Premium
13,0 m
2
10,9 m
2
8,8 m²
F99671
27062025 - 3.03
Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung
Monteringsanvisning • Instructions de montage
Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Juliana F99671

  • Page 1 Premium 13,0 m 10,9 m 8,8 m² F99671 27062025 - 3.03 Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung Monteringsanvisning • Instructions de montage Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu...
  • Page 2 Assembly videos • Montagevideoer • Montagevideos TILBEHØR · ACCESSORIES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES Juliana tagudsmykning Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner Crête de faîtage Juliana Ouverture automatique fenêtre Juliana Univent...
  • Page 3 Tips and Tricks Greenhouse 6. Make sure that the base is 100% level and at a See www.juliana.com for more tips on assembly of Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish straight angle. Make sure diagonal measurements your greenhouse.
  • Page 4: Vigtig Information

    • Udskift ituslået glas. en række konkurrerende virksomheder, således at • Rengør drivhuset før og efter vækstsæson. vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og Efter anbefalet hærdetid kan du påbegynde Vinter- og stormsikring Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med opsætning af dit drivhus.
  • Page 5 Gewächshauswahl 6. Kontrollieren Sie die Breitmaße, und ob das Weitere Tipps zum Einrichten Ihres Gewächshauses Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat unter- Fundament 100% waagerecht und im rechten finden Sie unter www.juliana.com/de. nehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde. Bei Winkel liegt.
  • Page 6: Viktig Information

    På www. byggmarknad och ska passa underlaget. Om • Vidta försiktighetsåtgärder mot nedfallande juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda originalfundament köps ska hörn och eventuellt snömassor, t.ex. från trä eller hustak.
  • Page 7: Information Importante

    Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale 7. Remplir les trous avec du béton. Rendez-vous sur www.juliana.com pour plus de danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous Exemple: un trou aux dimensions Ø150 mm conseils de montage pour votre serre de jardin.
  • Page 8: Belangrijke Informatie

