heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the SAFETY INSTRUCTIONS container – risk of burn. The microwave oven is intended for heating IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food and beverages. Do not dry food or clothing or Before using the appliance, read these safety heat warming pads, slippers, sponges and similar instructions.
Installation, including water supply (if any), qualified persons in order to avoid a hazard - electrical connections and repairs must be carried risk of electrical shock. out by a qualified technician. Do not repair or If the power cable needs to be replaced, replace any part of the appliance unless specifically contact an authorised service center.
8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à DECLARATIONS OF CONFORMITY moins d'être sous surveillance constante. This appliance is in compliance with the European standard EN 60705. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance The information related to low power mode of the appliance in pendant séchage aliments.
Page 6
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés pour la cuisson au four à micro-ondes. N’utilisez hors de portée des enfants - risque d'étouffement. pas de récipients métalliques – vous pourriez vous L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation blesser.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN qu'amendées). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences MISE EN GARDE : Il est dangereux pour négatives sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole sur le quiconque autre qu'un technicien spécialisé...
Page 8
dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi del plastica o carta, sorvegliare il forno per evitare il suo utilizzo. I bambini non devono giocare rischio di incendi. con l’apparecchio. I bambini non devono Dopo aver riscaldato alimenti per bambini o eseguire operazioni di pulizia e manutenzione liquidi nel biberon o in una tazza da microonde dell'apparecchio senza la sorveglianza di un sicura, agitare e controllare sempre la temperatura...
Le operazioni di installazione, compresi gli l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi eventuali allacci alla rete idrica e i collegamenti nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo elettrici, e gli interventi di riparazione devono di alimentazione o la spina sono danneggiati, essere eseguiti da personale qualificato.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio . Le varie parti dell'imballaggio devono niños no deben realizar tareas de limpieza o de pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle mantenimiento sin supervisión.
Page 11
Es necesario mover o agitar el contenido de el aparato, mantenga los restos de embalaje los biberones y los potitos, además de comprobar (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) su temperatura, pues hay riesgo de quemaduras. fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de No caliente huevos frescos o hervidos con cáscara, asfixia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DECLARACIONES DE CONFORMIDAD ADVERTENCIA: Es peligroso que personas no Este aparato cumple con la Norma Europea EN 60705. La información relacionada con el modo de bajo consumo del aparato competentes realicen operaciones y reparaciones de acuerdo con el Reglamento (UE) 2023/826 se puede encontrar en el técnicas que impliquen la extracción de las siguiente enlace: https://docs.emeaappliance-docs.eu cubiertas que protegen de la exposición a la...
Nunca deixe o aparelho sem vigilância Utilize apenas um termómetro recomendado durante a secagem de alimentos. Caso o para este forno - risco de incêndio. aparelho seja adequado para a utilização de uma Se verificar a existência de fumo, desligue sonda de temperatura, utilize apenas uma sonda o forno ou retire o cabo da tomada elétrica e recomendada para este aparelho, pois existe o...
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Deve desligar o aparelho da corrente elétrica antes de efetuar qualquer operação de instalação AVISO: É perigoso que qualquer pessoa que - risco de choques elétricos. Durante a instalação, não um técnico qualificado proceda a qualquer certifique-se de que o aparelho não danifica o operação de assistência ou reparação, que envolva cabo de alimentação - risco de incêndio ou de a remoção de uma tampa de proteção contra a...
použití teplotní sondy, používejte pouze sondy doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico. doporučené výrobcem – riziko vzniku požáru. Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE nebo jiné...
Page 16
K přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě nejsou mezi pracovní plochou a horní hranou trouby nevkládejte žádné předměty – riziko popálení. vhodné kovové nádoby na potraviny a nápoje. Nesnímejte kryty vstupu mikrovln umístěné Tento spotřebič je určen k vestavbě. na vnitřních bočních stranách (pouze u některých Neumisťujte spotřebič...
zapříčiněné prováděním neprofesionálních oprav skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert nebo údržby se nevztahuje záruka, jejíž podmínky ansvar for manglende overholdelse af disse jsou uvedeny v dokumentaci, která byla k jednotce sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af dodaná. apparatet eller forkerte indstillinger. Pravidelně...
Page 18
hjemmesko, svampe o.l. - brandfare. Hold altid dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold øje med ovnen under opvarmning af fødevarer i børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under plastik- eller papirbeholdere - brandfare. transporten. Kontakt forhandleren eller den Når du har opvarmet babymad eller væske i en nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå...
