Table des Matières
Raymarine
ST1000+
STIOOO+
ST2000+
ST2000+
Installation & utilisation
Installation
& utilisation
81130-1-FR
81130-1-FR
Français
D
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raymarine ST1000+

  • Page 1 Raymarine ST1000+ STIOOO+ ST2000+ ST2000+ Installation & utilisation Installation & utilisation 81130-1-FR 81130-1-FR Français...
  • Page 3 Préface Dans Ie souci d'une amélioration et d 'unemise äjour permanentedesesproduits, Raytheon Electronics seréservele droit deprocéder,sansinformation préalable, desmodifications de I'appareil,de sesspécificationsainsi quedesinstructions contenuesdanscemanuel. Nous certifions quelesinformations contenuesdanscemanuelétaientexactesaumoment departir souspresse. Nous avonspris toutes Iesprécautionspossiblespour nousassurerqu'elles étaientaussi précisesquepossible.Cependant,nousdégageonsnotre responsabilitéen cas d 'inexactitudes ou d' omissions.
  • Page 4 Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus STIOOO Plus and ST2000 Plus PackageContents Cue Card Wornwide ST2000P1us Centres Tiller Pilots...
  • Page 5 Préface Préface Ce manuelcomporte desinformations surI' utilisation et I'installation de votre nouvel appareil.Pour obtenir Ie meilleur rendementdevotre pilote automatique,nous vous conseillonsdeIe lire attentivement. Vous trouverez dans ce manuel 9 chapitres, intitulés comme suit : Chapitre I : Le piloteautomatique, caractéristiques et utilisation, Chapitre 2 : Fonctions debasedupiloteautomatique Chapitre 3 : Utilisationdesmodes TRACK etGirouette(Régulateur d' allure).
  • Page 6 I-Jülisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus Sécurité Une croisiöre souspilote automatiqueestuneexpérienceformidable, qui peut,si vous n'y prétezpasattention,conduire äun relåchement deIasurveillance. I I estindispensable d eteniruneveille permanente, ceci quelle que soit la visibilité en mer. Souvenez-vous qu'il suffit d'ä peinecinqminutesäungrandbateau pour parcourir 2 miles...soitjuste le temps desefaire chauffer une tasse de café.
  • Page 7: Table Des Matières

    Préface Table des matiöres Chapitre 1 : Introduction Généralités 1.2 Specifications ........Chapitre 2: Utilisation 2.1: Principes de base..........2.2: Commandes operateur........AUTO. STANDBY........ Changement de route ( )........ Évitaged'un obstacle....Fonction TRACK........Mode régulateur d'amure ( WIND TRIM ).
  • Page 8 Uilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus Calibration niveau 10 (Compensation de l'instabilité N/S )......35 Calibration niveau II (Latitude actuelle du bateau). . 36 Niveau d'étalonnage 13 (Amortissement de barre) 4.5. Protection de l'accés au menu d'étalonnage ......
  • Page 9: Chapitre 1: Introduction

    Chapitre 1: Introduction Chapifre 1 : Introduction 1.1 Généralités Votre pilote automatiqueestcongupour les bateauxéquipéd' une barre franche.II est installéentre un point ducockpit et la barre franche. I I estconqupouretreinstalléparI' utilisateuretpourune alimentation de 12 V DC. Votre pilote peut partagertoutesIesdonnéestransmisespard' autres instruments SeaTalk d' Autohelm.
  • Page 10: Specifications

    Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus 1.2 Specifications • Alimentation 15 V DC • Unitéde puissance: STIOOOPlus: Vissansfin ST2000 Plus: Vis billes • Consommation courante : Standby: 60mA (moinsde200mAavecI 'éclairage complet) Auto : de(),5A ä I ,5A suivantle typedesysteme debarre,Ie réglage du bateau,la contrainte appliquée la barreet lesconditions de navigation •...
  • Page 11: Chapitre 2: Utilisation

    Chapitre 2: Utilisation Chapitre 2: Utilisation 2.1 : Principes de base. Lorsqu' il estmis enmarche,le pilote setrouve en modeveille (STANDBY). Pour sélectionnerla fonction pilotage automatique,il suffit destabiliser le bateau surlecapdésiré,de placerIepilotesurIa barre francheet d'appuyersur Ia toucheAUTO. A tout moment vous pouvezrevenir enpilotage manuelen appuyant surlatoucheSTANDBY etendégagent I epilotedupointd'encrage de Ia barre.
  • Page 12: Commandes Operateur

    Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus 2.2: Commandes operateur. AUTO. Stabiliser le bateausur un cap Placerlepilotesurlabarreetappuyer surla touche AUTO pour engagerla tenuedecapautomatique R? 350 que conservé. 3060 Appuyer surla toucheSTANDBY pour désengager I e pilote automatiqueet revenir enpilotage manuel. Retirer Ie pilote deIa barre.
  • Page 13: Changement De Route

    Chapitre 2: Utilisation • Pour sélectionnerlecap précédent,appuyerune fois sur AUTO avant la fin deIa périodededix secondes. Changement de route ( +1,-1 Appuyer pour changerIe capsuivi, versbåbord( - ) ou vers tribord ( + ) parincréments/ décrémentsde I ou 10degrés. Exemple: Changementderoute 30degréstribord. R noo R :SCO 30 deg.
  • Page 14: Évitaged'unobstacle

    Utilisation et installation des ST 1000 Plus & ST2000 Plus Évitaged'unobstacle. Afin d'éviter un obstaclesousIe contröle dupilote, sélectionnerla modification de capdansla direction appropriée. ( par exemple: 3()=3 fois 10) ue v us v us zäno veau ne zo desécurité, Ia •on de nt ä...
  • Page 15: Fonction Track

    Chapitre 2: Utilisation Fonction TRACK. Une fois en modeAUTO, appuyezsurlestouches+ I Oet -I O simultanémentpour engagerIa fonction deradio navigation. Current Heading Waypoint 270 deg. Previous Heading Waypoint 270' Le pilote vous indique qu' il estpret tourner versle nouveaupoint de destination. A ppuyezunenouvellefois surcesdeuxtouches pour valider.
  • Page 16: Mode Régulateur D'amure ( Wind Trim )

    Utilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus Mode régulateur d'amure ( WIND TRIM ). LorsqueIepiloteestbranché avecunegirouette, I emoderégulateur d' amurepeut étresélectionné. Cemodepermetdemaintenirunangleauventaudegrépressans tenircomptedesmodificationintempestive deladirectionduvent 3060 Y si ultanémentpour t ST s touc sélectionn Oder ateur ) et maintenir Retour au cap au vent précédent Si pour uneraisonquelconqueIe bateaus'éloignait de la direction du ventmémorisée( parexemple:modification decappour éviter un...
  • Page 17: Contröle Automatique De La Bande Morte

    Chapitre 2: Utilisation ueseo Contröle automatique de la bande morte Appuyez surlestouches+1 et -I simultanémentafin de choisir entre un contröle automatiquedela bandemorte dupilote ou une bande morte fixe et minimale. teralorsqueIa bande éte "l ffec unique enta ecl pilote mode AUTO. pe te •...
  • Page 18: Virement De Bordautomatique

    Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus Virement de bord automatique. Le pilote possödeunefonction demaintien d' amureautomatique,qui fera tournerle bateaudecentdegrésdansla direction demandée. Cettefonction n' estdisponible quedansIe modeAUTO et le mode Appuyez sur lestouches+1 et +10 simultanémentafin d'initier un Viragede prised' amure tribord decentdegrés.
  • Page 19: Éclairage

    Chapitre 2: Utilisation Éclairage. L' afficheur du boitier decommandepeut etrerétroéclairépour une utilisation denuit. Cettefonction n'est disponible que dansle mode STANDBY. Appuyez sur lestouches-I et +1 simultanémentafin d'éclairer (L I) oupas(LO)I 'afficheur du boitier decommande. • 'autres boitiers de n conn té aup• vialebus SeaT me d'é...
  • Page 20: Suggestions D'utilisation

    Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus 2.3 Suggestions d'utilisation Changements importants de route Un bonmarinneprocede deschangements importants derouteque lorsqu'il estlui-méme la bane. Avant d' effectuerun changementderoute,il convient des'assurer qu'on peutéviterdesobstacles o ud' autres bateaux, e tdetenircompte desconditions deventet demerpourIenouveau cap,avantdemettre enmarchele pilote automatique.
  • Page 21 Chapitre 2: Utilisation Rafales SousIa rafale, la route peut varier Iégörement,particuliörement encas demauvais équilibragedesvoiles.Dans touslescas,on peut y remédiersignificativement en améliorantle réglagedela voilure. GardezenpermanenceäI'esprit Iespoints essentielssuivants: • Ne laissezpasIe bateaugiter trop fortement • Amenezlechariotd'écoute sousle ventpourréduirelagiteetrendre le bateau moins ardent. Ne retardezpasinutilement le moment deprendreun ris la grand- voile •...
  • Page 22 Utilisation et installation des STI OOO Plus & ST2000 Plus...
  • Page 23: Chapitre 3 : Fonctions Avancées

    Chapitre 3: Fonctions avancées Chapitre 3 : Fonctions avancées 3.1 Utilisation en mode TRACK On utilise Ie modeTRACK pour maintenir une route entredeux points deroute transmisparun positionneur GPS,Deccaou Loran. Votrepilotecalculeraalorstoutchangement deroutepourgarderle bateau surlaroute,compensant automatiquement lescourants de marée et Ia dérive. Une information d 'écarttraversier(distanceséparantvotre bateau d 'une route prédéfinie) peutparvenir aupilote depuis : (a) un instrumentde navigation SeaTalkou d'un lecteurdecarte,...
  • Page 24: Acquisition Du Mode Automatique

    Utilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus Acquisition du mode automatique L'acquisition automatiquen'est possibleque s'il y a transmissionde I'écarttraversier e tdu gisement d upointderouteaupilote automatique(par I'intermédiaire deSeaTalkouNMEA 0183).Elle sefait deIa fagonsuivante : Amenez Ie bateau au moins O.1 mn de Ia route Appuyez surAuto Appuyez simultanémentsur lestouches-10 et +10 pour entrerle mode TRACK :Ie capenmémoire s'affiche.
  • Page 25: Informations De Navigation

    Chapitre 3: Fonctions avancées Les informations suivantesserontdisponiblesenalternancesur l' afficheur: Locked heading :3C-æ Distance to waypoint Bearing to waypoint Cross track error 0178-1 Informations de navigation ectionnés, la distance •on, l' radial ,e la c prochainpoint peuven étre appuy ts• surles touches -1 et Iet- O.
  • Page 26: Compensation De Ia Composante Courant

    Uilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus Elle est affichée comme suit: On track display Off track to port (steer to starboard) Off track to starboard (steer to port) 03294-1 Compensation de la composante courant Dans les meilleures conditions la route sera maintenue dans une limite deplus oumoins 0.05 milles nautique.
  • Page 27: Avance Du Point De Route

    Chapitre 3: Fonctions avancées Avance du point de route. Si votre récepteurdenavigation transmetdansle format NMEA, un numérovalidedepointintermédiaire et lecapåsuivreaupoint.II est possibled'avancerautomatiquementauprochainpoint intermédiaire en appuyantsimultanémentsur lestouches+10 et -10. Au moment ou Ie bateaudépassele point intermédiaire encours, Ie prochain serasélectionnéautomatiquementou manuellementsurle positionneur. L e pilotedétectera automatiquement le nouveau point et afficheraIe nouveau cap suivreetladirectionduVirage pourle rejoindre.Ceciseraaccompagné...
  • Page 28 Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus Les évitementssonteffectuésensélectionnantsimplement Ie changement deroutedésirésurIe clavierdupilote. Lorsque I'obstaclea étédépassé, l e changementderoute sélectionné pour Ia manoeuvred 'évitementdevraétre annuléen sélectionnantun changementderoute d' une valeurnumériqueopposée celle sélectionnéeprécédemment. • Si I'écarteffectuénemenepas Ie bateau åplusdeO.l millenautique desaroute,il n'est pasnécessaire demodifier nouveauIa route.
  • Page 29: Messages D'erreur

    Chapitre 3: Fonctions avancées Messages d'erreur. Message NMEA non reGL1. 01674 Cet affichage indique quele pilote, lorsqu' il estenmodeTRACK ne regoit pasle message du positionneur. Erreur dans Ie message NMEA. 0167.5 Cet affichage indique quele pilote, Iorsqu'il esten modeTRACK regoit un message NMEA 0180 ou0183 du positionneur mais indiquant la mauvaisequalité...
  • Page 30: Le Mode Windtrim

    Utilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus Avance du point de route. L 'alarmed'avance dupointderouteretentitdésqueIerécepteur d e navigation(GPS, DECCA,LORAN C ) change denumérodepoint de destination. • Acemomentlä, le pilotecontinuesurlederniercapmagnétique s uivi mais affiche enalternancele prochaincap suivre et Ia direction du Virage.
  • Page 31: Conseils D'utilisation

    Chapitre 3: Fonctions avancées • Une girouetteAUTOHELM (Z087 ) connectéevia un boitier interface SeaTalk. • Lesinformations au format NMEA 0183 surladirection relative du vent. Conseils d'utilisation. La fonction WindTrim filtre lesinformations deIa girouette, offrant uneréponseoptimale pour desconditions de pleinemer, Iorsd 'un réel changementdela direction du vent.
  • Page 32 Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus...
  • Page 33: Chapitre 4: Calibration

    Chapitre 4: Calibration du pilote Chapitre 4: Calibration du pilote. Le pilote a étéconfiguré enusineafin d 'offrir lesmeilleures performances p ossibles surlamajoritédesbateaux. L a plupartdes peuventetreaffinés, mais il n' estnormalementpas nécessaire deIesmodifier apreslesessaisenmer. Note: Nousvous conseillonsdefaire un premieressai en mer avant de modifier les paramötres du mode calibration.
  • Page 34 Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus Calibration Menu 1 = Ruddergain 5 = Average Cruise Speed 6 = Off Course Aarm Angle 9 = Local Magnetic Variation SECONDS 10 = Northerly/Southerly Turning Error Correction 11 = Current Vessel Latitude REPEAT THE ABOVE KEYPRESS 13 = Rudder D amping WITHIN 10 SECONDS...
  • Page 35: Paramétres D'étalonnage

    Chapitre 4: Calibration du pilote 4.2. paramétres d'étalonnage Le chiffre gaucheindique Ie paramötred'étalonnageet celui de droite la valeur actuellement sélectionnée. Cal Feature Value D167.7a Les valeursexistantespeuventétrevisualiséesä tout instantsans engendrerdemodification. En appuyantbriövement sur STANDB Y, on revient en mode d' utilisation normale sans modification desréglagesprécédents.
  • Page 36: Calibration Du Pilote

    Utilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus 4.4 Calibration du pilote Calibration niveau 1 ( Quantité de barre ). Le parametre numéroI détermine legaindupilote.Ceréglage s'effectueIebateau étantenroute,voir lechapitre6pourIaprocédure d'essais. Calibration niveau 5 (Vitesse de croisiöre ). Le parametrenuméro 5 établit la vitessedecroisiöre du bateauIors de I 'utilisation de la fonction TRACK.
  • Page 37: Calibration Niveau

    Chapitre 4: Calibration du pilote Calibration niveau 9 (Compensation de Ia déclinaison MAG. ). Le parametrenuméro 9 indique aupilote Ia déclinaisonmagnétique Ia position actuelledu bateau. Vous devez rentrer la déclinaison locale en utilisant les touches + 1 et - I. Cette information seratransmise via le bus SeaTalk, vers Ies autres instruments ST50,commeparexemplelerépétiteur ( Z098).
  • Page 38: Calibration Niveau Ii (Latitude Actuelle Du Bateau)

    Utilisation et installation des STI OOOPlus & ST2000 Plus Calibration niveau 11 (Latitude actuelle du bateau). Le parametre numéroI I estla Latitudeactuelledubateau (audegré P10s), a fin decompenserI' instabilité plein Nord ouplein Sud. • IndiquerlaLatitude actuelleen utilisant les touches+1 et-l. Note:Si leparamötre numéro 10est O,alors leparamétre numéro 11ne sera pas accessible.Une pressionsur latouche AUTO du parametre 10ä...
  • Page 39: Chapitre 5: Installation

    Chapitre 5: Installation Chapitre 5: Installation. 5.1 Introduction. Le pilote estinstallé entre la barreet un point fixe surla structuredu bateau.Apres raccordementélectlique sur le systemed' alimentation bord 12V, Ie pilote devient opérationnel. Note:Lepilotecomponant u ncompasfluxgate, i l estconseillé de respecter u ne distance minimalede 750 mm entre lepiloteet le compasde route, dans le but d'éviterla déviationréciproquedesdeux compas.
  • Page 40: Installation