    Beugels en schroeven/bouten voor de montage worden verwijderd. oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u • Neem voorzorgsmaatregelen tegen moeten apart worden gekocht bij de dichtstbijzijnde meer over het bedrijf, de afzonderlijke merken en het bouwmarkt en moeten passen bij de ondergrond.
  • Page 9 • Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. tarjoamme näitä kolmea tuotemerkkiä: Halls, mukainen ja että se on 100-prosenttisesti Talvi- ja myrskysuojaus Juliana ja Gabriel Ash. Kukin tuotemerkki tarjoaa vaakasuorassa ja suorakulmainen. tuotteita, joilla on ainutlaatuinen muotoilu ja Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen toiminnallisuus, mutta joiden yhteinen tekijä...
  • Page 10 Ważna informacja! Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni Porady i wskazówki Juliana Drivhuse A/S to duńska, prywatna firma założona 4. Kotwy nieznacznie wygiąć na końcach, jak Zobacz www.juliana.com, uzyskać więcej w 1963 roku. Sami projektujemy, opracowujemy pokazano na rysunku, a następnie zamontować.
  • Page 11 Notice – Bemærk – Hinweis – Obs – Remarque Opmerking – Huom – Uwaga M6x15 M6x11...
  • Page 12 Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit The image shows the Ce symbole montre Components from this box Les pièces de cette boîte ne assembly from the inside / l’assemblage depuis l’intérieur / will be used later on page “X”. seront utilisées qu’à...
  • Page 13 Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotieren Sie den bisher montierten Teil. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Sie sie. Delmonteringen roteras.
  • Page 14 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość 13,0 m 16 - 17 18 - 19 20 - 23 10,9 m 24 - 25 26 - 29 8,8 m 30 - 31 Recommended Tools – Anbefalet Værktøj 32 - 38 Empfohlen Werkzeug –...
  • Page 15 Overview – Oversigt – Overview – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość BOX 1 BOX 5 BOX 11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 3 mm: Cappings –...
  • Page 16 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 Model Article No. Position No. 13,0 m 10,9 m 8,8 m F01831 13-20210040-05S F01830 13-20210040-06S F01830 13-20200080-68S F01831 13-20200080-69S F018234 13-10020040-88A 204S F01841 00310204S 205S F01841 00310205S F01852/ F01853/...
  • Page 17 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 Model Article No. Position No. 13,0 m 10,9 m 8,8 m F01864 00300442 F01839 00300450 F01834 00300469 F01834 00300470 M6x15 F01848 00300610 M5x10 F01839 00300612 M5x20 F01839 00300615...
  • Page 18 Preparation holes – Forberedelse huller – Vorbereitung Löcher – Förberedelse hål Trous de préparation – Voorbereiding gaten – Valmistelun reiät – Otwory przygotowawcze Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus 13,0 m +6 m 4395 mm X = X 2198 mm = Ø150 mm 2198 mm...
  • Page 19 Preparation holes – Forberedelse huller – Vorbereitung Löcher – Förberedelse hål Trous de préparation – Voorbereiding gaten – Valmistelun reiät – Otwory przygotowawcze Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus 8,8 m +4 m 2959 mm X = X = Ø150 mm 2959 mm 13,0 m...
  • Page 20 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 13,0 m 342S Assembly support Monteringshjælp Montagehilfe 341S 10,9 m M6x40 M6x10 Base # Article no. 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
  • Page 21 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 341S 989S 342S 341S 989S Assembly support Monteringshjælp 342S 989S Montagehilfe...
  • Page 22 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 4395 mm 13,0 m 2200 mm X = X 3677 mm 10,9 m 1838 mm X = X 2959 mm 8,8 m X = X...
  • Page 23 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Ø150 mm 16 L 13,0 m X = X 10,9 m X = X 8,8 m X = X...
  • Page 24 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa 335S 332S 336S 336S M6x15 335S M6x15 M6x15 M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1687 1600 1644 2031 2031 2418 2884 2896 332S 1747...
  • Page 25 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa 335S 335S 336S 335S 335S 336S 332S...
  • Page 26 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 334S 335S 337S 338S 338S 337S 338S 335S M6x15 M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1468 335S 1404 2168 2168 1687 335S 1600 1644...
  • Page 27 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 335S 335S 335S 335S...
  • Page 28 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 334S 337S 338S 338S 337S 338S 338S 338S 338S 337S 337S...
  • Page 29 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa M6x11 M6x11 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Page 30 Sides – Sider – Seiten – Sidor – Côtés – Zijkanten – Puolet – Strony 13,0 m M6x15 M6x15 10,9 m 8,8 m M6x15 M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1747 3614...
  • Page 31 Sides – Sider – Seiten – Sidor – Côtés – Zijkanten – Puolet – Strony...
  • Page 32 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
  • Page 33 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m Base 13,0 m 10,9 m 8,8 m 992S...
  • Page 34 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m 335S 335S...
