Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden elementaren Sicherheitsmaßnahmen beachten: • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Page 5
• Achten Sie darauf, dass Sie sich während der Kaffeezubereitung nicht am Dampf verbrennen. • Einige Teile des Geräts werden beim Betrieb heiß, berühren Sie sie daher nicht mit der Hand. Benutzen Sie nur die Griffe oder Regler. • Das Gerät darf nicht untergetaucht werden. •...
VOR DER INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig sind und das Gerät nicht beschädigt ist. Überprüfen und verstehen Sie alle Teile und ihre Funktionen. Wir empfehlen, die Originalverpackung für den späteren Gebrauch aufzubewahren. Befolgen Sie dann die folgenden Schritte. •...
Page 8
(5) Einstellung der Höhe des Kaffeeauslaufs Die Höhe des Kaffeeauslaufs ist zwischen 85 und 115 mm einstellbar. (6) Brüher Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie, ob der Brüher richtig installiert ist. Prüfen Sie, ob der Pfeil des Brühers mit dem Pfeil der oberen Halterung übereinstimmt.
BEDIENUNG Dieses Gerät ist eine multifunktionale Kaffeemaschine, die über die Funktionen "Eine Tasse Espresso", "Zwei Tassen Espresso", "Americano", "Cappuccino", "Latte", "Heißwasser", "Milchschaum", "Reinigung" und "Mahlwerk leeren" verfügt. BESONDERER HINWEIS: Das Gerät führt bei jedem Einschalten automatisch eine Reinigung durch, um die Betriebsbereitschaft herzustellen. Hinweis: Der Kaffee tritt zu Beginn (2-3 Sekunden nach Beginn des Brühvorgangs) und am Ende (6-8 Sekunden vor Beendigung des Brühvorgangs) tropfenweise aus, das ist normal.
Page 10
Eine Tasse Espresso aufbrühen Stellen Sie eine Kaffeetasse unter den Kaffeeauslass. Vergewissern Sie sich, dass der Stopfen des Milchaufschäumers gut verschlossen ist. Halten Sie die Taste ESPRESSO mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das Gerät beginnt mit der Zubereitung eines Espressos. Die Anzeige Espresso leuchtet während des Brühvorgangs für eine Tasse Espresso dauerhaft.
Page 11
Standby-Modus. Halten Sie die Taste CAPPUCCINO mindestens 0,1 Sekunden lang gedrückt, wenn Sie die aktuelle Funktion abbrechen möchten. Hinweise: • Wenn sich nach jedem Gebrauch noch Milch im Milchbehälter befindet, bewahren Sie ihn bitte im Kühlschrank auf, reinigen Sie den Silikonschlauch und den Milchaufschäumer jedoch jedes Mal.
Page 12
Heißes Wasser bereiten Stellen Sie einen Wasserbehälter unter den Kaffeeauslass. Hinweis: Das Fassungsvermögen des Wasserbehälters sollte mehr als 120 ml betragen. Vergewissern Sie sich, dass der Stopfen des Milchaufschäumers gut verschlossen ist. Halten Sie die Taste Heißes Wasser mindestens 0,2 Sekunden lang gedrückt, das Gerät beginnt mit der Zubereitung des heißen Wassers.
Page 13
Mahlwerk entleeren Diese Funktion dient dazu, den Bohnenbehälter von Bohnen zu leeren. Bitte verwenden Sie sie mit Bedacht, um Verschwendung zu vermeiden. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, das Gerät beginnt mit der Mahlwerk-Reinigungsfunktion. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Anzeige CLEAR GRINDER dauerhaft auf, während andere Funktionsanzeigen ausgehen.
MENGE AN KAFFEE, MILCH UND PULVER ANPASSEN 1. Anpassen der Kaffeemenge (Volumen) Wählen Sie im Standby-Modus die Funktion zum Einstellen der Kaffeemenge und ändern Sie die Einstellung der Kaffeemenge, indem Sie das entsprechende wiederholt Symbol berühren. Die Standardeinstellung für die Kaffeemenge ist Medium.
REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG: Stromschlaggefahr Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Zum Schutz vor Stromschlag tauchen Sie Kabel, Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bitte ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose.
Page 16
Reinigung Nehmen Sie den Brüher aus der Kaffeemaschine und spülen Sie ihn mit Leitungswasser ab. Wassertank Wann reinigen Einmal pro Woche Reinigung Spülen Sie den Wassertank unter fließendem Wasser aus. Milchbehälter Wann reinigen Nach jedem Gebrauch Reinigung Spülen Sie den Milchbehälter mit Leitungswasser aus. Milchaufschäumer Wann reinigen Nach jedem Gebrauch...
