Grand Oase
18,8 m
2
13,0 m
2
F99676
01032025 - 3.02
Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung
Monteringsanvisning • Instructions de montage
Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Juliana F99676

  • Page 1 Grand Oase 18,8 m 13,0 m F99676 01032025 - 3.02 Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung Monteringsanvisning • Instructions de montage Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu...
  • Page 2 Assembly videos • Montagevideoer • Montagevideos TILBEHØR · ACCESSORIES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES Juliana tagudsmykning Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner Crête de faîtage Juliana Ouverture automatique fenêtre Juliana Univent...
  • Page 3 Tips and Tricks Greenhouse 6. Make sure that the base is 100% level and at a See www.juliana.com for more tips on assembly of Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish straight angle. Make sure diagonal measurements your greenhouse.
  • Page 4: Vigtig Information

    • Udskift ituslået glas. en række konkurrerende virksomheder, således at • Rengør drivhuset før og efter vækstsæson. vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og Efter anbefalet hærdetid kan du påbegynde Vinter- og stormsikring Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med opsætning af dit drivhus.
  • Page 5 Gewächshauswahl 6. Kontrollieren Sie die Breitmaße, und ob das Weitere Tipps zum Einrichten Ihres Gewächshauses Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat unter- Fundament 100% waagerecht und im rechten finden Sie unter www.juliana.com/de. nehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde. Bei Winkel liegt.
  • Page 6: Viktig Information

    På www. byggmarknad och ska passa underlaget. Om • Vidta försiktighetsåtgärder mot nedfallande juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda originalfundament köps ska hörn och eventuellt snömassor, t.ex. från trä eller hustak.
  • Page 7: Information Importante

    Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale 7. Remplir les trous avec du béton. Rendez-vous sur www.juliana.com pour plus de danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous Exemple: un trou aux dimensions Ø150 mm conseils de montage pour votre serre de jardin.
  • Page 8: Belangrijke Informatie

