Premium
For wall – Til mur – Für mauer
13,0 m
2
F99679
27082025 - 3.01
Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung
Monteringsanvisning • Instructions de montage
Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Juliana F99679

  • Page 1 Premium For wall – Til mur – Für mauer 13,0 m F99679 27082025 - 3.01 Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung Monteringsanvisning • Instructions de montage Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu...
  • Page 2 Assembly videos • Montagevideoer • Montagevideos TILBEHØR · ACCESSORIES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES Juliana tagudsmykning Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner Crête de faîtage Juliana Ouverture automatique fenêtre Juliana Univent...
  • Page 3 If you anticipate snow and/or a storm we recommend instructions. If you want another anchoring method, Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish the following: or you have built your wall solution in materials other company established in 1963.
  • Page 4: Vigtig Information

    Monteringsrækkefølge af hus vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og Almindelig vedligeholdelse af drivhuset såsom Følg montagerækkefølgen som vist i vejledningen. Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med rengøring, smøring, efterspænding af møtrikker/...
  • Page 5 Mauerlösung aus anderen Materialien als Ziegeln wir unsere eigenen Gewächshäuser her nach den • Befreien Sie, bei starker Schneelast, das Dach gebaut haben, wenden Sie sich bitte an die Juliana Prinzipien – Simplizität, Ästhetik, Funktionalität und regelmäßig vom Schnee. Gewächshäuser GmbH, um Rat und Anleitung Qualität.
  • Page 6: Viktig Information

    är åtdragna för att få • Skador och funktionsproblem baserade på brist i trädgården. På www.juliana.com kan du läsa mer om en fast och tät anslutning. på smörjning och underhåll.
  • Page 7: Information Importante

    Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale En cas de neige et/ou de vents violents nous avec des matériaux autres que la brique, veuillez danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous recommandons de: contacter Juliana Drivhuse A/S pour obtenir concevons, développons et fabriquons nos serres...
  • Page 8: Belangrijke Informatie

