Liens rapides

EGUZKI
EGUZKI
MURAL
EGUZKI
ACCUMULATEUR
EGUZKI
SERPENTINE
Notice
d'lnstructions
deyill
e
@
CHALEUREUX
PAR
NATURE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour deville EGUZKI

  • Page 1 EGUZKI EGUZKI MURAL EGUZKI ACCUMULATEUR EGUZKI SERPENTINE Notice d'lnstructions deyill CHALEUREUX NATURE...
  • Page 2 PRÉSENTATION DE L'APPAREIL Deville vous félicite pour votre achat. Certifié conforme å la Norme ISO 9001, Deville garantit la qualité de ses appareils et s'engage répondre aux besoins de ses clients. Sür de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d'expérience, Deville utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de ses appareils.
  • Page 3: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 4.1.1. Foyer . .. 20 4.1.2. Intérieur de l'appareil..... . . 4.1.3. Extérieur de I'appareil ..20 4.1.4. Sortie de fumée Piecesen töle d'acier ou en fonte peintes — 4.1.5. Vitre foyer ... 4.1.6.
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    II est indispensable que l'installation et l'entretien soient effectués par un installateur agréé selon les spécifications et réglementations applicables dans chaque pays et décrites dans ce manuel d'instructions. 1.1. Caractéristiques générales EGUZKI EGUZKI EGUZI<I Unité EGUZKI ACCUMULATEIJR SERPENTINE MURAL PuissanceThermique Nominale (P.T.N) å...
  • Page 5 Manuel d'lnstructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problémes å l'appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie Deville. Ø 80 EXT Ø 500...
  • Page 6 PRÉSENTATION DE L'APPAREIL Figure n02 - Dimensions en mm de l'appareil EGUZKI MURAL...
  • Page 7 PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 80 EXT Figure n03 - Dimensions en mm de l'appareil EGUZKIACCUMULATEUR...
  • Page 8 PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 0 500 Figure n04 - Dimensions en mm de l'appareil EGUZKI SERPENTINE...
  • Page 9: Le Local D'installation

    (incendies, génération Section de gaz nocifs, détérioration des éléments additionnelle Puissance proches,etc.). minimale l'appareil La responsabilité de Deville se limite å la chacune (kW) fourniture de l'appareil, en aucun cas å grilles(cm2) l'installation de celui-ci. p s 10kW 10<Ps15...
  • Page 10: Emplacement

    Vérifier si les piéces amovibles sont d'installation de l'appareil par rapport aux installées leur place. murs de matériaux combustibles. l'appareil de face: 2.3.4. Réglage en hauteur et mise å EGUZKI, EGUZKI ACCUMULATEUR niveau EGUZKI SERPENTINE • II est trés important que l'appareil soit Distance par parfaitement nivelé, aussi bien par rapport...
  • Page 11: Caractéristiques

    INSTRUCTIONS POUR L 'INSTALLATEUR (en raison par exemple des dilatations conduit doit avoir hauteur provoquées par la température...). minimale de 6 m, et le chapeau ne doit pas empécher la bonne évacuation de la fumée. 2.4. Le conduit de fumée Si le conduit a tendance å...
  • Page 12: Conduit De Fumée Défectueux

    INSTRUCTIONS POUR L 'INSTALLATEUR 21,20 0±40 m Figure no7 - Distances entre Ie sommet et Ies objets de plus de 8m 2.4.3. Conduit de fumée défectueux 0„ao m Si les indications précitées ne sont pas respectées, se peut qu'au moment d'ouvrir la porte du foyer il se produise une sortie de fumée dans la piéce oü...
  • Page 13: Installation D'eguzki Mural

    3 sur chaque cöté et 2 sur la 2.5. Installation d'Eguzki Mural partie supérieure, comme sur la figure ci- dessous. ATTENTION: Eguzki Mural peut UNIQUEMENT étre installé sur une structure solide en béton de 20 cm de large Le client doit s'assurer que son mur supportera le poids de l'appareil (comme spécifié...
  • Page 14 INSTRUCTIONS POUR L 'INSTALLATEUR Figure noII - Installation d'Eguzki Mural Le dessus du poéle doit étre reposé avant poursuivre l'installation conduit de fumée.
  • Page 15 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Combustibles optimaux: 3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION • • Hétre. Autres combustibles: Le fabricant décline toute responsabilité • • Chéne, chätaignier, fréne, érable, concernant les détériorations des piéces bouleau, peuplier, etc. causées par la mauvaise utilisation de • combustibles non recommandés ou par •...
  • Page 16 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Figure no12- Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l'appareil 3.2.1. Éléments de fonctionnement OUVRIR OPEN Figure n013- Éléments de fonctionnement de I'appareil • A: Poignée de porte du foyer • • B: Registre d'arrivée d'air Bl ouvert (droit) B2 fermé...
  • Page 17 å utiliser l'appareil, il faut retirer le carton qui recouvre les piéces de fonte et le carton qui maintient le déflecteur. Figure no17- Couvercle Eguzki Accumulateur Les briques seront placées comme sur le schéma ci-dessous. Figure no15- Protection en carton Pour l'Eguzki Accumulateur, les briques réfractaires...
  • Page 18: Chargement De Combustible

