Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America, Inc. 601 Regent Park
Court Greenville, SC 29607
Operator's Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
4 Gallon/ 4 Galones / 15 L
DVTB244 0201
FOR YOUR SAFETY
POR SU SEGURIDAD
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
vous y référer ultérieurement.
Mojado/Seco sin cable de 24 V
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l'adresse suivante:
Vacmaster.com
24V Cordless
Wet/Dry Vacuum
Aspirador en
Aspirateur sec et
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vacmaster DVTB244 0201

  • Page 1 Manuel d’utilisation 4 Gallon/ 4 Galones / 15 L Model No. • N° de modelo • Référence de modèle DVTB244 0201 FOR YOUR SAFETY Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference. POR SU SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de usar el producto.
  • Page 2: Table Des Matières

    Troubleshooting ..........................21 Exploded View ..........................22 Parts List ............................23 ® Thank you for purchasing this Vacmaster ® Vacmaster you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
  • Page 3: Warranty

    WARRANTY ® product carries a Not Covered by Warranty:...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. SAVE THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. When using an vacuum, basic precautions should always be followed, including the following. Failure to follow the warnings and instructions may result in WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:...
  • Page 5 This will ensure that the safety of the product is maintained. instructions for use and care. CAUTION! • battery pack before cleaning or servicing. WARNING! • Store indoors. WARNING! • pack before cleaning or servicing. • When using as blower: •...
  • Page 6: Battery Pack

    BATTERY PACK or 24LSC01-ETL chargers. another battery pack. • Do not charge battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock. to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. from the battery may cause irritation or burns.
  • Page 7: Fcc Compliance

    identical model as listed in this manual. another battery pack. FCC COMPLIANCE undesired operation. 2. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital protection against harmful interference in a residential installation. •...
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER WARNING CAUTION NOTICE result in property damage.
  • Page 9: Know Your Product - Cordless Toolbox Wet/Dry Vacuum

    KNOW YOUR PRODUCT - CORDLESS TOOLBOX WET/DRY VACUUM...
  • Page 10 Components: 1. Vacuum Port 2. Handle 16. On/Off Switch 3. Built-in Measurement Ruler 17. Battery Bay 4. Bottle Opener 18. Battery Release Button 19. Battery Pack 20. Charger 7. Hose Storage 21. Hose 9. Collection Tank 23. 1-7/8" to 1-1/4" Adapter 10.
  • Page 11: Unpacking Your Wet/Dry Vacuum & General Assembly

    UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY 1. Verify that the battery pack is not installed. 2. Undo the collection tank latches. Lift the powerhead off the collection tank. on page 10. INSTALLING & REMOVING THE HOSE INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES INSTALLING SHOULDER STRAP follow the instructions below.
  • Page 12: General Operation

    GENERAL OPERATION INSTALLING & REMOVING BATTERY PACK NOTE: This vacuum has 2 bays available. Use the left bay to operate the vacuum. The right bay can be used for storage. BATTERY PACK OPERATION BATTERY LED PANEL Indicator Lights LEDs on Battery Battery Capacity (Continuous Lighting) 3 LEDs...
  • Page 13: Charger Operation

    CHARGER OPERATION Charger Indicator 1. Align the slot of the battery pack with the rail on the charger. Slide the battery pack onto the rail 2. Plug the charger into a wall outlet. NOTE: is operational. Always charge the battery before storage! The indicator lights on the charger show the charging status: Symbol Indicator light...
  • Page 14 is normal and does not indicate a technical defect of the battery charger. WARNING! To reduce the risk of electric shock, this charger has a polarized STARTING/STOPPING THE WET/DRY VACUUM...
  • Page 15: Dry Vacuum Operation

    DRY VACUUM OPERATION WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLYINFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
  • Page 16: Liquid Vacuum Operation

    LIQUID VACUUM OPERATION IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air collection tank reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine, remove the battery pack, and drain the liquid collection tank.
  • Page 17: Blower Operation

