Grundfos. réduites, ainsi que par des personnes ayant un manque d'expérience et de connaissances. Cela implique qu'ils Observer ces instructions pour les produits bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant...
Chaque groupe de surpression CMBE est équipé d'un surpresseur Grundfos CME avec variateur de fréquence intégré et maintient une 2.2 Liquides pompés pression constante dans la tuyauterie. Le produit est destiné à pomper des liquides clairs, fluides, non...
2.3.1 Interfaces réseau et services 2.5 Identification Par défaut, le produit propose les interfaces réseau suivantes : 2.5.1 Plaque signalétique du CMBE TWIN Interface Description RJ45 Connectivité Ethernet / IP filaire Les services suivants sont accessibles par les interfaces réseau du produit dans leur configuration par défaut.
Veiller à la propreté des ailettes de refroidissement et des pales de ventilateur. • 1 groupe de surpression Grundfos CMBE TWIN avec deux surpresseurs montés sur un châssis commun avec réservoirs gris ou vert. À la livraison, les réservoirs verts ne sont pas montés.
à la pluie ou à la neige. Le graphique illustre la tension d'alimentation pour un moteur Grundfos ne fournit pas de protections. monophasé par rapport à l'altitude. Lors de la l'installation de la protection, sur le produit, respecter les consignes relatives au refroidissement.
Utiliser un équipement de levage. Ne pas soulever le produit par la boîte à bornes. Pour protéger les composants tels que le manomètre, le capteur et le réservoir, Grundfos recommande de soulever le produit dans l'emballage dans lequel il a été livré. •...
5.4 Positionnement du produit 6. Branchement électrique 1. Placer le châssis sur une surface plane et solide, par exemple DANGER sur un sol ou une fondation en béton. Choc électrique Décès ou blessures graves 2. Il est recommandé d'insérer des amortisseurs de vibrations ‐...
6.1 Spécifications des câbles 6.5 Disjoncteurs différentiels à courant résiduel AVERTISSEMENT DANGER Choc électrique Choc électrique Décès ou blessures graves Décès ou blessures graves ‐ ‐ Se conformer à la réglementation locale pour les En cas de défaut d'isolation, le courant de défaut peut sections de câble.
• deux entrées numériques, ou une entrée numérique et une nominale [A] du produit. Voir plaque signalétique du produit. sortie collecteur ouvert • entrée et sortie du capteur Grundfos Digital Sensor DANGER Choc électrique • deux sorties relais Mort ou blessures graves •...
Page 14
Bornes de connexion secteur Phases Bornes Monophasé N, PE, L Bornes de connexion pour les entrées et sorties DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ S'assurer que les fils à connecter aux borniers suivants sont séparés les uns des autres par une isolation renforcée sur toute leur longueur.
Page 15
Capteur de pression : Tension, + 5 V CC, PELV. Brancher le fil marron à cette borne. Terre. Capteur de pression : GND, 0 V. Brancher le fil vert à cette borne. GDS TX Sortie du capteur numérique Grundfos. GDS RX Entrée du capteur numérique Grundfos. Capteur externe.
L'alimentation électrique est coupée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Le Grundfos Eye est vert et tourne La pompe fonctionne en mode Normal en boucle ouverte ou fermée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Normal Min.
Page 17
Le Grundfos Eye est jaune et tourne Il y a un avertissement, mais la pompe est en marche. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Manuel Le Grundfos Eye est jaune et fixe Il y a un avertissement, et la pompe est arrêtée par une commande Arrêt.
Le fonctionnement des groupes de surpression Grundfos est testé en faisant circuler de l'eau dans l'installation. Au cours de ce test, Grundfos vérifie en permanence la qualité de l'eau. Étant donné qu'il n'est pas possible de vidanger et de sécher complètement l'installation après le test, elle doit être rincée soigneusement avant...
à un niveau acceptable. Le temps nécessaire dépend des conditions de fonctionnement. À chaque changement de conditions, un nouveau le Grundfos Eye affiche un voyant vert fixe. rodage commence. 7. Si la pression n'est pas stabilisée, le groupe de surpression Toute fuite s'écoule par les orifices de purge de la bride du moteur.
RS-485. La communication est effectuée selon le protocole Le régulateur de vitesse intégré maintient une pression constante GENIbus Grundfos. Elle permet le branchement à un système GTB dans la tuyauterie. Un capteur de pression surveille les variations ou à un autre dispositif de commande externe.
Le moteur s'est arrêté. Le Grundfos Eye clignote quatre fois lorsque vous appuyez sur le Le voyant vert du milieu clignote symbole Grundfos Eye qui se trouve à côté du nom du moteur sur quatre fois rapidement. Grundfos GO.
Page 22
Voyant Indication Description Le voyant vert du milieu clignote Vous avez sélectionné le moteur sur Grundfos GO, le moteur est prêt continuellement. à être connecté. Le voyant vert du milieu clignote Le moteur est commandé par Grundfos GO ou échange des données quatre fois rapidement pendant avec Grundfos GO.
5.3 Réglage de la pression du réservoir à membrane Sym- Pos. Description bole Grundfos Eye : Le voyant indique l'état de fonc- tionnement du produit. Barres lumineuses pour indication du point de con- signe. Haut/Bas : Les boutons permettent de changer le point de consigne.
Autre val. const. Grundfos GO. Régler le point de consigne souhaité en appuyant sur le bouton Grundfos GO permet de régler les fonctions et donne accès aux Haut ou Bas. données d'état, aux informations techniques du produit et aux paramètres de fonctionnement actuels.
Communication radio ou sur OK sur le panneau de commande. Par la suite, lorsque la communication a lieu, le produit est reconnu par Grundfos GO et il est possible de sélectionner le produit dans le menu Liste.
Si deux fonctions ou plus sont activées en même temps, le moteur fonctionne selon la fonction prioritaire. Si le moteur est réglé sur la vitesse maximale via l'entrée numérique, le panneau de commande du moteur ou le Grundfos GO ne peut régler le moteur que sur Manuel ou Arrêter.
Avant toute intervention sur le produit, évacuer la pression de l'installation. Le liquide pompé peut être Voir le Grundfos Product Center pour en savoir plus sur le CMBE brûlant et sous haute pression. TWIN et accéder aux consignes et kits de maintenance.
12.1 Le surpresseur ne fonctionne pas Disponible en accessoire pour le CMBE TWIN. Le surpresseur ne fonctionne pas. Aucun voyant allumé dans le Grundfos Eye. Cause Solution Défaut d'alimentation. 1. Activer l'alimentation électrique.
50 et 60 °C, un moteur surdimensionné doit La tuyauterie d'aspiration fuit. • Retirer et réparer la tuyauterie être sélectionné. Contacter Grundfos pour plus d'informations. d'aspiration. Pour le CMBE TWIN, le niveau de pression sonore peut être supérieur. Air dans la tuyauterie 1.
13.4 Caractéristiques électriques 13.8 Entrées et sorties Référence terre Tension d'alimenta- 1 × 200-240 V -10 % / +10 %, PE Toutes les tensions se réfèrent à la terre. Tous les courants tion retournent vers la terre. Fréquence 50/60 Hz -2 % / +2 % Tension maxi.
Entrées capteur LiqTec Utiliser le capteur Grundfos LiqTec uniquement. Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm / 28-16 AWG. Entrée et sortie du capteur digital Grundfos (GDS) Utiliser le capteur digital Grundfos uniquement. Alimentations, +5 V, +24 V +5 V •...
Ce produit ou les pièces de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. 1. Utiliser le service public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. 3. La batterie usagée doit être éliminée conformément aux directives de traitement des déchets en vigueur.