Page 17
Nicht abnehmbare Teile reinigen Kanal für die Pulverabgabe Wann reinigen Einmal pro Woche reinigen Reinigung Methode 1 1. Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER und die Taste ESPRESSO gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt, die ent- sprechenden Anzeigen blinken und die Klappe des Kanals für die Pulverausgabe wird geöffnet.
Page 18
Halterung für das Brühsystem Wann reinigen Einmal pro Woche überprüfen. Reinigung 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste CLEAN und die Taste 2xESPRESSO 1 Sekunde lang gedrückt, um in den Modus zur Reinigung des toten Winkels des Brühers zu gelangen. 2.
Page 19
Nehmen Sie den Milchaufschäumer aus dem Kaffeeauslauf. Spülen Sie den Milchaufschäumer unter fließendem Wasser aus. Setzen Sie den Milchaufschäumer sorgsam ein, achten Sie darauf, dass sich der Teil mit dem Stecker auf der linken Seite befindet. Bringen Sie die Abdeckung des Kaffeeauslaufs wieder an, die Reinigung ist abgeschlossen.
Page 20
Reinigung des Kanals für die Pulverabgabe Methode 1: Halten Sie die Taste CLEAR GRINDER und die Taste ESPRESSO gleichzeitig 0,2 Sekunden lang gedrückt, die entsprechenden Anzeigen blinken und die Klappe des Kanals für die Pulverausgabe wird geöffnet. Öffnen Sie die Klappe und lösen Sie den gemahlenen Kaffee mit der Reinigungsbürste aus dem Ausgabekanal, schließen Sie dann die Klappe, wenn der gemahlene Kaffee herunterfällt.
Page 21
Entfernung mineralischer Ablagerungen Das Gerät muss entkalkt werden, wenn die Anzeigen HOT WATER und CLEAN gleichzeitig blinken. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und Entkalker bis zum MAX-Füllstand, der auf dem Wassertank angegeben ist (das Verhältnis von Wasser und Entkalker ist 4:1, die Angaben beziehen sich auf die Anleitung des Entkalkers. Verwenden Sie Entkalker für den Haushalt).
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Die Anzeige NO WATER blinkt. Es ist nicht genug Wasser im 1. Den Wassertank mit Wasser Wassertank. füllen. 2. Kann das Problem nicht gelöst werden, wenden Sie sich an die Serviceabteilung. Die Anzeige WARNING blinkt. Der Drehknopf für die 1.
Page 23
Die Anzeigen NO BEAN und Das bedeutet, dass das Gerät 1. Das Gerät ruht 5 Minuten WARNING blinken gleichzeitig. 16 Zyklen lang ununterbrochen lang, oder Sie schalten das Gerät Bohnen gemahlen hat, wobei die aus und starten es neu. Zeit für jedes Mahlen weniger als 2.
Page 24
Der Milchschaum ist zu Die Milch ist nicht kalt genug Die Temperatur der Milch sollte grob oder spritzt aus dem oder die verwendete Milch 5-10 °C und der Eiweißgehalt Milchauslass. ist nicht zum Aufschäumen der Milch sollte mindestens 3 % geeignet.
Page 25
Die Kaffeemaschine kann Überprüfen Sie, ob sich bei stark 1. Halten Sie die Taste CLEAR zwar Kaffeebohnen mahlen, gerösteten Kaffeebohnen auf Öl GRINDER und die Taste es kommt jedoch kein Kaffee auf der Oberfläche befindet, da ESPRESSO gleichzeitig 2 heraus. der Pulverkanal verstopfen kann, Sekunden lang gedrückt, die wenn die Kaffeebohnen feucht...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following. • Before using check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 29
– indoor areas for private homes and home environments; – the place with an altitude not higher than 2000m. • A warning of potential injury from misuse. • The heating element surface is subject to residual heat after use. • The coffee-maker shall not be placed in a cabinet when in use.
PRODUCT OVERVIEW Inside Water tank lid Water tank 10 Residue collection container Appliance body 11 Brewing group Inner drip tray Drip plate Milk tank Milk tube Milk tank lid Bean box cover Control panel...
BEFORE FIRST USE Check that all accessories are included and the unit is not damaged. Check and understand all the parts and their functions. It is recommended to keep the original packaging for future use. And then follow the operations as below. •...