    BLOWER OPERATION This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions listed below. WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER. CAUTION: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS. WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED.
  • Page 18 INFLATOR NOZZLE ADAPTER OPERATION INFLATING AN OBJECT 4. Make sure the battery is correctly installed. For installation instructions see page 12. DEFLATING AN OBJECT 3. Make sure battery is correctly installed. For installation instructions see page 12.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE TOOL BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE. NEVER DISASSEMBLE THE TOOL, BATTERY PACK OR CHARGER. IMPORTANT! BEFORE CLEANING YOUR VACUUM OR CARRYING OUT ANY MAINTENANCE, MAKE SURE THAT THE TOOL IS SWITCHED OFF AND REMOVE THE BATTERY PACK TO PREVENT ACCIDENTAL START-UP.
  • Page 20: Installing & Cleaning Cartridge Filter

    INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER INSTALLING CARTRIDGE FILTER REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery has no capacity. Charge the battery. Battery is not inserted properly. Insert battery pack correctly. Vacuum will not operate. Be sure to use only the battery Wrong battery being used. and charger supplied with your product.
  • Page 22: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 23: Parts List

    PARTS LIST Part Part Number Description Quantity 551350101 Shoulder Strap Powerhead Assembly 551350104 Handle Assembly 551350103 551350106 Collection Tank Latch 551346102 Cartridge Filter Assembly 551346103 Collection Tank 551350109 551001121 Extension Wand 551350108 551059114 1-7/8" to 1-1/4" Adapter 551350107 Hose 551346111 221045102 Charger 211070122...
  • Page 25 Resolución de problemas ......................22 Vista expandida ..........................23 Lista de partes ..........................24 ® Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster . Confíe en que con ® Vacmaster obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
  • Page 26: Garantía

    Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este ® producto Vacmaster tiene una garantía limitada de cinco (5) años; la batería y el cargador tienen una garantía de un (1) año. Cubre los defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra (o, para las entregas en el Estado de California, cinco años a partir de la fecha de...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona su aspiradora.
  • Page 28 • Desconecte la batería de la aspiradora antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios la aspiradora se ponga en marcha accidentalmente.Recárguela únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio si se usa con otro paquete de baterías.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes Para La Batería Y El Cargador

    con la batería 24LB4005-CN, 24LB4005-C, 24LB1304, 24LB2004, 24LB2004-CN, 24LB2605, or 24LB4005. Al usar como sopladora: • Descargue aire directamente solo sobre la zona de trabajo. • No dirija el aire hacia personas. • Mantenga a los niños alejados mientras utilice la aspiradora como sopladora. •...
  • Page 30: Cargador De Batería

    • No cargue la batería a una temperatura inferior a 40°F (4°C) o superior a 100°F (40°C)). Esto es larga y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura del aire está entre 64°F (18°C) y 75°F (24°C). •...
  • Page 31 2. NOTA: Este equipo ha sido probado por cuanto a su cumplimiento con los límites de un diseñados para proporcionar una correcta protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. 3. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, de no instalarse y por radio.
  • Page 32: Símbolos

    SÍMBOLOS asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual, de no PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, de no PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que AVISO podría causar daños a la propiedad.
  • Page 33: Conozca Su Producto - Aspiradora Inalámbrica Para En Seco Y Húmedo Con Caja De Instrumentos

    CONOZCA SU PRODUCTO - ASPIRADORA INALÁMBRICA PARA EN SECO Y HÚMEDO CON CAJA DE INSTRUMENTOS...
  • Page 34 Componentes: 1. Puerto de aspirado 15. Tapa del compartimento de la batería 2. Empuñadura 16. Interruptor encendido/apagado 3. Regla de medición integrada 17. Compartimento de la batería 4. Abridor de botellas 18. Botón de liberación de la batería 5. Tapa de la caja de instrumentos 19.
  • Page 35: Desempaquetado De Su Aspiradora Para En Seco/Húmedo Y Ensamblado General

    DESEMPAQUETADO DE SU ASPIRADORA PARA EN SECO/HÚMEDO Y ENSAMBLADO GENERAL 2. Suelte los cierres de la tanque recolector. Saque el cabezal del depósito. 3. Saque el contenido del tanque recolector y asegúrese de tener todas las piezas que se indican en la página 11.
  • Page 36: Funcionamiento General

