Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40V BRUSHLESS 800 CFM
BLOWER
SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V 800 PCM
SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS 40 V
Y 800 CFM
RY40HPLB01
TABLE OF CONTENTS
****************
„ Important Safety Instructions...2-3
„ Blower Safety Rules..................3-5
„ Symbols......................................6-7
„ Features........................................7
„ Assembly.......................................8
„ Operation..................................9-10
„ Maintenance...........................10-11
„ Parts Ordering/
Service..........................Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Règles de sécurité importantes....2-3
„ Avertissements de sécurité pour la
soufflante........................................3-6
„ Symboles....................................7-8
„ Caractéristiques.............................8
„ Assemblage..................................9
„ Utilisation................................10-11
„ Entretien......................................12
„ Commande de pièces /
réparation....................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Instrucciones importantes de
seguridad..................................2-3
„ Advertencias de seguridad de la
sopladora..................................3-5
„ Símbolos....................................6-7
„ Características...............................7
„ Armado.........................................8
„ Funcionamiento........................9-10
„ Mantenimiento.............................11
„ Pedidos de piezas/
servicio......................Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40HPLB01

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40V BRUSHLESS 800 CFM BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V 800 PCM SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS 40 V Y 800 CFM RY40HPLB01 TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** „ Règles de sécurité importantes..2-3 „...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 A - Speed tip (embout accéléré, punta de velocidad) B - Tab (languette, orejeta) C - Notch (fente, ranura) D - Upper blower tube (supérieur de soufflante, tubo superior de la sopladora) E - Slot (fente, ranura) F - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) A - Mode button (bouton de mode botón de modo)
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS „ Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING! protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGSS, used for appropriate conditions will reduce personal ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS PROVIDED injuries.
  • Page 5: Blower Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS „ Use the power tool, accessories and tool bits etc. „ Do not use a battery pack or tool that is damaged or in accordance with these instructions, taking into modified. Damaged or modified batteries may exhibit account the working conditions and the work to be unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or performed.
  • Page 6 BLOWER SAFETY WARNINGS „ Do not let familiarity gained from frequent use of tools „ Use this product only with batteries and chargers allow you to become complacent and ignore tool listed in tool/appliance/battery pack/charger correla- safety principles. A careless action can cause severe tion supplement 988000-842.
  • Page 7 BLOWER SAFETY WARNINGS ing. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based „ Check the work area before each use. Remove all products, or any strong solvents to clean your blower. objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string Following this rule will reduce the risk of loss of control which can be thrown or become entangled in the machine.
  • Page 8 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Page 10: Packing List

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING! This product requires assembly. „ Carefully remove the product and any accessories from To prevent accidental starting that could cause serious the box. Make sure that all items listed in the Packing personal injury, always remove the battery pack from the List are included.
  • Page 11 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 3. Do not allow familiarity with products to make you care- WARNING: less. Remember that a careless fraction of a sceond is sufficient to inflict serious injury. Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use.
  • Page 12: Mode Settings

    OPERATION MODE SETTINGS „ To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. See Figure 4. „ Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. The product has two modes to accommodate your needs. In dusty conditions, slightly dampen surfaces when water „...
  • Page 13: General Maintenance

    „ Do not hang the unit so that the switch trigger is de- pressed. NOTICE: „ The key hole hanger and the RYOBI LINK System are located on the bottom of the unit and can be used for hanging purposes.
  • Page 14 NOTES / NOTAS...
  • Page 15: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT ! endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le LIRE LES AVERTISSEMENTS DE SÉ CURITÉ, LES risque de décharge électrique. INSTRUCTION ET LES PRÉCISIONS ET CONSULTER SÉCURITÉ...
  • Page 16: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES „ Ranger les outils motorisés hors de la portée des métalliques risquant d’établir le contact entre les deux enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil.
  • Page 17 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA SOUFFLANTE „ Ne portez pas de vêtements amples ou d’articles „ Interdire l’utilisation du souffleur aux enfants. Ce tels que foulards, colliers, chaînes, cravates, etc. qui n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative pourraient être aspirés dans les entrées d’air.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA SOUFFLANTE „ Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon „ Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou sont endommagés au risque de causer un court- bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer circuit et un choc électrique.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA SOUFFLANTE „ Ne pas jeter de bloc-piles gravement endommagé „ Ne modifiez pas ou n’essayez jamais de réparer ou usé et ce souffleur dans un feu. La pile incendiée l’appareil ou le bloc de batterie, sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
  • Page 20 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles Symbole de recyclage dans les ordures ménagères.
  • Page 22: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT ! Ce produit nécessite l’assemblage. „ Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de Liste de contrôle d’expédition sont incluses.
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVIS : Ne pas laisser la familiarité avec ce produits faire oublier Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêt De La Soufflante

    UTILISATION UTILISATION DE RÉGULATEUR DE VITESSE AVIS : Voir la figure 4. Le régulateur de vitesse permet d’utiliser la soufflante sans Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa maintenir le doigt sur la gâchette. nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en Pour engager le régulateur de vitesse : place.
  • Page 25: Entretien Général

    électroniques et/ou le compartiment de la pile et suspension de l’appareil. endommager les composants électroniques et/ou le „ Le crochet à trou de serrure et le système RYOBI LINK blocpile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter sont situés sur la partie inférieure de l’appareil et peuvent le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves.
  • Page 26 NOTES / NOTAS 13 — Français...
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: „ Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está I N S T R U C C I O N E S , I L L U S T R A C C I O N E S cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna ESPECIFICACIONES PROPORCIONADAS CON ESTA...
  • Page 28 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen contacto, lávese con agua.
  • Page 29 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SOPLADORA „ No permita que la familiaridad obtenida por el uso „ Utilice la sopladoras activadas con baterías únicamente frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e con la batería específicamente indicada. El empleo de otras ignore los principios de seguridad de las herramientas.
  • Page 30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SOPLADORA „ Mantenga la sopladora y su mango secos, limpios y sin roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina. aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad.
  • Page 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 32: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 33: Lista De Empaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armado. „ Extraiga cuidadosamente de la caja, el producto y los Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Esta sopladora puede emplearse para los fines enumerados abajo: No permita que su familarización con las sopladoras lo „ Quitar hojas y otros desechos del jardín vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de „ Mantener terrazas y caminos de entrada libres de recortes un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 35: Ajustes De Modo

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA ADVERTENCIA: Vea la figura 5. „ Para evitar la dispersión de los desechos, apunte la sopladora Las herramientas de baterías siempre están en condiciones hacia los bordes exteriores de un apilamiento de desechos. de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una asegurado el interruptor cuando no esté...
  • Page 36: Mantenimiento General

    Retire la acumulación „ El gancho para el orificio de la llave y el sistema RYOBI LINK de suciedad y los residuos limpiando el producto con un se encuentran en la parte inferior de la unidad y se pueden trapo seco de manera ocasional.
  • Page 37 NOTES / NOTAS 12 — Español...
  • Page 38 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry40hplb01k

Table des Matières