisation de l’application PARKSIDE) . . . Page 53 Connecter la batterie à l’application PARKSIDE Page 53 Activer / Désactiver le Bluetooth ... . Page 55 Nettoyage .
  • Page 40: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation, sur l'emballage et sur l'étiquette règlementaire : Suivez les avertissements et les consignes de sécurité ! Courant/tension continu Protégez le pack de batterie contre la chaleur et l'exposition continue à la lumière du soleil.
  • Page 41 Le nom Bluetooth et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est soumise à une licence. Les autres marques déposée et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 42: Introduction

    20 V / 4 Ah BATTERIE SMART ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 43: Contenu

    Parkside X 20 V TEAM. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. Toute autre utilisation ou modification de ce produit est considérée comme inappropriée et entraîne un risque significatif d'accidents. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage(s) attribuables à une mauvaise utilisation.
  • Page 44: Données Techniques

    Chargeur rapide de batterie (non inclus) LED de contrôle du chargement - rouge LED de contrôle du chargement - vert ˜ Données techniques N° du modèle : HG12067 Batterie : PAPS 204 B1 Type : Li-Ion (Lithium Ion) Tension nominale : max. 20 V (Courant continu) Capacité : 4,0 Ah Cellules :...
  • Page 45   Pendant le chargement : +4 à +40 °C   Pendant le fonctionnement : +4 à +40 °C   Pendant le stockage : +20 à +26 °C Utilisez uniquement les chargeurs de la série Parkside X 20 V TEAM pour charger la batterie rechargeable.
  • Page 46 REMARQUE : Le temps de charge réel peut être légèrement différent de celui indiqué ci-dessus en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie. Ces informations sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les clients peuvent commander des  ...
  • Page 47: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et des blessures graves. GARDEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 48 b) Utilisez des outils électriques uniquement avec des batteries rechargeables spécifiquement désignées. L'utilisation de tout autre type de batterie rechargeable peut causer un risque de blessure et d'incendie. c) Lorsque la batterie rechargeable n'est pas utilisée, maintenez-la à l'écart d'autres objets métalliques, tels que les trombones, les pièces, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques...
  • Page 49 d) Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie rechargeable ; évitez tout contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez la zone affectée avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté...
  • Page 50 e) N'utilisez pas une batterie rechargeable endommagée ou modifiée avec l'outil. Les batteries endommagées ou qui ont été modifiées ont un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N'exposez jamais la batterie rechargeable ou l’outil au feu ou à...
  • Page 51: Première Utilisation

    h) Les instructions de sécurité des chargeurs compatibles doivent être respectées. Service a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de l'outil électrique. b) Ne réparez jamais des blocs de batterie endommagés.
  • Page 52 du processus de chargement n'endommage pas la batterie rechargeable . Chargez la batterie rechargeable   avant de l'utiliser lorsqu'elle est à un niveau de charge moyen ou faible. Les voyants LED de contrôle de la   charge (rouge et vert ) indiquent l'état du chargeur (non inclus)
  • Page 53: Rechargeable

    ˜ Fonctionnement ˜ Statut de LED La LED rouge s'allume – La batterie rechargeable est en cours de chargement. La LED verte s'allume– La batterie rechargeable est complètement chargée. Les LED verte et rouge clignotent – La batterie rechargeable est défectueuse. La LED rouge clignote –...
  • Page 54: Batterie Rechargeable

