Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CMBE
60 Hz, North America
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos CMBE Serie

  • Page 28 Protection contre la marche à sec ..41 revendeur de produits Grundfos chez qui il a été Signal bus ....41 acheté, accompagné...
  • Page 29: Généralités

    Cette garantie vous donne des consignes de sécurité et les instructions de droits légaux spécifiques. Il se peut que vous service Grundfos. ayez également d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Observer ces instructions pour les pro- duits antidéflagrants.
  • Page 30: Introduction Au Produit

    à la notice d'installation et de fonctionnement de la pompe standard. La pompe Grundfos CMBE est conçue sur la base de la plate-forme CME. La pompe CMBE fonctionne à 4 000 tr/min, produisant une courbe de performance unique à...
  • Page 31: Approbations

    3.4 Approbations 5. Installation mécanique Certifications pour eau potable AVERTISSEMENT UL électrique ‐ L'installation et le fonctionnement Modèles 1 x 230 V CMBE : Liste UL pour les systèmes de pompage complets doivent être conformes à la régle- mentation locale et aux règles de UL électrique bonne pratique en vigueur.
  • Page 32: Entrées De Câbles

    Le couvercle doit être suffisamment grand pour que le moteur ne soit pas exposé au soleil, à la pluie ou à la neige. Grundfos ne fournit pas de protections. Il est donc vivement recommandé d'utiliser une protection spécifiquement conçue à...
  • Page 33: Raccordement Électrique

    être utilisé. Veuillez contacter tations locales. Grundfos pour de l'aide. ‐ Si le câble d'alimentation est en- Modèles 1 x 200-240 V dommagé, il doit être remplacé par Les fils dans la boîte de raccordement du moteur...
  • Page 34: Schéma De Câblage

    • deux entrées numériques ou une entrée numérique et une sortie collecteur ouvert; • entrée et sortie du capteur numérique Grundfos; • deux sorties relais du signal; • Connexion GENIbus. Les entrées et sorties sont séparées, à l'intérieur, de la partie alimentée par le réseau réseau à...
  • Page 35 +24 V DI3/OC1 +24 V +24 V +24 V/+5 V +5 V GENIbus A GENIbus Y GENIbus B +24 V +24 V +5 V +24 V +24 V +24 V/+5 V GDS TX GDS RX +5 V Borne Type Fonction Contact norma- lement fermé...
  • Page 36 +24 V Alimentation électrique. +5 V Alimentation électrique potentiomètre et capteur. Mise à la terre. GDS TX Sortie du capteur numérique Grundfos. GDS RX Entrée du capteur numérique Grundfos. Pour une livraison Entrée analogique: d'un produit stan- 0-20 mA ou 4-20 mA.
  • Page 37 L'alimentation électrique est désactivée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Le voyant vert de Grundfos Eye est rotatif La pompe ou le moteur fonctionne en mode Normal, en boucle ouverte ou fermée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme...
  • Page 38 Le voyant jaune de Grundfos Eye est rotatif Avertissement, moteur ou pompe toujours en service. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Normal Min. Max. Le voyant jaune de Grundfos Eye est rotatif Avertissement, moteur ou pompe toujours en service.
  • Page 39 Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Manuel Le voyant rouge de Grundfos Eye clignote Pompe ou moteur à l'arrêt à cause d'une alarme. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Arrêt...
  • Page 40: Démarrage Du Produit

    4. Réinstaller le bouchon de purge. Veiller à ne Hygiène pas croiser le bouchon de purge lors de la Les groupes de surpression Grundfos sont testés réinstallation. fonctionnellement en faisant circuler de l'eau dans l'installation. Pendant le test, Grundfos surveille 5.
  • Page 41: Fonctions De Régulation

    Les réglages de la pompe peuvent être effectués une entrée RS-485. La communication est avec les interfaces utilisateur suivantes : effectuée selon le protocole GENI bus Grundfos. AVERTISSEMENT Elle permet le branchement à un système de gestion d'immeuble ou à un autre système de Surface chaude contrôle externe.
  • Page 42: Signaux De Défaut Et D'avertissement

    8.4 Signaux de défaut et d'avertissement 8.4.1 Grundfos Eye L'état de fonctionnement du moteur est indiqué par le Grundfos Eye sur le panneau de commande du moteur. Voyant lumineux du Grundfos Eye Voyant lumineux Description Hors tension Aucun voyant allumé.
  • Page 43 Le voyant lumineux vert du mi- Grundfos Eye clignote quatre fois lorsque l'on lieu clignote quatre fois rapide- appuie sur le symbole Grundfos Eye, à côté du ment. nom du moteur dans Grundfos GO Remote. Le voyant lumineux vert du mi- Le moteur est sélectionné...
  • Page 44: Panneau De Commande Standard

    Grundfos Go Remote et La pompe peut aussi être arrêtée avec l'unité d'autres produits du même type. R100 ou la télécommande Grundfos GO ou Marche/Arrêt: Appuyer sur le encore par l'intermédiaire d'une entrée numérique bouton pour que le produit soit réglée sur «...
  • Page 45: Réglages Sur Panneau De Commande

    8.6.2 Communication Lorsque la télécommande Grundfos GO communique avec le produit, le voyant lumineux au centre du Grundfos Eye clignote en vert. Sur les produits équipés d'un panneau de commande avancé, l'écran indique qu'un dispositif sans fil tente de se connecter au produit.
  • Page 46: Priorité Des Réglages

    Démarrage Démarrage Les réglages Arrêter et Vitesse maximum effectués avec la télécommande Grundfos GO ou le panneau de commande du moteur peuvent être annulés par une autre commande de mode de fonctionnement envoyée depuis le bus, par exemple Démarrage. Si la communication bus est interrompue, le moteur reprend son mode de fonctionnement précédent, par exemple Stop, sélectionné...
  • Page 47: Maintenance Du Produit

    9. Maintenance du produit 10. Mise hors service du produit DANGER 10.1 Entretien du produit durant l'arrêt Choc électrique 10.1.1 Protection contre le gel Blessures graves ou mort Si le produit n'est pas utilisé pendant les périodes ‐ Couper l'alimentation électrique en de gel, il doit être purgé...
  • Page 48: Détection Des Défauts De Fonctionnement Du Produit

    Vérifier si la protection moteur externe s'est déclenchée. • Vérifier les câbles et leurs branchements. 11.2 La pompe tourne dans le mauvais sens Aucun voyant allumé dans le Grundfos Eye. Cause Solution • Le clapet de pied/anti-retour est engorgé ou •...
  • Page 49: Performances Instables Et Voyant Vert Allumé

    Retirer et nettoyer la tuyauterie d'aspiration. • Retirer et réparer la tuyauterie d'aspiration. • Purger la pompe et la tuyauterie d'aspiration. Le capteur est défectueux. • Remplacer le capteur. Cause inconnue. • Contacter Grundfos ou un atelier de réparation agréé.
  • Page 50: Réglages Sur Panneau De Commande

    50 et 60 °C (122 et 140 °F), sélectionner un EN 60664-1:2007, adapter la tension moteur surdimensionné. d'alimentation à l'altitude. Contacter Grundfos pour plus d'informations. Le graphique illustre la tension d'alimentation pour un moteur monophasé par rapport à l'altitude. [ft]...
  • Page 51: Mise Au Rebut Du Produit

    La température de l'air de refroidissement ne 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société doit pas être supérieure à 50 °C (122 °F) pour Grundfos la plus proche ou un atelier les pompes CMBE 1x230V ou à 45 °C (113 d'entretien.
  • Page 77 98636392 04.2022 ECM: 1340900 www.grundfos.com...

Table des Matières