Page 3
Tips and Tricks Greenhouse 6. Make sure that the base is 100% level and at a See www.juliana.com for more tips on assembly of Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish straight angle. Make sure diagonal measurements your greenhouse.
• Udskift ituslået glas. en række konkurrerende virksomheder, således at • Rengør drivhuset før og efter vækstsæson. vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og Efter anbefalet hærdetid kan du påbegynde Vinter- og stormsikring Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med opsætning af dit drivhus.
Page 5
Gewächshauswahl 6. Kontrollieren Sie die Breitmaße, und ob das Weitere Tipps zum Einrichten Ihres Gewächshauses Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat unter- Fundament 100% waagerecht und im rechten finden Sie unter www.juliana.com/de. nehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde. Bei Winkel liegt.
På www. byggmarknad och ska passa underlaget. Om • Vidta försiktighetsåtgärder mot nedfallande juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda originalfundament köps ska hörn och eventuellt snömassor, t.ex. från trä eller hustak.
Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale 7. Remplir les trous avec du béton. Rendez-vous sur www.juliana.com pour plus de danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous Exemple: un trou aux dimensions Ø150 mm conseils de montage pour votre serre de jardin.
Beugels en schroeven/bouten voor de montage worden verwijderd. oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u • Neem voorzorgsmaatregelen tegen moeten apart worden gekocht bij de dichtstbijzijnde meer over het bedrijf, de afzonderlijke merken en het bouwmarkt en moeten passen bij de ondergrond.
Page 9
• Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. tarjoamme näitä kolmea tuotemerkkiä: Halls, mukainen ja että se on 100-prosenttisesti Talvi- ja myrskysuojaus Juliana ja Gabriel Ash. Kukin tuotemerkki tarjoaa vaakasuorassa ja suorakulmainen. tuotteita, joilla on ainutlaatuinen muotoilu ja Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen toiminnallisuus, mutta joiden yhteinen tekijä...
Page 10
Ważna informacja! Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni Porady i wskazówki Juliana Drivhuse A/S to duńska, prywatna firma założona 4. Kotwy nieznacznie wygiąć na końcach, jak Zobacz www.juliana.com, uzyskać więcej w 1963 roku. Sami projektujemy, opracowujemy pokazano na rysunku, a następnie zamontować.
Page 12
Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit The image shows the Ce symbole montre Components from this box Les pièces de cette boîte ne assembly from the inside / l’assemblage depuis l’intérieur / will be used later on page “X”. seront utilisées qu’à...
Page 13
Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotieren Sie den bisher montierten Teil. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Sie sie. Delmonteringen roteras.
Page 22
Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 4395 mm 13,0 m 2200 mm X = X 3677 mm 10,9 m 1838 mm X = X 2959 mm 8,8 m X = X...
Page 23
Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Ø150 mm 16 L 13,0 m X = X 10,9 m X = X 8,8 m X = X...
Page 30
Sides – Sider – Seiten – Sidor – Côtés – Zijkanten – Puolet – Strony 13,0 m M6x15 M6x15 10,9 m 8,8 m M6x15 M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1747 3614...
Page 32
Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
Page 33
Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m Base 13,0 m 10,9 m 8,8 m 992S...
Page 34
Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m 335S 335S...
Page 35
Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m 335S 335S 992S 992S 992S...
Page 36
Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m M6x10 Ø6 mm 10,9 m Ø6 mm 8,8 m Ø6 mm...
Page 37
Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 18 mm 20 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm...
Page 38
Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 200 mm 200 mm Monteringshjælp Assembly support Montagehilfe Ø4,5 mm 300 mm 300 mm...
Page 39
Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 10,9 m 8,8 m M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1791 1644 1470 13,0 m 10,9 m 8,8 m 2940 45 / 47 / 50 2940...
Page 40
Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 10,9 m 8,8 m 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
Page 41
Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 8,8 m 10,9 m 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
Page 42
Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
Page 44
3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane...
Page 45
3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1600 1644 2058 2465 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
Page 46
10 mm – Polycarbonate – Polycarbonat – Stegdoppelplatten (HKP) Polycarbonaat – Polykarbonaattilevyt – Poliwęglanu Basics – Grundlæggende – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe 13,0 m 10,9 m 8,8 m 3 mm A684 A684 702x1592 A684 A684 702x1651...
Page 47
10 mm – Polycarbonate – Polycarbonat – Stegdoppelplatten (HKP) Polycarbonaat – Polykarbonaattilevyt – Poliwęglanu 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1600 1644 2058 2465 U702 U810 M1600 M1644 M2058 A684 M2465 10 mm 10 mm U702 U810 M1600...
Page 48
Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 13,0 m 10,9 m 8,8 m M5x20 M5x10 M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 204S 3 mm/ 13,0 m 10,9 m 8,8 m 10 mm 700x610/ 700x586...
Page 50
Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 627S 4,2x19 3 mm 10 mm U702...
Page 51
Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 13,0 m 10,9 m 8,8 m 2 mm 627S Ø3,5 mm 2 mm 627S Ø3,5 mm...
Page 52
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 340S 5x80 3,5x16 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1075 1075 340S 261x517 13,0 m 3 mm 10,9 m 8,8 m 517x700 5x80 3,5x16...
Page 53
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 662S...
Page 54
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
Page 55
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
Page 56
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 339S 339S 339S 1011 4,2x13 3,5x16 5x80 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1075 1075 339S 261x578 13,0 m 3 mm/ 10,9 m 10 mm 8,8 m 578x700/ 578x680...
Page 57
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 339S 339S...
Page 58
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 300S 1011...
Page 59
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
Page 60
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm...
Page 61
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm 10 mm...
Page 62
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm...
Page 63
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
Page 64
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi M6x11 1005 3,5x16 3,5x16 Ø2,5 mm Ø2,5 mm Ø2,5 mm 1005 1005 1005 1005 Ø2,5 mm...
Page 65
Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Ø6 mm Ø2,5 mm Ø6 mm Ø2,5 mm...
Page 66
Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 1007 M5x10 3,5x6,5 13,0 m 10,9 m 8,8 m 2940 13,0 m 10,9 m 8,8 m 3658 4376 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1007 1450 441A 441B 441B...
Page 68
Juliana Drivhuse A/S Juliana Drivhuse A/S Sivlandvænget 29 Sivlandvænget 29 DK-5260 Odense S DK-5260 Odense S Notified Body nr. 0200 Notified Body nr. 0200 DoP: 1001 DoP: 1001 EN 1090-1:2009 + A1:2012 EN 1090-1:2009 + A1:2012 F09471 PREMIUM 8,8 M/ 3 MM HÆRDET GLAS F09471 PREMIUM 8,8 M/ 3 MM HÆRDET GLAS...
Page 71
Œillet pour suspension de plantes Juliana Voile d’ombrage Juliana Juliana plantespiraler Juliana Vanlet automatisk vandings- og gødningsanlæg Juliana plant spirals Juliana Vanlet automatic drip irrigation and fertilizer system Juliana Pflanzenspiral Juliana Vanlet automatische Bewässerungs- und Düngunsanlage Discover all Tuteur spirale Juliana Système d’arrosage automatique Juliana Vanlet...