Page 19
at udføre service eller foretage en reparation, der nødvendiggør afmontering at et dæksel, der yder beskyttelse mod mikrobølgeenergien. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan overfladerne ødelægges. Det kan påvirke apparatets levetid, og det kan også medføre farlige situationer. Ovnen skal rengøres regelmæssigt, og eventuelle madrester skal fjernes.
Page 20
Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis, motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna. ja teistes majutustüüpi keskkondades. Toitu ei tohi enne või pärast valmistamist jätta Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) toote peale ega sisse kauemaks kui üheks tunniks. pole lubatud.
Page 21
mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest, majapidamisseadmete kogumispunktist või kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega. Seade poest, kust seadme ostsite. Seade on tähistatud vastavuses peab olema maandatud vastavalt riiklikele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta (WEEE) ja elektri- ja elektriohutusstandarditele.
Page 22
Älä uppopaista ruokaa mikroaaltouunissa, sillä lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota öljyn lämpötilaa ei voi säätää. jatkuvasti. Metalliset astiat elintarvikkeille ja juomille eivät Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sovellu mikroaaltouunikäyttöön. elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite soveltuu anturin käyttöön, käytä ainoastaan Älä...
Älä asenna laitetta koristeoven taakse - vastuussa. Muiden kuin ammattilaisten tulipalovaara. suorittamista korjauksista ja huoltotoimenpiteistä aiheutuvat viat tai vauriot eivät kuulu takuun piiriin Jos laite on asennettu työtason alle, älä tuki pientä väliä työtason ja uunin yläreunan välillä – missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa.
VIGYÁZAT! Folyadékot vagy ételt ne melegítsen és tartsa be. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, zárt edényben, mert azok felrobbanhatnak, a készülék nem rendeltetésszerű használatából illetve a folyadékok melegítése végén késleltetett vagy a készülék kezelőszerveinek helytelen robbanásszerű...
A készüléket nem nagyüzemi használatra ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban. Az adattábla a sütő elülső szegélyén van Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe (látható, amikor az ajtó nyitva van). robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl. Fontos, hogy a készüléket le lehessen benzint vagy aeroszolos flakont), mert ezek tüzet választani az elektromos hálózatról a villásdugó...
puha ruhával törölje szárazra. Ne használjon éles visą laiką yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti fémkaparókat. vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys, turintys Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket psichinį, jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie, vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének kuriems trūksta patirties arba žinių, jeigu jie yra tisztításához, ugyanis azok összekarcolhatják a prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų...
Page 27
pasiskirstymas ir nekyla pavojus nusiplikyti arba priežiūros centrą. Įrengus prietaisą, pakuotes nudegti. medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.) būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje Maitinimo buteliukų ir kūdikių maisto indelių – kyla uždusimo pavojus. Prieš vykdant bet turinį reikia išmaišyti ar pakratyti ir patikrinti temperatūrą...
nekvalifikuotam asmeniui tokius darbus atlikti pavojinga. Jei krosnelė nebus švari, gali būti sugadintas paviršius ir tai gali neigiamai paveikti įrenginio eksploatavimo laiką bei sukelti pavojų. Krosnelę būtina reguliariai valyti ir pašalinti visus maisto likučius. ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, prietaisą...
Page 29
Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, Nenosprostojiet ierīces priekšpusē esošās karstā gaisa atveres – pastāv aizdegšanās risks. telpu apsildei). Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Esiet piesardzīgi, lai nesadurtos ar cepeškrāsns Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. durvīm, kad tās ir atvērtas vai nolaistas. Neuzglabājiet ierīcē...
Page 30
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši valsts elektrības drošības standartiem. Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu Neizmantojiet pagarinātājus vairāk apsaimniekošanas noteikumiem. Plašāku informāciju par lietotu sadzīves spraudņu kontaktligzdas, vai adapterus. Pēc ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat saņemt vietējā...
Page 31
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrsteking, så ingen kommer borti varmeelementene. Barn under 8 år må holdes unna hvis de ikke er under siden du ikke kan kontrollere temperaturen på kontinuerlig oppsyn. oljen. La aldri apparatet være uten oppsyn under Metallbeholdere for mat og drikke er ikke tørking av mat.
Ikke installer apparatet bak en dekorativ dør - ikke profesjonelle reparasjoner eller vedlikehold Fare for brann. vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkår er beskrevet i dokumentet som leveres sammen med Dersom apparatet er installert under enheten. benkeplaten, må ikke dekke minimumsavstanden mellom benkeplaten og øvre Rengjør regelmessig innsiden av apparatets...