Page 32
(5) Adjustment for the height of coffee outlet The adjustable height of coffee outlet ranges between 85 and 115 mm. (6) Brewer Open the door and check whether the brewer is installed well in position. Check whether the arrow of the brewer is aligned with the arrow of the upper bracket.
OPERATION This appliance is a multifunctional coffee machine, it has the functions of “Single- cup Espresso”, “Double-cup Espresso”,“Americano”,“Cappuccino” ,“Latte” ,“Hot water”, “Milk foam”,“Clean” and “Clear grinder”. SPECIAL NOTE: The appliance will perform cleaning automatically to make preparation for operation when it is started each time. Note: The coffee will come out drip by drip at the beginning (2-3 seconds after the brewing is started) and the end (6-8 seconds before the brewing is completed) during the brewing process, this is normal.
Page 34
Brew Single-cup Espresso Place a coffee container under the coffee outlet. Check and make sure the plug of milk frother is closed well in position. Hold and press the ESPRESSO button for at least 0.2 seconds and the appliance will start to brew one espresso.The indicator of Espresso will illuminate solidly during the process of brewing single-cup of espresso.
Page 35
Hold and press the CAPPUCCINO button for at least 0.1 second again if need to cancel the current function. Notes: • After each use, if there is still milk in the milk reservoir, please store it in the refrigerator, but the silicone tube and milk frother should be cleaned each time.
Page 36
Make hot water Place a water container under the coffee outlet. Note: The capacity of water container should be more than 120 ml. Check and make sure the plug of milk frother is closed well in position. Hold and press the Hot water button for at least 0.2 seconds and the appliance will start to make hot water.
Page 37
Clear grinder This function is used for emptying the beans in the bean box. Please use it carefully to avoid waste. Hold and press the CLEAR GRINDER button for at least 1 second and the appliance will start to conduct the clear grinder function. At that time, the indicator of CLEAR GRINDER illuminates solidly while other functional indicators turn off.
CUSTOMIZE THE AMOUNT OF COFFEE, MILK AND POWDER 1. Customize the coffee amount (volume) Under the standby mode, select the coffee amount adjustment function and make switching among the coffee amount settings repeatedly by touching the corresponding icon. And the default coffee amount setting is Medium. 2.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Danger of electric shock Be sure to unplug this appliance before cleaning and let the appliance cool down completely. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. Please unplug the appliance after each use. Wipe the outer surface of the product with a soft damp cloth to remove stains, but avoid using abrasive cleaning tools as they will scratch the product.
Water tank When to clean Once every week How to clean Rinse the water tank under the tap water. Milk reservoir When to clean After every use How to clean Rinse the milk reservoir under the tap water. Milk frother When to clean After every use How to clean...
Page 41
Cleaning of non- detachable parts Powder-dispensing channel When to clean Clean it once every week. How to clean Method 1 1. Hold and press the CLEAR GRINDER button and ESPRESSO button for 2 seconds at the same time, their corresponding indicators flash and the powder-dispensing channel door is opened.
Page 42
Brewing system bracket When to clean Check it once a week. How to clean 1. When the appliance is powered on, hold and press the CLEAN button and 2xESPRESSO button for 1 second to centre into the mode for cleaning the dead corner of brewer.
Page 43
Rinse the milk frother under the tap water. Install the milk frother well, make sure the part with plug should be kept on the left . Install the coffee outlet cover, and the cleaning is completed. Clean the drip tray Remove the drip tray.
Page 44
Clean the powder-dispensing channel Method 1: Hold and press the CLEAR GRINDER button and ESPRESSO button for 0.2 seconds at the same time, their corresponding indicators flash and the powder-dispensing channel door is opened. Open the door and loosen the ground coffee in the power-dispensing channel by the cleaning brush, and then close the door when there is ground coffee falls down.
Page 45
Remove the mineral deposits The appliance needs to be descaled when the indicators of HOT WATER and CLEAN will flash at the same time. Fill the water tank with water and descaler to the MAX level as indicated on the water tank (the scale of water and descaler is 4:1, the detail refers to the instruction of descaler.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The NO WATER indicator flashes. The water tank is lack of water. 1. Refill the water tank with water. 2. Please contact the service department if the problem can not be solved. The WARNING indicator flashes. The grind setting knob, door and 1.