    FUNCIONAMIENTO GENERAL INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA instrumentos y la tapa del compartimento de la batería (Fig. 2). 3. Para insertar la batería, deslícela en el compartimento hasta que encaje (Fig. 3). 4. Para extraer la batería, presione el botón de liberación de la batería y sáquela del compartimento (Fig.
  • Page 37: Operación Del Cargador

    OPERACIÓN DEL CARGADOR Indicador del cargador 1. Alinee la ranura del paquete de baterías con el riel del cargador. Deslice la batería dentro del 2. Enchufe el cargador en una toma de corriente. botón de liberación de la batería para extraerla del cargador. NOTA: Es normal que el paquete de baterías y el cargador se calienten (pero no ardiendo) durante el proceso de la carga.
  • Page 38 idéntica. Si la batería se carga normalmente, deseche el paquete de baterías defectuoso (consulte la sección Reciclaje y eliminación). Si la luz roja parpadeante continúa después de instalar la segunda batería (asegúrese de que la temperatura de la batería sea normal), es posible que el cargador esté defectuoso. Cambie por Tras ciclos de carga continuos o repetidos sin interrupción, es posible que el cargador se caliente.
  • Page 39: Operación De Aspirado En Seco

    OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
  • Page 40: Operación De Aspirado En Mojado

    OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO instrucciones de instalación, consulte la página 21. 2. Inserte el extremo giratorio de la manguera en el puerto de aspirado (Fig. 2). 4. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Fig. 4). Para obtener instrucciones de instalación, consulte la página 13.
  • Page 41: Operación De Soplado

    OPERACIÓN DE SOPLADO Esta aspiradora en seco/mojado se convierte en sopladora extraíble y se puede usar para soplar hojas en patios, terrazas y patios. Para usar la sopladora extraíble, siga las instrucciones. ADVERTENCIA: SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
  • Page 42: Cómo Inflar Un Objeto

    FUNCIONAMIENTO DEL ADAPTADOR DE LA BOQUILLA DEL INFLADOR CÓMO INFLAR UN OBJETO permitiendo un soplado más concentrado. 2. Conecte la manguera en el puerto de soplado (Fig. 1). después conéctela al extremo de la manguera (Fig. 2). instalación, consulte la página 13. 7.
  • Page 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR Y RETIRE EL PAQUETE DE BATERÍAS DEL CARGADOR O DE LA HERRAMIENTA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO. NUNCA DESMONTE LA HERRAMIENTA, EL PAQUETE DE BATERÍAS O EL CARGADOR. ¡IMPORTANTE! ANTES DE LIMPIAR LA ASPIRADORA O DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÉ...
  • Page 44: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Cartucho

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO 2. Saque el cabezal de alimentación y colóquelo en posición boca abajo. más de la cuenta (Fig. 2). EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CARTUCHO 1. Desenrosque la tuerca de retención girando en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 3). DEL FILTRO DE CARTUCHO.
  • Page 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no tiene energía. Cargue la batería. La batería no se insert Inserte la batería correctamente. correctamente. La aspiradora no funciona. Asegúrese de usar solo la Está usando una batería batería y cargador incluidos con incorrecta.
  • Page 46: Vista Expandida

    VISTA EXPANDIDA...
  • Page 47: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Pieza Número de pieza Descripción Cantidad 551350101 Correa para el hombro Cabezal motriz 551350104 Empuñadura 551350103 Cierres de la tapa de la caja de instrumentos 551350106 Cierres de la tanque recolector 551346102 Filtro de cartucho 551346103 Tuerca de retención Tanque recolector 551350109 Boquilla de suelo...
  • Page 49 Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide ® ® Vacmaster . Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster , vous obtenez un produit de qualité supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE ® Non Couverts par la Garantie :...
  • Page 51: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. accessoires recommandés par le fabricant. VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes.
  • Page 52 une source d'accidents. avec un autre bloc-batterie. des brûlures ou un incendie. des brûlures. ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure par des pièces en mouvement. Débranchez la batterie avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion.
  • Page 53: Instructions De Sécurité Importantes Pour Le Bloc-Batterie Et Le Chargeur