Page 33
instrukcji oraz samym urządzeniu OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone, nie można używać znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące kuchenki do momentu, aż zostanie naprawiona bezpieczeństwa, które należy zawsze – przez odpowiednio przeszkoloną osobę uwzględniać. Producent urządzenia występuje ryzyko obrażeń. ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji OSTRZEŻENIE: Płyny i inne produkty spożywcze...
Page 34
np. timera, ani niezależnego systemu zdalnego pomiędzy nim a górną krawędzią piekarnika - sterowania. ryzyko oparzeń. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w To urządzenie jest przeznaczone do zabudowy. gospodarstwach domowych oraz do podobnych Nie używać jako moduł wolnostojący ani w zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników obudowie szafkowej.
Page 35
ciała, należy używać rękawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko stłuczenia) pamiętać o obsłudze przez dwie osoby (zmniejszenie obciążenia); w żadnym przypadku nie stosować urządzeń parowych do czyszczenia (ryzyko porażenia prądem). Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.
Page 36
incendiu. Folosiţi mănuşi pentru cuptor pentru a Acestea împiedică pătrunderea particulelor de grăsime şi de alimente în canalele de admisie a scoate tăvile şi accesoriile. La finalul procesului de preparare, deschideţi uşa cu grijă, permiţând microundelor. aerului sau aburului fierbinte să iasă treptat înainte UTILIZAREA PERMISĂ...
Page 37
Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi vătămării personale, utilizaţi mănuşi de protecţie decorative - pericol de incendiu. (risc de lacerare) şi încălţăminte de protecţie (risc de contuzie); asiguraţi-vă că manevrarea se face Dacă aparatul este instalat sub blat, nu obstrucţionaţi deschiderea minimă...
používajte špeciálne kuchynské rukavice. konci prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby horúci vzduch či para mohli postupne uniknúť, až potom vyberte jedlo znútra rúry – nebezpečenstvo popálenín. Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na prednej strane rúry – nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď...
Page 39
POVOLENÉ POUŽÍVANIE samostatne stojace zariadenie alebo v skrinke UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený s dvierkami. ovládanie prostredníctvom externého Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa jeho dvierka prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani správne zatvárajú. V prípade problémov sa obráťte samostatným diaľkovým ovládačom.
ktorej podmienky sú uvedené v dokumente allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa dodanom so zariadením. säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning av apparaten eller vid felaktig inställning av Pravidelne čistite vnútornú stranu dvierok kontrollerna. spotrebiča a tesnenie, ale nesnímajte ho. Používajte mäkkú...
pappersförpackningar ska ugnen hållas under barn på säkert avstånd från installationsplatsen. uppsikt – risk för brand. När produkten har packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten. Kontakta Efter uppvärmning av barnmat eller vätskor din återförsäljare eller närmaste kundservice i nappflaskor, barnmatskålar eller en säker säker om du upptäcker något problem.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: För alla utom utbildade Denna produkt kan innehålla halogenlampor (energieffektivitetsklass G) eller LED-ljuskällor (energieffektivitetsklass F). servicetekniker innebär det en risk att utföra service eller göra reparationer som innebär att en kåpa tas bort, eftersom dessa skyddar mot exponering för mikrovågsenergi.
Page 45
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ Перед використанням приладу прочитайте ці інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для подальшого використання. У цих інструкціях та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід...
Page 46
пожежі. При діставанні посуду й аксесуарів Не використовуйте мікрохвильову піч користуйтеся прихваткою. Наприкінці для глибокого просмажування, оскільки готування з обережністю відкрийте дверцята, температуру олії неможливо контролювати. щоб дозволити поступово вийти гарячому Металеві контейнери для їжі та напоїв не повітрю або парі, перш ніж наблизитись до підходять...
установлення приладу переконайтеся, що він не ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ перетискає та не пошкоджує кабель живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виконання будь- – існує ризик виникнення пожежі або ураження якої операції з ремонту чи технічного електрострумом. Вмикайте прилад лише після обслуговування, що передбачає знімання завершення...
або в супровідній документації вказує на те, що прилад не можна утилізувати як побутові відходи, і що його потрібно здавати на утилізацію до відповідних центрів збору відходів для вторинної переробки електричного й електронного обладнання. ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Цей прилад відповідає європейському стандарту EN 60705. Інформацію...