    Beugels en schroeven/bouten voor de montage worden verwijderd. oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u • Neem voorzorgsmaatregelen tegen moeten apart worden gekocht bij de dichtstbijzijnde meer over het bedrijf, de afzonderlijke merken en het bouwmarkt en moeten passen bij de ondergrond.
  • Page 9 • Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. tarjoamme näitä kolmea tuotemerkkiä: Halls, mukainen ja että se on 100-prosenttisesti Talvi- ja myrskysuojaus Juliana ja Gabriel Ash. Kukin tuotemerkki tarjoaa vaakasuorassa ja suorakulmainen. tuotteita, joilla on ainutlaatuinen muotoilu ja Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen toiminnallisuus, mutta joiden yhteinen tekijä...
  • Page 10 Ważna informacja! Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni Porady i wskazówki Juliana Drivhuse A/S to duńska, prywatna firma założona 4. Kotwy nieznacznie wygiąć na końcach, jak Zobacz www.juliana.com, uzyskać więcej w 1963 roku. Sami projektujemy, opracowujemy pokazano na rysunku, a następnie zamontować.
  • Page 11 Notice – Bemærk – Hinweis – Obs – Remarque Opmerking – Huom – Uwaga M6x15 M6x11...
  • Page 12 Symbols – Symboler – Symbole – Symboles – Symbolen – Symbolit The image shows the Ce symbole montre Components from this box Les pièces de cette boîte ne assembly from the inside / l’assemblage depuis l’intérieur / will be used later on page “X”. seront utilisées qu’à...
  • Page 13 Symbols – Symboler – Symbole – Symboles – Symbolen – Symbolit Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotieren Sie den bisher montierten Teil. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Sie sie. Delmonteringen roteras.
  • Page 14 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość 16 - 17 18 - 19 18,8 m 20 - 23 24 - 25 26 - 27 13,0 m 28 - 31 Recommended Tools – Anbefalet Værktøj 32 - 37 Empfohlen Werkzeug –...
  • Page 15 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość BOX 1 BOX 6A BOX 11 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m Fittings – Kleinteile Roof – Tag – Dach Cappings –...
  • Page 16 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 Model Article No. Position no. 18,8 m 13,0 m F01831 13-20210040-05S F01830 13-20210040-06S F01830 13-20200080-68S F01831 13-20200080-69S F018234 13-10020040-88A 204S F01841 00310204S 205S F01841 00310205S F01852 00402280 300S...
  • Page 17 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 Model Article No. Position no. 18,8 m 13,0 m F01886 00300501 M6x16 F018195 00300607 M6x15 F01848 00300610 M5x10 F01839 00300612 M5x20 F01839 00300615 F01845 00300616 F01846 F01842 M6x11...
  • Page 18 Preparation holes – Forberedelse huller – Vorbereitung Löcher – Förberedelse hål Trous de préparation – Voorbereiding gaten – Valmistelun reiät – Otwory przygotowawcze Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus ≥ Ø150-180 mm Ø180 mm 5113 mm 1479 mm 1479 mm 18,8 m X = X...
  • Page 19 Preparation holes – Forberedelse huller – Vorbereitung Löcher – Förberedelse hål Trous de préparation – Voorbereiding gaten – Valmistelun reiät – Otwory przygotowawcze Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus 18,8 m 13,0 m...
  • Page 20 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 18,8 m 989S 989S 989S 342S Assembly support Monteringshjælp 341S Montagehilfe 989S 13,0 m 989S 989S 342S 989S Assembly support...
  • Page 21 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 341S 989S 342S 341S 989S 90° 22 mm 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 2 3 4...
  • Page 22 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 5113 mm 1479 mm 1479 mm 18,8 m X = X Door – Dør – Tür – Dörr Porte –...
  • Page 23 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Ø180 mm 23 L Ø150 mm 16 L 18,8 m X = X 13,0 m X = X...
  • Page 24 Rear – Bag – Hinterseite – Bak – Arrière – Achter – Perä – Tylna 18,8 m 32-5 32-5 M6x15 M6x15 18,8 m 5050 M6x15 1800 M6x15 32-5 5044 1931 5044 M6x15 M6x11 13,0 m 32-6 32-6 M6x15 M6x15 13,0 m M6x15 4332 1800...
  • Page 25 Rear – Bag – Hinterseite – Bak – Arrière – Achter – Perä – Tylna 32-5 32-5 32-5 32-5 85 mm 85 mm 338S 338S 32-5 32-6 32-5 32-5 32-6 32-6...
  • Page 26 Front – For – Vorderseite – Front – Devant – Voor – Ovi – Przednia 18,8 m 32-5 M6x15 18,8 m 1468 1819 1819 1920 M6x15 1800 32-5 5044 1931 1819 1000 mm M6x15 M6x11 5044 09/10 13,0 m 32-6 M6x15 13,0 m 1468...
  • Page 27 Front – For – Vorderseite – Front – Devant – Voor – Ovi – Przednia 18,8 m 32-5 32-5 32-6 32-6 32-5 32-6 32-5 32-6 32-5 32-6...
  • Page 28 Sides – Sider – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 32-5 13,0 m M6x15 32-6 M6x15 M6x11 Preparation – Forberedelse – Vorbereitung – Förberedelse 18,8 m 13,0 m Préparation – Voorbereiding – Valmistelun – Przygotowawcze 1796 3614 2896...
  • Page 29 Sides – Sider – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-5 32-6 32-6 32-5 32-5 32-5 32-6 18,8 m 32-5 85 mm 85 mm 32-6 338S 338S 32-6 32-5 32-6 32-6 13,0 m...
  • Page 30 Sides – Sider – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 32-5 32-6 13,0 m M6x15 M6x15 M6x11 Preparation – Forberedelse – Vorbereitung – Förberedelse 18,8 m 13,0 m Préparation – Voorbereiding – Valmistelun – Przygotowawcze 1796 3614 2896...
  • Page 31 Sides – Sider – Seiten – Sidor – Côtés Zijkanten – Puolet – Strony 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-5 32-6 32-6 32-6 32-5 32-6 18,8 m 13,0 m 32-5 85 mm 85 mm 338S 338S 32-5 32-5 32-6 32-6 32-5...
  • Page 32 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m Base 992S...
  • Page 33 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m 13,0 m 32-5 32-5 32-6 32-6 18,8 m...
  • Page 34 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-6 18,8 m 13,0 m 32-5 32-6 32-5 32-6...
  • Page 35 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 32-5 32-6 32-5 32-6 18,8 m 13,0 m 23 23 992S 992S 992S...