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Votre appareil est maintenant prét cheminée, isolation cheminée, étanchéité) ou l'humidité du bois utilisé. étre mis en service. Utiliser l'appareil par temps chaud (journées chaudes, premiéres heures de 3.4. Sécurité l'aprés-midi desjournées ensoleillées) peut N'entreposez matériaux créer des problémes d'allumage et de combustibles sous l'appareil.
  • Page 19: Puissance Thermique

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Registre d'air minimale, nous devrons plutöt les fermer. Pour une utilisation normale, il est conseillé de fermer le Registre Primaire et d'ouvrir le Secondaire et celui de Double Combustion. 3.7. Instructions d'utilisation å la Puissance Thermique Nominale Afin d'obtenir la puissance thermique nominale, plusieurs...
  • Page 20: Démontage Du Déflecteur

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Démontage du déflecteur En premier lieu, il faut extraire déflecteur en fonte. Figure n022 - Tirer le déflecteur en acier vers l'avant tout en le tenant Figure 11020 - Tirer le déflecteur vers l'avant tout en le tenant. Figure no23 - Descendre Ie déflecteur en acier pour I'extraire du produit.
  • Page 21: Entretien De L'appareil

    å ne pas appliquer le produit nettoyant directement sur la vitre car s'il rentre en contact avec le En cas de Eguzki Accumulateur, cordon de fermeture de porte, il pourrait raison de la complexité de la courbure, il l'endommager. peut exister différence...
  • Page 22: Entretien Du Conduit De Fumée

    Deville recommande d'utiliser uniquement piéces rechange d'origine. Deville n'est pas tenu responsable de toute modification non autorisée. Cet appareil produit de la chaleur et peut provoquer des brülures de peau. Cet appareil peut rester CHAUD un certain temps aprésavoirété éteint. ÉVITER QUE LES ENFANTS EN BAS AGE NE S'EN APPROCHENT.
  • Page 23: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 5. CAUSES D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT CeSigne recommande I'intervention d'un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Les büches sont trop Pour rallumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 24: Détachées

    PIECES DÉTACHÉES 6. PIÉCES DÉTACHÉES Figure n 25 - EGUZKI...
  • Page 25 PIECES DÉTACHÉES Figure n026 - EGUZKI ACCUMULATEUR...
  • Page 26 PIECES DÉTACHÉES Figure - EGUZKI SERPENTINE QUANTITÉ DÉNOMINATION CODE Porte compléte sans vitre Eguzki 3000001344223 Vitre foyer Eguzki 3000001344230 Joint plat diam 12x4mm 500900000019 Joint de porte diam Ø13mm 5090200000424 3m+3m 3000001343912 Pare-büche Eguzki Grille Eguzki 3000001344063 Base gauche de foyer Eguzl<i 3000001343929 Cöté...
  • Page 27 PIECES DÉTACHÉES 3000001334002 Raccord 80mm Base droite de foyer Eguzki 3000001344025 Cöté droit foyer Eguzki 3000001344032 Cöté arriére droit foyer Eguzki 3000001344049 3000001344070 Deuxiéme déflecteur acier Eguzki Kit fonte Eguzki 3000001344056 ⑤+⑥+⑦+⑧+⑨+⑩+⑱+⑲+⑳ Kit accumulateur 3000001343172 Brique réfractaire 220x110x30 5040000008380 3000001344278 Cöté...
  • Page 28 PIECES DÉTACHÉES Figure n028 - EGUZKI MURAL QUANTITÉ DÉNOMINATION CODE 3000001344223 Porte compléte sans vitre Eguzki Vitre foyer Eguzki 3000001344230 500900000019 Joint plat diam 12x4mm Joint de porte diam Ø13mm 5090200000424 3m+3m Pare-büche Eguzki 3000001343912 Grille Eguzki 3000001344063 Base gauche de foyer Eguzki...
  • Page 29 PIECES DÉTACHÉES Le tableau suivant répertorie les composants de l'appareil et les indications pour une séparation et un dépöt dans les filiéres de recyclage/valorisation appropriées suivant la réglementation en vigueur : Référence de Ia piéce A mettre avec Ies : Acier 1, 12, 13, 14, 15, 20 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 16, 17, 18, 19...
  • Page 30: Garantie