Page 47
The NO BEAN indicator and It means that the appliance has 1. The appliance will rest for 5 WARNING indicator flash at the performed the bean-grinding minutes or turn off the appliance same time. for 16 cycles continuously, and and restart it. the time for each grinding is less 2.
Page 48
The milk foam is too large or The milk is not cold enough or It is recommended that the sprays from the milk outlet. the milk used is not suitable for temperature of milk should be being frothed. 5-10 °C, and the protein content of milk should be at least 3%.
Page 49
The coffee machine can grind Please check the deeply-roasted 1. Hold and press the CLEAR coffee beans but there is no coffee beans for the oil on the GRINDER button and ESPRESSO coffee come out. surface.The powder-dispensing button for 2 seconds at the same channel will be blocked if the time, the powder-dispensing coffee beans are dampened...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base sont indispensables, notamment les suivantes : • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le revendeur ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Page 53
boutons. • L'appareil ne doit pas être immergé. • Cet appareil est destiné à être utilisé pour un usage domestique et similaire tel que : - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les fermes ;...
APERÇU DU PRODUIT A l'intérieur Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau 10 Bac collecteur des résidus Corps de l'appareil 11 Groupe d'infusion Bac de récupération intérieur Plaque d'égouttage Réservoir à lait Tube à lait Couvercle du réservoir à lait Couvercle de boîte à grains Panneau de contrôle...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vérifiez que tous les accessoires sont présents et que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifier et identifier toutes les pièces et leurs fonctions. Il est recommandé de conserver l'emballage d'origine pour une utilisation ultérieure. Ensuite, suivez les opérations ci-dessous. •...
Page 56
(5) Réglage de la hauteur de l'écoulement du café La hauteur réglable de la sortie du café est comprise entre 85 et 115 mm. (6) bloc d'infusion Ouvrez la porte et vérifiez que le bloc d'infusion est bien installé. Vérifier si la flèche du bloc d'infusion est alignée avec la flèche du support supérieur.
FONCTIONNEMENT Cet appareil est une machine à café multifonctions, il possède les fonctions « Expresso simple tasse, » « Expresso double tasse, » « Americano, » « Cappuccino, » « Latte, » « Eau chaude, » « Mousse manuelle, » « Nettoyage manuel, » et « Nettoyage du broyeur »...
Page 58
Préparation d'une tasse d'expresso Placez un récipient sous la sortie du café. Vérifier et s'assurer que le bouchon du mousseur à lait est bien fermé en position. Maintenez le bouton ESPRESSO enfoncé pendant au moins 0,2 seconde et l'appareil commencera à préparer un expresso. Le voyant Espresso s'allumera fixement pendant le processus de préparation d'une seule tasse d'expresso.
Page 59
au mousseur à lait et au couvercle du réservoir de lait. Maintenez la touche CAPPUCCINO enfoncée pendant au moins 0,2 seconde et l'appareil commence à préparer le cappuccino. Une fois la préparation du cappuccino terminée, l'appareil passe automatiquement en mode veille. Maintenez le bouton CAPPUCCINO pendant au moins 0,1 seconde pour annuler la fonction en cours.
Production d'eau chaude Placez un récipient d'eau sous la sortie du café. Remarque : La contenance du récipient d'eau doit être supérieure à 120 ml. Vérifier et s'assurer que le bouchon du mousseur à lait est bien fermé en position. Maintenez le bouton Eau chaude pendant au moins 0,2 seconde et l'appareil commence à...
Page 61
Nettoyage du broyeur Cette fonction est utilisée pour vider le café en grains de la boîte à grains. Veuillez l'utiliser avec précaution afin d'éviter tout gaspillage. Maintenez le bouton CLEAR GRINDER pendant au moins 1 seconde et l'appareil commencera à exécuter la fonction de nettoyage du broyeur. À...
PERSONNALISER LA QUANTITÉ DE CAFÉ, DE LAIT ET DE POUDRE 1. Personnaliser la quantité de café (volume) En mode veille, sélectionnez la fonction de réglage de la quantité de café et passez d'un réglage à l'autre en touchant l'icône correspondante. La quantité de café par défaut est Moyenne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE : Risque d'électrocution Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir complètement. Pour éviter les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Veuillez débrancher l'appareil après chaque utilisation.
Page 64
Réservoir d'eau Quand nettoyer Une fois par semaine Comment net- Rincer le réservoir d'eau sous l'eau du robinet. toyer Réservoir à lait Quand nettoyer Après chaque utilisation Nettoyage Rincer le réservoir de lait à l'eau du robinet. Mousseur à lait Quand nettoyer Après chaque utilisation Nettoyage...