  • Page 35 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m 10,9 m 8,8 m 335S 335S 992S 992S 992S...
  • Page 36 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 13,0 m M6x10 Ø6 mm 10,9 m Ø6 mm 8,8 m Ø6 mm...
  • Page 37 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 18 mm 20 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm...
  • Page 38 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 200 mm 200 mm Monteringshjælp Assembly support Montagehilfe Ø4,5 mm 300 mm 300 mm...
  • Page 39 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 10,9 m 8,8 m M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1791 1644 1470 13,0 m 10,9 m 8,8 m 2940 45 / 47 / 50 2940...
  • Page 40 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 10,9 m 8,8 m 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Page 41 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 8,8 m 10,9 m 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Page 42 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
  • Page 43 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane Basics – Grundlæggende – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe...
  • Page 44 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane...
  • Page 45 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1600 1644 2058 2465 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
  • Page 46 10 mm – Polycarbonate – Polycarbonat – Stegdoppelplatten (HKP) Polycarbonaat – Polykarbonaattilevyt – Poliwęglanu Basics – Grundlæggende – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe 13,0 m 10,9 m 8,8 m 3 mm A684 A684 702x1592 A684 A684 702x1651...
  • Page 47 10 mm – Polycarbonate – Polycarbonat – Stegdoppelplatten (HKP) Polycarbonaat – Polykarbonaattilevyt – Poliwęglanu 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1600 1644 2058 2465 U702 U810 M1600 M1644 M2058 A684 M2465 10 mm 10 mm U702 U810 M1600...
  • Page 48 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 13,0 m 10,9 m 8,8 m M5x20 M5x10 M6x11 13,0 m 10,9 m 8,8 m 204S 3 mm/ 13,0 m 10,9 m 8,8 m 10 mm 700x610/ 700x586...
  • Page 49 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 204S 204S...
  • Page 50 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 13,0 m 10,9 m 8,8 m 13,0 m 10,9 m 8,8 m 627S 4,2x19 3 mm 10 mm U702...
  • Page 51 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 13,0 m 10,9 m 8,8 m 2 mm 627S Ø3,5 mm 2 mm 627S Ø3,5 mm...
  • Page 52 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 340S 5x80 3,5x16 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1075 1075 340S 261x517 13,0 m 3 mm 10,9 m 8,8 m 517x700 5x80 3,5x16...
  • Page 53 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 662S...
  • Page 54 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 55 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 56 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 339S 339S 339S 1011 4,2x13 3,5x16 5x80 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1075 1075 339S 261x578 13,0 m 3 mm/ 10,9 m 10 mm 8,8 m 578x700/ 578x680...
  • Page 57 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 339S 339S...
  • Page 58 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 300S 1011...
  • Page 59 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 60 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm...
  • Page 61 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm 10 mm...
  • Page 62 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm...
  • Page 63 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 64 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi M6x11 1005 3,5x16 3,5x16 Ø2,5 mm Ø2,5 mm Ø2,5 mm 1005 1005 1005 1005 Ø2,5 mm...
  • Page 65 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Ø6 mm Ø2,5 mm Ø6 mm Ø2,5 mm...
  • Page 66 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 1007 M5x10 3,5x6,5 13,0 m 10,9 m 8,8 m 2940 13,0 m 10,9 m 8,8 m 3658 4376 13,0 m 10,9 m 8,8 m 1007 1450 441A 441B 441B...
  • Page 67 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 205S 13,0 m 10,9 m 8,8 m...
  • Page 68 Juliana Drivhuse A/S Juliana Drivhuse A/S Sivlandvænget 29 Sivlandvænget 29 DK-5260 Odense S DK-5260 Odense S Notified Body nr. 0200 Notified Body nr. 0200 DoP: 1001 DoP: 1001 EN 1090-1:2009 + A1:2012 EN 1090-1:2009 + A1:2012 F09471 PREMIUM 8,8 M/ 3 MM HÆRDET GLAS F09471 PREMIUM 8,8 M/ 3 MM HÆRDET GLAS...
  • Page 71 Œillet pour suspension de plantes Juliana Voile d’ombrage Juliana Juliana plantespiraler Juliana Vanlet automatisk vandings- og gødningsanlæg Juliana plant spirals Juliana Vanlet automatic drip irrigation and fertilizer system Juliana Pflanzenspiral Juliana Vanlet automatische Bewässerungs- und Düngunsanlage Discover all Tuteur spirale Juliana Système d’arrosage automatique Juliana Vanlet...
  • Page 72 #GreenhouseMoments #Stjernestunder #SternStunden #GreenhouseLife #DrivhusLiv #GewaechshausLeben JULIANA A/S JULIANA DRIVHUSE A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Juliana.com Juliana.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Premium

Table des Matières