    Draai de moeren oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u pas helemaal vast als het hele gedeelte in elkaar is...
  • Page 9 1963. Juliana Drivhuse suunnittelee, kehittää ja eri kiinnitysmenetelmän tai jos muuri on valmistettu Takuuilmoituksen koko teksti on osoitteessa valmistaa omat kasvihuoneensa yksinkertaisuuden, muusta kuin tiilestä, kysy neuvoja ja ohjeita Juliana www.juliana.com. Myönnämme kasvihuoneelle 12 esteettisyyden, toimivuuden ja laadun periaatteiden Drivhuse A/S:stä. Ota yhteyttä vakuutusyhtiöösi vuoden takuun edellyttäen, että...
  • Page 10 – prosimy zwrócić się do cechą jest odpowiedni stosunek jakości do ceny. • Zamocowanie drzwi i okien w taki sposób, by wiatr Juliana Drivhuse A/S w celu uzyskania rad i wskazówek. Wszystkie produkty są projektowane i wytwarzane nie uszkodził szklarni.
  • Page 11 Notice – Bemærk – Hinweis – Obs – Remarque Opmerking – Huom – Uwaga M6x15 M6x11...
  • Page 12 Symbole – Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit The image shows the Ce symbole montre Components from this box Les pièces de cette boîte ne assembly from the inside / l’assemblage depuis l’intérieur / will be used later on page “X”. seront utilisées qu’à...
  • Page 13 Symbole – Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotieren Sie den bisher montierten Teil. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Sie sie. Delmonteringen roteras.
  • Page 14 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość 18 - 19 Recommended Tools – Anbefalet Værktøj 20 - 23 Empfohlen Werkzeug – Rekommenderas Verktyg Recommandés Outillage – Aanbevolen Gereedschap Suositellut Työkalut – Zalecane Narzędzia 24 -25 26 - 32 33 - 36...
  • Page 15 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość BOX 1 BOX 5 BOX 11 13,0 m 13,0m 13,0 m 3 mm: Cappings – Montagelister Fittings – Kleinteile Side/Roof – Side/Tag – Seite/Dach Montageleiste 13-20131120-31 16 - 17 M1600 07093052...
  • Page 16 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły ½ BOX 1 BOX 1 Model Model Article No. Article No. Position No. Position No. 13,0 m 13,0 m F01831 F01864 13-20210040-05S 00300442 F01830 F01839 13-20210040-06S 00300450 F01830 F01834 13-20200080-68S...
  • Page 17 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły *2952mm *4388mm Z = Z 100mm+ *Tolerance: **Tolerance: 600 mm *4388 mm 600 mm **1472 mm *2952 mm...
  • Page 18 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa 332S 336S 335S 336S 335S M6x11 13,0 m 1270 1120 1644 1551 1551 1938 2884 2896 332S 1325 1791...
  • Page 19 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa 335S 335S 336S 335S 335S 336S 332S...
  • Page 20 Forgavl – Front gable – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 334S 335S 337S 338S 338S 337S 338S 335S M6x11 13,0 m 1468 335S 1404 335S 2168 2168 1270 1120 1644 334S...
  • Page 21 Forgavl – Front gable – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa...
  • Page 22 Forgavl – Front gable – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 335S 335S 335S 335S 338S 334S 337S 338S 337S 338S 338S...
  • Page 23 Forgavl – Front gable – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 338S 337S 337S M6x11 M6x11 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Page 24 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés – Zijkanten – Puolet – Strony M6x15 M6x11 13,0 m 13,0 m 1325 1600 13,0 m 4332 1644 4376 1470 1450...
  • Page 25 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés – Zijkanten – Puolet – Strony...
  • Page 26 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża...
  • Page 27 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 335S 335S...
  • Page 28 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 9 10 335S 335S...
  • Page 29 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża Anchoring can be done using the supplied plugs and bolts. It is extremely important to consider the position of the mortar joints and the distance to the edge when using plugs and bolts. Failing to do so may damage the wall.
  • Page 30 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m F018232 634S 8x40 M5,5x70 889S Ø8 mm...
  • Page 31 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 889S Ø8 mm 634S Ø8 mm 889S 634S 634S 634S 634S 634S Ø8 mm...
  • Page 32 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 200 mm 200 mm Assembly support Monteringshjælp Montagehilfe 200 mm 200 mm Ø4,5 mm...
  • Page 33 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto M6x11 13,0 m 1791 13,0 m 4376 4376 13,0 m 1644 1470 1450...
  • Page 34 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90° 90°...
  • Page 35 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90° 90°...
  • Page 36 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto...
  • Page 37 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane Grundlæggende – Basics – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe...
  • Page 38 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane...
  • Page 39 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 13,0 m 1600 1644 2058 2465 3 mm 13,0 m 700x1117 700x1663 700x1072 M1600 M1644 M2058 M2465 700x1537 (1133)
  • Page 40 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno M5x20 M5x10 M6x11 13,0 m 204S 3 mm 13,0 m 700x610...
  • Page 41 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 540 mm 540 mm 204S 204S...
  • Page 42 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 13,0 m 13,0 m 3 mm...
  • Page 43 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 627S 4,2x19 2 mm 627S Ø3,5 mm 2 mm 627S Ø3,5 mm...
  • Page 44 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 340S 5x80 3,5x16 13,0 m 1075 1075 340S 261x517 3 mm 13,0 m 517x700 13,0 m 5x80 3,5x16...
  • Page 45 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 662S...
  • Page 46 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 47 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 48 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 339S 339S 339S 1011 4,2x13 3,5x16 5x80 13,0 m 1075 1075 339S 261x578 3 mm 13,0 m 578x700 13,0 m 5x80 3,5x16...
  • Page 49 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 339S 339S...
  • Page 50 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 300S 1011...
  • Page 51 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 52 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm...
  • Page 53 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm 10 mm...
  • Page 54 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm...
  • Page 55 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 56 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi M6x11 1005 3,5x16 3,5x16 Ø2,5 mm Ø2,5 mm Ø2,5 mm 1005 1005 1005 1005 Ø2,5 mm...
  • Page 57 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Ø6 mm Ø2,5 mm Ø6 mm Ø2,5 mm...
  • Page 58 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 13,0 m 4376 13,0 m 1450 13,0 m 1007 M5x10 3,5x6,5...
  • Page 59 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie Mounting screws etc., for this, is to be purchased separately as it depends on the wall material. RN441 Monteringsskruer, m.m., til dette, købes separat, da det afhænger af vægmaterialet.
  • Page 60 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 205S...
  • Page 61 Juliana Drivhuse A/S Juliana Drivhuse A/S Sivlandvænget 29 Sivlandvænget 29 DK-5260 Odense S DK-5260 Odense S Notified Body nr. 0200 Notified Body nr. 0200 DoP: 1001 DoP: 1001 EN 1090-1:2009 + A1:2012 EN 1090-1:2009 + A1:2012 F09471 PREMIUM 8,8 M/ 3 MM HÆRDET GLAS F09471 PREMIUM 8,8 M/ 3 MM HÆRDET GLAS...
  • Page 62 TILBEHØR · ACCESSORIES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES Juliana tagudsmykning Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner Crête de faîtage Juliana Ouverture automatique fenêtre Juliana Univent Juliana integreret drivhusbord sort...
  • Page 63 Œillet pour suspension de plantes Juliana Voile d’ombrage Juliana Juliana plantespiraler Juliana Vanlet automatisk vandings- og gødningsanlæg Juliana plant spirals Juliana Vanlet automatic drip irrigation and fertilizer system Juliana Pflanzenspiral Juliana Vanlet automatische Bewässerungs- und Düngunsanlage Discover all Tuteur spirale Juliana Système d’arrosage automatique Juliana Vanlet...
  • Page 64 #GreenhouseMoments #Stjernestunder #SternStunden #GreenhouseLife #DrivhusLiv #GewaechshausLeben JULIANA A/S JULIANA DRIVHUSE A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Juliana.com Juliana.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Premium

Table des Matières