    Utilisation et installation des ST 1000 Plus & ST2000 Plus Mettre la barre sonpoint milieu et marquer lesdimensionsA et B (La dimensionA estmesurée trib01dducockpit). Utiliser du scotchauxendroits nécessaires pour le repéragedespoints de fixations. S'assurerqueles dimensionssontcorrecteset quel' angleest le plus proche de celui du schémaci-dessous: 90 degrees.
  • Page 41: Installation Du Tolet (Réf. D002)

    Chapitre 5: Installation Coller Ia rotule dansle trou ä l' aidedecolle Epoxy, telle que I 'Araldite deux composants. La téte de Ia rotule doit étre å environ 125 mm au-dessus de Ia barre. Installation du tolet (Réf. D002). Perceruntroude 125mm dediametre etde 25mmdeprofondeur sur le cötétribord, surIe bancdu cockpit.
  • Page 42: Rallonges

    Utilisation et installation des STI Plus & ST2000 Plus Rallonges. La longueurduvérinpeutétreaugmentée å I' aided'unerallonge,Ia dimension A est notifiée comme suit: Dimension Rallonge Longueur L Réf Catalogue 622mm Dimension standard 648mm 25rnrn 673mm 51 mm 699mm 76mm 102mm 749mm 107mm 775mm 152mm Coudes.
  • Page 43 Chapitre 5: Installation Coller les boulons et serrer les écrous au maximum. Dimension D (sous Ia barre) Dimension E (sur la barre) Référence 25mm 51 mm 51mm 76mm DOIO 76mm 102mm DOI 1 102mm 127mm D159 127mm 152mm D31es-1...
  • Page 44: Cantilever

    Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus Cantilever. Le cantileveraétéprévulorsqu' i l estnécessaire d ' installerlepilote surun plan vertical, comme par exemplesurle cötédu cockpit. La longueur maximum d' extensionestde254 mm Le cantileverpeut étre coupé Ia dimension nécessaire. Placer la barre dans I ' axe du bateau.
  • Page 45 Chapitre 5: Installation Assembler provisoirement le cantilever envissantle tube sur la base. S' assurer q uelepiloteesthorizontal e tmarquer lestrousdefixation de Ia base. Marquer et percer3 trousde6 mm dediametre. Monter la contre-plaque I' aidedesécrouset rondellesfournis. Assurez vousque la contre-plaqueest installécorrectement.II est conseillé...
  • Page 46: Piédestal

    I-Jilisation etinstallation des STIOOO Plus & ST2000 Plus Piédestal. Danscertaincas,il estnécessaire d ' utiliserunpiédestal pour suréleverIe pilote. Bloquer Ia bane au centredu bateau. Mesurer les dimensions A et B. MesurerladimensionGens'assurant quelepiloteestbien horizontal. 03107-1 Sélectionner I epiédestal approprié I' aidedutableau ci-apres. Installation Repérerlapositiondupiédestal s urIebancducockpit.
  • Page 47: Rotules

    Chapitre 5: Installation Dimension Hauteur du piédestal L Réf Catalogue 38mm dimension standard 76mm 38mm 89mm 50mm 102mm 64mm 114mm 76mm D029 127mm D030 Rotules. Pour certainesinstallations,unegammederotulesestdisponibles Description DimerBion Réf Catalogue Petite rotule filtée 25mm D014 Rotule longue 72mrn D020 Rotule longue fllée 72mm 1)021...
  • Page 48: Cåblage De I'alimentation

    I-Jilisation et installation des STI OOOPlus & ST2000 Plus NMEA + (Pin 6, White) +12V DC (Brown, Pin 1) NMEA- (Pin 5, Green) OV (Blue, Pin 2) SeaTaIk Data (Yellow, Pin 4) Note: Fil marron / Broche 1 / +12V ign I h 5/Sig Fil vett /...
  • Page 49: Cåblage Seat

    Chapitre 5: Installation Longueur de cåble Section AWG (American Wire Gauge) 2,5 m maximum rnm2 4 m maximum 2,5 rnm2 Remarque : IIest essentield'utiliserla bonnesectionde cåble pour le bon fonctionnementdu piloteautomatique.Uncåblede sectiontrop faible, méme s'il est conformeaux normesen vigueur, risquede provoquer une baisse de tension de l'alimentationdu pilotequi ne recevrapas la puissance nécessaire ä...
  • Page 50: Cäblage Nmea

    Utilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus Cäblage NMEA En modeTrack ou enmode Girouette,le pilote peut recevoir les donnéesdenavigation auformat NMEA. Supply (OV) NMEA Navigtor or Wind Transducer with NMEA NMEA 12A Fuse Supply (+12V) Cäblage NMEA SeaTalk ply OV Navigator or Wind...
  • Page 51: Cäblage De La Télécommande

    Chapitre 5: Installation Donnée NMEA 0183 Capdu ventapparent e t vitesse VWR Vitesse surface du bateau Cäblage de la télécommande Le pilote pour barrefranchepeut étreutilisé avecune télécommande manuelle Autohelm. Le schémaci-dessousindique lesdétails du cåblage.Yellow / Jaune,Red/ Rouge,Screen/ Tresse Supply (OV) Yellow ZIOI Remote...
  • Page 52: Montage

    Utilisation et installation des STI OOO Plus & ST2000 Plus Cåbles optionnels Le tableau ci-dessous i ndiquelescåbles optionnelsdisponibles chez votre revendeur Autohelm NO Série Description du cåble D131 Connecteurs rond aux deux exttémités, 9m 1)177 Sansprise,maiséquipéd'un fusible5A en ligne,3m Prise plate barrettes, 3 m Priseplate moulée aux deux extrémités, I m 1)284 1)285...
  • Page 53 Chapitre 5: Installation Faites passerlescables(par exemple,ceux du SeaTalket de I' alimentation) traversla cloison et lejoint d' étanchéité(2) Raccordezle(s) cable(s)aubornier (3). Reportezvous au schéma correspondantpour procéder I 'installation .Utilisez unpetit tournevis plat. DE7-1 ezle capuch deprotec onpar une quatrevis autotaraudeuses (5) Fixez le söcle(3) äI' aidedesquatrevis autotaraudeuses.
  • Page 54 Uilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus...
  • Page 55: Chapitre 6: De Nc • Nne Ent E Rem R Ess

    Chapitre6:testdefonctionnementet premieressaienmer Chapitre 6: Testde fonctionnement etpremier essai Cettepartie dela noticeconsisteenun ensemblede testssimples suivi d'un essaien merde courtedurée.Ceci confirmera que Ie systemeest correctementcåbléet qu'il estadapté votre bateau. 6.1 Test de fonctionnement. Mise en route. Ayant installé votre pilote automatique,allumez l' alimentation générale.
  • Page 56: Modification Du Sens De Giration

    Uülisation et installation des ST 1000 Plus & ST2000 Plus Si la bane tourne dans l' autre sens, suivez les instruction ci-dessous pour modifier le sensdegiration. Modification du sens de giration. Le sensderotation du bateausouscontröle du pilote peut étre inverser comme suit: Appuyer simultanémentsurlestouches+1 et -I pendant5 secondes.
  • Page 57: Chapitre 6: Test De Fonctionnement Et Premier Essai En Mer

    Chapitre 6: test de fonctionnement et premier essai en mer 0387-1 Si aucontraireI 'affichageindique le message d' erreurci-dessous, celaindique que, soit il y a uneerreurdebranchement,soit Ie positionneur n'est pasconfiguré pour transmettrelesinformations Cet affichage indique que lesinformations ne sontpasreques.II est probablequ'il y a uneerreurdecåblageou unecoupuredu cable,ou qu' il estencourt-circuit ou inversé.
  • Page 58 Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus P Err Ceci indique que Iessignauxrequspar Iespositionneurssonttrop faibles pour étreutilisés ennavigation. II convient de vérifier le manuel du positionneurpour plus deprécisions. Interface girouette. Si le pilote estconnectéå un instrument girouette, via le busSeaTalk, la liaison entre Iesdeux instrumentspeut vérifiée de la fagon suivante:...
  • Page 59: Premier Essai En Mer

    Chapitre 6: test de fonctionnement et premier essai en mer DWI.' Sélectionner le niveau d' illumination 3 sur les instruments ou sur Ie boitier de commandedu pilote. Si I 'éclairage nedevient pasactif, il estprobablequ'il y ait une erreur de cåblageentrele boitier decommandedu pilote et lesautres instruments 6.2 Premier essai...
  • Page 60: Correction Automatique De Ia Déviation Compas

    Utilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus Cecinevousprendraquequelques m inutes(suivreIa procédure complete, cfchapitre 5). Ne modifiez paslesvaleursd' étalonnagerecommandéesavant • d' avoir procédéä I'essaienmer Le premier essaienmer doit étreeffectuépar vent faible et mer calme, pour pouvoir véritablementcontröler lesperformancesdu pilote automatique,sansquecelles-ci nesoientaltéréespar un vent fort ou une mer formée.
  • Page 61 Chapitre 6: test de fonctionnement et premier essai en mer Automatic Compass Deviation Correction • Keep your boat speed below 2 kts • I Complete circle should take at least 3 minutes Minimum 11/2 circles Continuez faire tourner votre bateau jusqu ' ceque I' écranindique la valeurde déviation détectéeparle pilote automatique.
  • Page 62: Réglages Ultérieurs De L'alignement De Cap

    Uilisation et installation des STI 000 Plus & ST2000 Plus Remarque : Pour les installationsdotéesd'un compas de route ST50ou ST30, équipéd'un capteurfluxgate,et connectéau bus SeaTaIk,il suffitde procéderå lacorrectionde déviation automatiquesur le compasde route (reportezvous ä son manueld'utilisation). Réglages ultérieurs de l'alignement de cap Sil' alignement d ecapnécessite unnouveau réglage, e ntrez nouveaula correction dedéviation compas,en appuyantsur STANDBY pendant1 seconde.
  • Page 63: Réglage Des Performances Du Pilote Automatique

    Chapitre 6: test de fonctionnement et premier essai en mer 6.3. Réglage des performances du pilote automatique Lesréglagesd'usine pour le gaindebarrepermettentun contröle suffisant pour lespremiersessaisenmer. Cependantle tempsde réponseauxmouvementsdebarrevarie considörablementd' un bateau I' autre,et le réglageultérieur du gainde barrepeut améliorer lescaractéristiquesde gouvernaildu pilote automatique. Le testsuivant déterminerasi Ie gainde barreest trop fort ou trop faible.
  • Page 64 Utilisation et installation des ST 1000 Plus & ST2000 Plus Reportez-vousauchapitre4, "Etalonnagedu pilote automatique", pour le réglagedu gain debarre. Répétezle testjusqu'ä obtentiond' unemodification rapide du capne dépassant p as50parrapport I 'angle de Viragechoisi. • L'étalonnageduconfröledebarren'estpascrucial,etdoitétreréglé la plus faible valeur compatible avecune tenuedecapprécise.Ceci minimisera lesmouvementsdeI' actionneuret parconséquentréduira la consommationd'énergie ainsique Iesmouvementsdeva-et-vient •...
  • Page 65: Chapitre 8 : Entretien

    Chapitre7& 8:Entretienet recherchede panne Chapitre 8 : Entretien Généralités • Dans certainesconditions,delacondensationpeut apparaitresur l'écran LCD. Ceci n'endommagerapasI' appareilet ony remédie facilement enallumant I' éclairagedu cadranpendantquelques temps. • N'utilisezjamais deproduitschimiques oude matérielsabrasifspour nettoyerle pilote automatique.Si celui-ci est sale,essuyezIe avec un linge humide et propre.Vélifiez périodiquementquelescablesne présententpasde tracederagageou que le boitier extérieur ne soit pas endommagé.Remplaceztout cåbleendommagé.
  • Page 66: Chapitre 8 : Recherche De Panne

    Uilisation et installation des STI OOO Plus & ST2000 Plus Chapitre 8 : Recherche de panne Tous lesproduits Autohelm sontsoumis uneprocédurecompletede testsavant emballageet expédition. Dansle casimprobabled'une pannede votre pilote automatique,il faut procéder la séquence de contröle ci-dessouspour identifier le probleme et y remédier. Aucun affichage sur l'écran du pilote automatique •...
  • Page 67 Chapitre7& 8: Entretienet recherchede panne Remove this template from the handbook Socket Template...
  • Page 68 Utilisation et installation des STIOOO Plus & ST2000 Plus...
  • Page 70 Raymarine@ BIPANY www.raymarine.com www.raymarine.com...

Ce manuel est également adapté pour:

St2000+

Table des Matières