Nettoyage des pièces non démontables Canal de distribution de la poudre Quand nettoyer Nettoyez-le une fois par semaine. Nettoyage Méthode 1 1. Maintenez les touches CLEAR GRINDER et ESPRESSO simultanément pendant 2 secondes, les indicateurs cor- respondants clignotent et la porte du canal de distribution de poudre s'ouvre.
Page 66
Support pour système de brassage Quand nettoyer Vérifiez-le une fois par semaine. Nettoyage 1. Lorsque l'appareil est sous tension, maintenez les touches CLEAN et 2xESPRESSO pendant 1 seconde pour passer en mode de nettoyage du recoin du bloc d'infusion. 2. Après être entré dans la fonction de nettoyage du bloc d'infusion, le bloc d'infusion se déplace vers le bas.
Page 67
Retirer le mousseur à lait de la sortie du café. Rincer le mousseur à lait à l'eau du robinet. Installez bien le mousseur à lait, en veillant à ce que la partie avec le bouchon soit placée à gauche. Remettez en place le couvercle du distributeur de café, et le nettoyage est terminé.
Page 68
Nettoyage du canal de distribution de la poudre Méthode 1 : Maintenez les touches CLEAR GRINDER et ESPRESSO simultanément pendant 0,2 seconde, les indicateurs correspondants clignotent et la porte du canal de distribution de poudre s'ouvre. Ouvrez la porte et dégagez le café moulu dans le canal de distribution à l'aide d'un cure-dent, puis refermez la porte lorsque le café...
Page 69
Éliminer les dépôts minéraux L'appareil doit être détartré lorsque les indicateurs HOT WATER et CLEAN clignotent en même temps. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau et du détartrant jusqu'au niveau MAX indiqué sur le réservoir d'eau (l'échelle de l'eau et du détartrant est de 4:1, le détail se réfère aux instructions du détartrant).
DÉPANNAGE Problème Cause Solution L'indicateur NO WATER clignote. Le réservoir d'eau manque 1. Remplissez le réservoir d'eau d'eau. avec de l'eau. 2. Si le problème ne peut être résolu, veuillez contacter le service après-vente. L'indicateur WARNING clignote. Le bouton de réglage de la 1.
Page 71
Les témoins NO BEAN et Cela signifie que l'appareil a 1. Laissez l'appareil reposer WARNING clignotent en même effectué le broyage des grains pendant 5 minutes ou éteignez- temps. pendant 16 cycles en continu, et le et redémarrez-le. que la durée de chaque broyage 2.
Page 72
Le bloc d'infusion ne se retire La machine n'est pas éteinte Éteignez la machine et pas. correctement. rallumez-la pour réinitialiser le bloc d'infusion. Si le problème ne peut être résolu, veuillez contacter le service après-vente. Le brasseur est bloqué. Contacter le service après-vente. La mousse de lait est trop Le lait n'est pas assez froid ou le Il est recommandé...
Page 73
La machine à café peut moudre Le canal de distribution de la 1. Maintenez les touches les grains de café mais il n'y a poudre sera bloqué si les grains CLEAR GRINDER et ESPRESSO pas de café qui sort. de café sont humides ou s'il y a simultanément pendant 2 trop d'huile à...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il presente manuale e rispettare le indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze su installazione e utilizzo contenute nel manuale non sono coperti dalla garanzia.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, seguire sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti: • Prima dell'uso, verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da una persona qualificata, per evitare pericoli.
Page 77
• Questo dispositivo è destinato all'uso in contesti domestici e simili, come ad esempio - cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; - agriturismi; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast;...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Interno Coperchio del serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua 10 Contenitore per la raccolta dei Struttura principale del dispositivo residui Vaschetta di raccolta interna 11 Gruppo di estrazione Griglia di gocciolamento Serbatoio del latte Tubo del latte Coperchio del serbatoio del latte Coperchio dello scomparto del caffè...
OPERAZIONI PRELIMINARI Verificare che tutti gli accessori siano inclusi e che il dispositivo non sia danneggiato. Controllare tutte le parti e familiarizzare con le loro funzioni. Si raccomanda di conservare la confezione originale per un uso futuro. Seguire quindi le operazioni descritte di seguito. •...