    2 ans pour les fourneeux å bois commercialisés sous la marque INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE, - 2 ans pour les appereils de cheuffage au,gaz commercielisés sous les marques INVICTA. I-AUDEL ou DEVILLE. Les parties électriques (extracteur, ventilateur, certe électronique) des poéles å granulés commercialisés soUs les marques INVICTA ou DEVILLE ainsi que les parties électriques(carte électronique) des appareils de cheuffage au gaz...
  • Page 31 Ie combustible en ignition, telles que . - Ies taques décor, grilles foyéres. déflecteurs. pare büches des foyers, inserts, poéles å bois et hydros commercialises sous les marques INVICTA, LAUDEL ou DEVILLE - Les taques décor et Ies détlecteurs des poéles granulés commercialisés sous Ies marques INVICTA, LAUDEL...
  • Page 32 GARANTIE GARANTIE Article 1-217-4 Créé par Ordonnance rf2016-301 du 14 mars 2016 - art. Le vendeur Ilvre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformté existant Iors de Ia délivrance_ II répond également des défauts de conformité résultant de (emballage des instructions de montage ou de CinstallationIorsque celle-ci a été...
  • Page 33 GARANTIE Réglement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU)2015/1186,Annex IV - Product information sheet Marque Commerciale. Trade mark. Invicta Group Référence. Reference number C077BX-06 Classe d'efficacité énergétique. Energy efficiency class. Puissance thermique directe. Direct heat output. Puissance thermique indirecte.
  • Page 34 GARANTIE Régiement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU)2015/1186,Annex IV - Product information sheet Marque Commerciale. Trade mark. Invicta Group Référence. Reference number C077BY-06 Classe d'efficacité énergétique. Energy efficiency class. Puissance thermique directe. Direct heat output. Puissance thermique indirecte.
  • Page 35 GARANTIE Régiement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU)2015/1186,Annex IV - Product information sheet Marque Commerciale. Trade mark. Invicta Group Référence. Reference number C077BZ-06 Classe d'efficacité énergétique. Energy efficiency class. Puissance thermique directe. Direct heat output. Puissance thermique indirecte.
  • Page 36 GARANTIE Régiement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU)2015/1186,Annex IV - Product information sheet Marque Commerciale. Trade mark. Invicta Group Référence. Reference number C077CA-06 Classe d'efficacité énergétique. Energy efficiency class. Puissance thermique directe. Direct heat output. Puissance thermique indirecte.
  • Page 37: Déclaratioin

    2022 REGLEMENTDELEGUE(UE) 2015/1186 DE LA COMMISSION du 24 avril 2015 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés å combustible solide Référence du modéle: Modéle/désignation: poéle EGUZKI Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: Puissance thermique indirecte: Emissions dues Emissions...
  • Page 38 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés combustible solide Référence du modéte: C077BY.06 Modéle/désignation: poéle EGUZKI MURAL Marque: Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: Puissance thermique indirecte: 0.0 kW Emissions dues au Emissions dues chauffage des Iocaux å ia...
  • Page 39 REGLEMENT DELEGUE(UE) 2015/1186 DE LA COMMISSION du 24 avril 2015 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés combustible solide Référence du modéle•. C077BZ06 Modéle/désignation: Poéle EGUZKI ACCUMULATE-UR Marque: DEVILLE Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: Puissance thermique indirecte: 0.0 kW Emissions dues au...
  • Page 40 REGLEMENTDELEGUE(UE) 2015/1186 DE LA COMMISSION du 24 avril 2015 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés å combustible solide Référence du modéle: C077CA.06 Modéle/désignation: poéle EGUZKI SERPENTINE Marquet DEVILLE Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: Puissance thermique indirecte: 0.0 kW...
  • Page 44 INVICTA GROUP invicta Igroup I Zone Industrielle La Gravette 08350 DONCHERY / FRANCE invicta.fr / deville.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Eguzki muralEguzki accumulateurEguzki serpentine

Table des Matières