  • Page 36 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 18,8 m Ø6 mm M6x10 13,0 m Ø6 mm M6x10...
  • Page 37 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 18 mm 20 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm...
  • Page 38 18,8 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 416S 51-6 51-5 51-5 51-6 51-5 51-6 51-5 51-6 13,0 m M6x16 M6x11 25,6 m 25,6 m 51-5 51-6 2318 415S 51-5 51-6 416S 90° 90°...
  • Page 39 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto...
  • Page 40 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 415S M6x11 32-5...
  • Page 41 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto M6x11 415S 32-5...
  • Page 42 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Preparation – Forberedelse – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze 6A/6B M6x11 32-5...
  • Page 43 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Preparation – Forberedelse – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze 358S 51-6 51-5 51-6 51-5 51-5 51-5 51-6 51-5 51-6 51-5 51-6 51-6 51-6 51-5 51-5 51-6...
  • Page 44 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto...
  • Page 45 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 416S 416S 416S 416S M6x16 416S 415S 75 mm...
  • Page 46 13,0 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 416S 51-5 51-6 51-5 51-6 18,8 m M6x16 M6x11 13,0 m 13,0 m 51-5 51-6 1993 415S 1486 416S 51-5 90° 90° 51-6 1470 32-6...
  • Page 47 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto...
  • Page 48 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S 415S M6x11 32-6...
  • Page 49 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 415S M6x11 32-6 32-6...
  • Page 50 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Preparation – Forberedelse – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze M6x11 32-6...
  • Page 51 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto Preparation – Forberedelse – Vorbereitung Förberedelse – Préparation – Voorbereiding Valmistelun – Przygotowawcze 51-6 51-5 51-5 51-6 358S 51-6 51-5 51-6 51-5 51-5 51-6 51-5 51-6 M6x11 51-5 51-6 51-5...
  • Page 52 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto M6x11...
  • Page 53 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 416S 416S 416S 416S M6x16 416S 416S 415S 75 mm...
  • Page 54 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane Basics – Grundlæggende – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe...
  • Page 55 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 18,8 m 18,8 m 18,8 m 13,0 m 13,0 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m...
  • Page 56 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m 1644 1800 2058 3 mm 18,8 m 13,0 m 10-15 mm...
  • Page 57 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 18,8 m M1800 M2058 B2 B2 13,0 m B2 B2 M1644 M1800 M2058...
  • Page 58 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 18,8 m 13,0 m M5x20 M5x10 M6x11 18,8 m 13,0 m 204S 3 mm 18,8 m 13,0 m 700x610...
  • Page 59 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 204S 204S...
  • Page 60 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 627S 4,2x19...
  • Page 61 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okno 349S 664S 205S 300 mm...
  • Page 62 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 340S 5x80 3,5x16 18,8 m 13,0 m 1075 1075 340S 261x517 18,8 m 3 mm 13,0 m 517x700 18,8 m 13,0 m 5x80 3,5x16...
  • Page 63 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 662S...
  • Page 64 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 65 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 66 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 339S 339S 1011 4,2x13 3,5x16 5x80 18,8 m 13,0 m 1075 1075 339S 261x578 18,8 m 3 mm 13,0 m 578x700 18,8 m 13,0 m 5x80 3,5x16...
  • Page 67 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 339S 339S...
  • Page 68 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 300S 1011...
  • Page 69 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Page 70 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 50 mm...
  • Page 71 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm 53 mm 50 mm...
  • Page 72 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm 53 mm...
  • Page 73 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 1005 3,5x16 Ø2,5 mm Ø2,5 mm Ø2,5 mm 1005 1005 1005 1005 Ø2,5 mm...
  • Page 74 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi M6x11 3,5x16 M4x16 351S Ø6 mm 18,8 m 13,0 m 18,8 m 13,0 m X = 1134 mm X = 775 mm Y = 1196 mm Y = 837 mm...
  • Page 75 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Ø2,5 mm Ø2,5 mm...
  • Page 76 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie M6x15 M6x10 3,5x6,5 18,8 m 13,0 m 4326 5044 18,8 m 13,0 m 4326 5044 Ø5 mm 18,8 m 13,0 m 1650 2890 20-1010 300 mm 3608 18,8 m 13,0 m...
  • Page 77 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 441A 441B...
  • Page 78 F09731 GRAND OASE 13,0 M/ 3MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener F09805 GRAND OASE 13,0 MUR M/ 3MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09805 GRAND OASE 13,0 MUR M/ 3MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner...
  • Page 79 Œillet pour suspension de plantes Juliana Voile d’ombrage Juliana Juliana plantespiraler Juliana Vanlet automatisk vandings- og gødningsanlæg Juliana plant spirals Juliana Vanlet automatic drip irrigation and fertilizer system Juliana Pflanzenspiral Juliana Vanlet automatische Bewässerungs- und Düngunsanlage Discover all Tuteur spirale Juliana Système d’arrosage automatique Juliana Vanlet...
  • Page 80 #GreenhouseMoments #Stjernestunder #SternStunden #GreenhouseLife #DrivhusLiv #GewaechshausLeben JULIANA A/S JULIANA DRIVHUSE A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Juliana.com Juliana.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Grand oase

Table des Matières