Page 80
(5) Regolazione dell'altezza dell'elemento di erogazione del caffè L'altezza regolabile dell'elemento di erogazione del caffè varia tra 85 e 115 mm. (6) Unità di estrazione Aprire lo sportello e verificare che l'unità di estrazione sia posizionata correttamente Controllare se la freccia dell'unità di estrazione è allineata con la freccia della staffa superiore.
UTILIZZO Questo dispositivo è una macchina del caffè multifunzione, con le seguenti funzioni: "Single-cup Espresso" (Espresso in tazza singola), "Double-cup Espresso" (Espresso in tazza doppia), "Americano" (Caffè americano), "Cappuccino", "Latte" (Latte macchiato), "Hot water" (Acqua calda), "Milk foam" (Schiuma di latte), "Clean"...
Page 82
Erogazione del caffè espresso in tazza singola Collocare una tazza sotto l'elemento di erogazione del caffè. Controllare e assicurarsi che il tappo del montalatte sia chiuso correttamente. Tenendo premuto il tasto ESPRESSO per almeno 0,2 secondi e il dispositivo inizierà a erogare un espresso. L'indicatore per l'Espresso resta costantemente acceso durante il processo di erogazione della tazza singola di espresso.
Page 83
automaticamente in modalità standby. Per annullare la funzione corrente, tenere premuto il tasto CAPPUCCINO per almeno 0,1 secondi. Note: • Dopo ogni utilizzo, se c'è ancora del latte nel serbatoio, conservarlo in frigorifero. Il tubo in silicone e il montalatte devono però essere puliti ogni volta.
Page 84
Produzione di acqua calda Collocare un contenitore per l'acqua sotto l'elemento di erogazione del caffè. Nota: la capacità del contenitore per l'acqua deve essere superiore a 120 ml. Controllare e assicurarsi che il tappo del montalatte sia chiuso correttamente. Tenendo premuto il tasto Hot water (Acqua calda) per almeno 0,2 secondi, il dispositivo inizia a erogare acqua calda.
Page 85
Svuotamento della macina Questa funzione viene utilizzata per svuotare i chicchi nel contenitore. Si prega di utilizzarla con attenzione per evitare sprechi. Tenendo premuto il tasto CLEAR GRINDER (Svuotamento della macina) per almeno 1 secondo, il dispositivo attiva la funzione di svuotamento della macina.
REGOLARE LA QUANTITÀ DI CAFFÈ, LATTE E POLVERE 1. Regolare la quantità di caffè (volume) In modalità standby, selezionare la funzione di regolazione della quantità di caffè e passare ripetutamente da un'impostazione all'altra toccando l'icona corrispondente. L'impostazione predefinita della quantità di caffè è Medium (Media).
PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche Prima di procedere alla pulizia, scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare completamente. Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Si prega di scollegare il dispositivo dopo ogni utilizzo.
Page 88
Come effettuare Rimuovere l'unità di estrazione dalla macchina del caffè e sciacquarla sotto la pulizia l'acqua del rubinetto. Serbatoio dell'acqua Quando effettua- Una volta alla settimana re la pulizia Come effettuare Sciacquare il serbatoio dell'acqua sotto l'acqua del rubinetto. la pulizia Serbatoio del latte Quando effettua- Dopo ogni utilizzo...
Page 89
Pulizia dei componenti non rimovibili Canale di erogazione della polvere Quando effettua- Una volta alla settimana. re la pulizia Come effettuare Metodo 1 la pulizia 1. Tenere premuti contemporaneamente i tasti CLEAR GRINDER (SVUOTARE LA MACINA) ed ESPRESSO per 2 secondi, gli indicatori corrispondenti lampeggiano e lo sportello del canale di erogazione della polvere si apre.
Page 90
Staffa per il sistema di estrazione Quando effettua- Controllare una volta alla settimana. re la pulizia Come effettuare 1. Quando il dispositivo è acceso, tenere premuti i tasti la pulizia CLEAN (PULIZIA) e 2xESPRESSO per 1 secondo per passare alla modalità di pulizia dell'angolo morto dell'unità di estrazione.
Page 91
Rimuovere il coperchio dell'elemento di erogazione del caffè. Rimuovere il montalatte dall'elemento di erogazione del caffè. Sciacquare il montalatte sotto l'acqua del rubinetto. Installare bene il montalatte, assicurandosi che la parte con la spina sia a sinistra. Installare il coperchio dell'elemento di erogazione del caffè e la pulizia è conclusa.