    L'état/la charge restante est indiqué(e) par l’affichage LED du niveau de charge comme suit (voir Fig. A) : - Rouge + orange + vert = charge maximale - Rouge + orange = charge moyenne - Rouge = charge faible ˜ Retrait/insertion de la batterie rechargeable PRÉCAUTION ! RISQUE DE BLESSURE !
  • Page 55 rechargeable et retirez la batterie rechargeable . L’application PARKSIDE peut être utilisée avec ce produit lorsqu’une batterie intelligente PARKSIDE est installée. ˜ Vous aurez besoin (pour l’utilisation de l’application PARKSIDE) Un appareil mobile : iOS 17.0 ou supérieur Android 8.0 ou supérieur ˜...
  • Page 56 2. Lancez l’application PARKSIDE 3. Sélectionner 4. Sélectionnez la batterie dans la liste Si la batterie intelligente a déjà été connectée auparavant, le nom de cette batterie s’affiche sur la liste. S’il n’y a pas de batterie disponible dans la liste, elle peut être ajoutée en suivant les étapes suivantes.
  • Page 57 6. Si nécessaire, la batterie ajoutée peut être renommée en suivant les instructions de l’application. La batterie est désormais répertoriée sous des appareils connectés et peut être sélectionnée. ˜ Activer / Désactiver le Bluetooth Pour activer Bluetooth Appuyez sur le bouton  ...
  • Page 58 Pour désactiver le Bluetooth Appuyez sur le bouton   la batterie rechargeable maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. Seule la LED centrale de couleur   ja!une des LED de niveau de charge est allumée. Cela indique que le Bluetooth est   désactivé. Relâchez le bouton  ...
  • Page 59 Politique de confidentialité Elle peut être obtenue auprès de   à Déconnexion de l’appareil et suppression des données de l’application Allez sur pour sélectionner   l’appareil à déconnecter et supprimer ces données. Appuyez sur la sélection et   maintenez-la enfoncée, puis glissez de la droite vers la gauche de l’écran Trouver des solutions avec l’application - FAQ...
  • Page 60 ˜ Nettoyage PRÉCAUTION ! RISQUE DE BLESSURE ET DE DOMMAGES MATÉRIELS ! N'utilisez jamais de solvants   inflammables ou combustibles à proximité des blocs-batteries, du chargeur ou des outils. Nettoyez la poussière et les débris des évents et des contacts électriques du chargeur et de la batterie rechargeable avec une...
  • Page 61 rechargeable environ tous les 3 mois en cas de stockage pendant une durée prolongée. Rechargez-le si nécessaire. ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification...
  • Page 62 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 63 Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 64 ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 65 Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
  • Page 66 Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN 481669_2410) au titre de preuves d’achat. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à...
  • Page 67 Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels.
  • Page 68 PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch   FR/CH...
  • Page 69 Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 69 Introduzione ... Pagina 71 Uso consigliato ..Pagina 71 Indice .
  • Page 70 Collegamento della batteria alla app PARKSIDE ... . . Pagina 83 Attivazione/ disattivazione del Bluetooth ....Pagina 85 Pulizia .
  • Page 71: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati Le seguenti avvertenze vengono utilizzate nel manuale di istruzioni, sulla confezione e sull’etichetta dei valori nominali: Osservare le avvertenze e le note sulla sicurezza! Corrente continua/tensione Proteggere la batteria dal calore e dalla luce solare intensa continua. Proteggere la batteria da acqua e umidità.
  • Page 72 Questo simbolo in combinazione con la dicitura “Info” fornisce ulteriori informazioni utili. Il nome e il logo Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di OWIM GmbH & Co.
  • Page 73 20 V / 4 Ah BATTERIA SMART ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
  • Page 74: Elenco Delle Parti

    Questo prodotto non è destinato ad uso commerciale. Qualsiasi altro utilizzo o modifica del prodotto è considerato improprio e comporta un rischio significativo di incidenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni attribuibili a un uso improprio. ˜ Indice 1 Batteria smart 1 Manuale di istruzioni ˜...
  • Page 75 LED di controllo carica – rosso LED di controllo carica – verde ˜ Dati tecnici Modello HG12067 Batteria: PAPS 204 B1 Tipo: Ioni di litio Tensione nominale: max. 20 V (corrente continua) Capacità: 4,0 Ah Celle: Valore di energia: 80 Wh Prestazioni di frequenza: ≤...
  • Page 76   Durante la Da +20 a conservazione: +26°C Per caricare la batteria ricaricabile, utilizzare solo i caricatori della serie Parkside X 20 V TEAM. Tempo di ricarica per la batteria PAPS 204 B1: Caricatore Tempo di carica PLG 20 A4, PLG 20 120 minuti PLG 20 A3, PLG 20 60 minuti...
  • Page 77: Note Generali Sulla Sicurezza