Page 92
Pulire il canale di erogazione della polvere Metodo 1: Tenere premuti contemporaneamente i tasti CLEAR GRINDER (SVUOTARE LA MACINA) ed ESPRESSO per 0,2 secondi, gli indicatori corrispondenti lampeggiano e lo sportello del canale di erogazione della polvere si apre. Aprire lo sportello e allentare il caffè macinato nel canale di erogazione con la spazzola, quindi chiudere lo sportello quando il caffè...
Page 93
estrazione con la spazzola. Rimuovere i depositi minerali Il dispositivo deve essere decalcificato quando gli indicatori HOT WATER (ACQUA CALDA) e CLEAN (PULIZIA) lampeggiano contemporaneamente. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua e decalcificante fino al livello MAX indicato sul serbatoio (il rapporto di acqua e decalcificante è 4:1, i dettagli si riferiscono alle istruzioni del decalcificante.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L'indicatore NO WATER (NIENTE Non c'è acqua nel serbatoio. 1. Riempire d'acqua il serbatoio. ACQUA) lampeggia. 2. Se il problema non può essere risolto, contattare il servizio di assistenza. L'indicatore WARNING La manopola di regolazione della 1.
Page 95
Gli indicatori NO BEAN Significa che il dispositivo ha 1. Lasciare riposare il dispositivo (NIENTE CHICCHI) e WARNING eseguito la macinatura dei per 5 minuti o spegnerlo e (AVVERTIMENTO) lampeggiano chicchi per 16 cicli ininterrotti e riavviarlo. contemporaneamente. che il tempo per ogni macinatura 2.
Page 96
L'unità di erogazione non può La macchina non è stata spenta Spegnere la macchina e essere rimossa. correttamente. riaccenderla per ripristinare l'unità di estrazione. Se il problema non può essere risolto, contattare il servizio di assistenza. L'unità di estrazione è bloccata. Contattare il servizio di assistenza.
Page 97
La macchina è in grado di Controllare che i chicchi di 1. Tenere premuti macinare i chicchi, ma il caffè caffè tostati non presentino contemporaneamente i tasti non esce. olio in superficie. Il canale di CLEAR GRINDER (SVUOTARE LA erogazione della polvere si MACINA) ed ESPRESSO per 2 blocca se i chicchi di caffè...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice los aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes. • Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la corriente eléctrica se corresponde con el indicado en la placa de características del aparato. •...
Page 101
o los botones. • El aparato no debe ser sumergido. • Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – granjas; –...
PRODUCTOS Interior Tapa del depósito de agua Depósito de agua 10 Recipiente de recogida de residuos Cuerpo del aparato 11 Grupo cervecero Bandeja de goteo interior Bandeja de goteo Tanque de leche Tubo de leche Tapa del tanque de leche Tapa de la caja de judías Panel de control...
ANTES DEL PRIMER USO Compruebe que todos los accesorios están incluidos y que la unidad no está dañada. Compruebe y entienda todas las partes y sus funciones. Se recomienda conservar el embalaje original para utilizarlo en el futuro. Y luego siga las operaciones como se indica a continuación.
Page 104
(5) Ajuste de la altura de la salida de café La altura ajustable de la salida de café oscila entre 85 y 115 mm. (6) Dispositivo de preparación Abra la puerta y compruebe que el dispositivo de preparación está correctamente instalada. Compruebe si la flecha del dispositivo de preparación está...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Este aparato es una cafetera multifuncional, tiene las funciones de «Espresso de una taza», «Espresso de dos tazas», «Americano», «Cappuccino» , «Latte» , «Agua caliente», «Espuma de leche», «Limpiar» y «Molinillo claro». NOTA ESPECIAL: La máquina se limpia automáticamente para prepararla para su uso cada vez que se pone en marcha.
Page 106
Preparar una taza de café espresso Coloque un recipiente debajo de la salida de café. Compruebe y asegúrese de que el tapón del espumador de leche está bien cerrado en su posición. Mantenga pulsado el botón ESPRESSO durante al menos 0,2 segundos; la cafetera empezará...
Page 107
Mantenga pulsado el botón CAPPUCCINO durante al menos 0,2 segundos y la máquina empezará a preparar el capuchino. Una vez finalizada la elaboración del cappuccino el aparato entra automáticamente en el modo de espera. Para cancelar la función actual, mantenga pulsado el botón CAPPUCCINO durante al menos 0,1 segundos.
Page 108
Preparación de agua caliente Coloque un recipiente de agua debajo de la salida de café. Nota: La capacidad del recipiente de leche debe ser superior a 120 ml. Compruebe y asegúrese de que el tapón del espumador de leche está bien cerrado en su posición.
Page 109
Molinillo transparente Esta función se utiliza para vaciar las judías del contenedor de granos de café. Tenga cuidado al utilizar este producto para evitar residuos. Mantenga pulsado el botón CLEAR GRINDER durante al menos 1 segundo y el aparato empezará a realizar la función de limpieza del triturador. En ese momento, el indicador de LIMPIAR MOLINILLO se ilumina fijo mientras que los demás indicadores funcionales se apagan.
PERSONALIZAR LA CANTIDAD DE CAFÉ, LECHE Y POLVO 1. Personalice la cantidad de café (volumen) En el modo de espera, seleccione la función de ajuste de la cantidad de café y realice repetidamente el cambio entre los ajustes de la cantidad de café tocando el icono correspondiente.
LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica! Asegúrese de desenchufar este aparato antes de limpiarlo y deje que se enfríe completamente. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua o líquidos. Por favor, desenchufe el aparato después de cada uso.
Page 112
Cómo limpiar Retire el dispositivo de preparación de la máquina de café y enjuáguela bajo el grifo. Depósito de agua Cuándo limpiar Una vez a la semana Cómo limpiar Enjuague el depósito de agua bajo el grifo. Depósito de leche Cuándo limpiar Después de cada uso Cómo limpiar...
Page 113
Limpieza de piezas no desmontables Canal dispensador de polvo Cuándo limpiar Límpialo una vez a la semana. Cómo limpiar Método 1 1. Mantenga pulsados el botón CLEAR GRINDER y el botón ESPRESSO simultáneamente durante 2 segundos, sus respectivos indicadores parpadearán y se abrirá la puerta del dosificador de polvo.
Page 114
Soporte del sistema de elaboración de café Cuándo limpiar Compruébelo una vez a la semana. Cómo limpiar 1. Con la máquina encendida, mantenga pulsados el botón CLEAN y el botón 2xESPRESSO durante 1 segundo para entrar en el modo de limpieza de la esquina muerta del dispositivo de preparación.
Page 115
Retire la tapa de la salida de café. Retire el espumador de leche de la salida de café. Enjuague el espumador de leche bajo el grifo. Instale bien el espumador de leche, asegúrese de que la parte con el tapón quede a la izquierda.
Page 116
Limpiar el canal dispensador de polvo Método 1: Mantenga pulsados el botón CLEAR GRINDER y el botón ESPRESSO simultáneamente durante 0,2 segundos, sus respectivos indicadores parpadearán y se abrirá la puerta del dosificador de polvo. Abra la puerta y afloje el café molido en el canal de erogación mediante el cepillo de limpieza y, a continuación, cierre la puerta cuando haya café...
Page 117
Eliminar los depósitos de minerales La máquina debe descalcificarse cuando los indicadores de HOT WATER y CLEAN parpadeen simultáneamente. Llene el depósito de agua con agua y descalcificador hasta el nivel MAX indicado en el depósito de agua (la escala de agua y descalcificador es de 4:1, el detalle se refiere a la instrucción del descalcificador.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Causa Solución El indicador NO WATER Falta de agua en el depósito. 1. Llena el depósito con agua. parpadea. 2. Póngase en contacto con el servicio técnico si el problema no puede resolverse. El indicador de ADVERTENCIA El botón de ajuste de la 1.
Page 119
Los indicadores ESPRESSO y El motorreductor de la puerta 1. Apague el dispositivo y ADVERTENCIA parpadean al del canal distribuidor de polvo reinícielo. mismo tiempo. no funciona normalmente. 2. Póngase en contacto con el servicio técnico si el problema no puede resolverse. El indicador «NO GRANOS»...
Page 120
El dispositivo de preparación no La máquina no está apagada Apague la máquina y vuelva se puede desmontar. correctamente. a encenderla para que el dispositivo de preparación se reinicie. Póngase en contacto con el departamento de postventa si no consigue resolver el problema.
Page 121
La cafetera puede moler granos Por favor, compruebe que los 1. Mantenga pulsados el botón de café pero no sale café. granos de café muy tostados no CLEAR GRINDER y el botón tienen aceite en la superficie, el ESPRESSO simultáneamente canal dispensador de polvo se durante 2 segundos, sus bloqueará...
Page 122
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.