    Germania (lidl.de), Francia (lidl.fr), Belgio (lidl.be), Repubblica Ceca (lidl. cz), Olanda (lidl.nl), Polonia (lidl.pl), Repubblica Slovacca (lidl.sk), Spagna (lidl.es) I clienti degli altri paesi possono ordinare su www.optimex-shop.com. Note generali sulla sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le istruzioni, si potrebbero verificare scosse elettriche, incendi e...
  • Page 78 a) Ricaricare esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricatore adeguato per un tipo di batteria ricaricabile potrebbe causare rischio di incendi se utilizzato con un’altra batteria ricaricabile. b) Utilizzare gli elettroutensili solo con batterie ricaricabili specifiche. L'uso di un’altra batteria ricaricabile potrebbe causare lesioni e incendi.
  • Page 79 d) In condizioni di uso non corretto, potrebbe fuoriuscire liquido dalla batteria ricaricabile; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare l'area interessata con acqua. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
  • Page 80 e) Non utilizzare una batteria ricaricabile danneggiata o modificata con l’utensile. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare comportamenti imprevedibili con conseguente incendi, esplosioni o rischi di lesioni. f) Non esporre una batteria ricaricabile o un utensile a fuoco o temperatura eccessiva. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C potrebbe provocare esplosioni.
  • Page 81: Ricaricabile

    h) È necessario osservare le istruzioni di sicurezza dei caricatori compatibili. Assistenza a) La manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita da personale qualificato utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Ciò consente il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile. b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate.
  • Page 82 ridurne la durata. L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria ricaricabile. Caricare la batteria ricaricabile prima   dell'uso quando è a un livello di carica medio o basso. I LED di controllo della carica (rosso   e verde ) indicano lo stato del caricatore (non incluso) e della...
  • Page 83: Ricaricabile

    LED verde acceso – La batteria ricaricabile è completamente carica. LED verde e rosso lampeggianti – La batteria ricaricabile è difettosa. LED rosso lampeggiante – La batteria ricaricabile è troppo fredda o calda. LED verde acceso (senza batteria ricaricabile) – Il caricatore è...
  • Page 84: Della Batteria Ricaricabile

    ˜ Rimozione/inserimento della batteria ricaricabile ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI! Inserire la batteria ricaricabile solo   quando lo strumento a batteria è pronto per l'uso. Per inserire la batteria ricaricabile 2 , posizionarla sulla guida e spingerla nel caricatore . La batteria ricaricabile scatta in posizione in modo udibile.
  • Page 85: È Necessario (Per L'uso Con La App Parkside)

    ˜ È necessario (per l’uso con la app PARKSIDE) Dispositivo mobile: iOS 17.0 o successivo Android 8.0 o successivo ˜ Collegamento della batteria alla app PARKSIDE Solo le batterie Smart possono essere collegate all’app PARKSIDE 1. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile 2.
  • Page 86: Bluetooth

    1. Assicurarsi che la batteria Smart sia abbinata al dispositivo mobile tramite Bluetooth. 2. Selezionare + per aggiungere il dispositivo. 3. Seguire le istruzioni fornite nella app. La app cerca i dispositivi disponibili nelle vicinanze. 4. Selezionare la batteria che si desidera aggiungere.
  • Page 87 ˜ Attivazione/disattivazione del Bluetooth Per attivare il Bluetooth Tenere premuto il pulsante della   batteria ricaricabile per 5 secondi. Solo il LED giallo centrale dei LED del   livello di carica si accende. Ciò indica che il Bluetooth è attivato.  ...
  • Page 88 Caratteristiche della app Quando si seleziona una batteria   nell’elenco, viene visualizzata la pagina di riepilogo. Per maggiori dettagli, selezionare   Informativa sulla privacy Può essere ottenuta tramite   Scollegamento del dispositivo ed eliminazione dei dati dalla app Accedere a per selezionare il  ...
  • Page 89: Conservazione

    Esaminare le domande frequenti e le   relative risposte. ˜ Pulizia ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI E DANNI! Non utilizzare mai solventi   infiammabili o combustibili intorno a batterie, caricatore o utensili. Eliminare polvere e detriti dalle prese d'aria e dai contatti elettrici del caricatore e della batteria ricaricabile...
  • Page 90 Controllare la carica della batteria ricaricabile circa ogni 3 mesi quando si conserva per periodi prolungati. Ricaricare, se necessario. ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i...
  • Page 91 Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie / Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati.
  • Page 92: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Page 93 ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Page 94: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né...
  • Page 95 per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN 481669_2410) a prova dell’avvenuto acquisto. Il codice articolo si trova nell’etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell’adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
  • Page 96 Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 481669_2410 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo.
  • Page 97: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch   IT/CH...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg12067Paps 204 b1

Table des Matières