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE BLOC-BATTERIE ET LE CHARGEUR AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves : PACK BATTERIE avec un autre type de batterie.
  • Page 54: Chargeur De Batterie

    d'endommager gravement le bloc-batterie. Une durée de vie plus longue et de meilleures CHARGEUR DE BATTERIE pièces internes. ce manuel. dans ce manuel. avec un autre type de batterie internes.
  • Page 55: Conformité Fcc

    CONFORMITÉ FCC 2. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil bâtiments à vocation résidentielle. ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences connecté. instructions. VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES...
  • Page 56: Symboles

    SYMBOLES associé à cet appareil. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER mort. AVERTISSEMENT mort. ATTENTION modérées. REMARQUE pouvant entraîner des dommages matériels.
  • Page 57 CONNAÎTRE TON PRODUIT - BOÎTE À OUTILS SANS FIL ASPIRATEUR SEC/HUMIDE...
  • Page 58 Composants 17. Baie pour batterie 18. Bouton d'ouverture de la batterie 19. Batterie 21. Tuyau compartiment de rangement de la 13. Suceur plat 26. Bandoulière...
  • Page 59: Déballage De Votre Aspirateur Sec/ Humide Et Assemblage Général

    DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR SEC/ HUMIDE ET ASSEMBLAGE GÉNÉRAL INSTALLATION DU TUYAU INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE instructions ci-dessous.
  • Page 60: Utilisation Générale

    UTILISATION GÉNÉRALE INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-BATTERIE REMARQUE : Cet aspirateur est équipé de deux compartiments. Utiliser le compartiment gauche pour faire fonctionner l'aspirateur. Le compartiment droit peut être utilisé pour le rangement. FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE PANNEAU LED DE LA BATTERIE Voyants lumineux DEL sur la batterie (éclairage Capacité...
  • Page 61: Fonctionnement Du Chargeur

    FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR Indicateur de REMARQUE : Le voyant lumineux du chargeur indique l'état de charge : Symbole Voyant lumineux État les instructions ci-dessous. Connecté à l'alimentation avant de la ranger.
  • Page 62: Démarrage/Arrêt De L'aspirateur Eau Et Poussière

    remplacer par un nouveau. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, ce pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, contacter un DÉMARRAGE/ARRÊT DE L’ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE...
  • Page 63: Utilisation De L'aspirateur D'atelier Sec

    UTILISATION DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER SEC AVERTISSEMENT : VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À...
  • Page 64: Aspiration De Liquides

    ASPIRATION DE LIQUIDES pour l’aspiration de liquides. IMPORTANT! Lors de l’aspiration d’importantes quantités de liquides, ne pas plonger le suceur entièrement dans le liquide. Laissez un espace au bout de l’ouverture du l'aspiration lorsque le réservoir collecteur atteint sa capacité maximale. Vous remarquerez une accélération de la vitesse du moteur.
  • Page 65: Utilisation Du Souffleur

    UTILISATION DU SOUFFLEUR AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LE SOUFFLEUR. ATTENTION : VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ. AVERTISSEMENT : PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.
  • Page 66: Utilisation De L'adaptateur Du Suceur Du Dispositif De Gonflage

    UTILISATION DE L'ADAPTATEUR DU SUCEUR DU DISPOSITIF DE GONFLAGE GONFLAGE D’UN OBJET DÉGONFLAGE D’UN OBJET...
  • Page 67: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE TOUS RISQUES DE BLESSURES, DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE CHARGEUR, PUIS ENLEVEZ LE BLOC-BATTERIE DU CHARGEUR OU DE L'OUTIL AVANT DE PROCÉDER À TOUT ENTRETIEN. NE JAMAIS DÉMONTER L’OUTIL, LE BLOC-BATTERIE OU LE CHARGEUR. IMPORTANT! AVANT DE NETTOYER VOTRE ASPIRATEUR OU D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN, ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL EST MIS HIRS TENSION, PUIS RETIREZ LE BLOC-BATTERIE POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE.
  • Page 68: Installation Et Nettoyage Du Filtreà Cartouche

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE INSTALLATION DU FILTRE CARTOUCHE RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE...
  • Page 69: Dépannage

    Le tuyau et l’entrée du reservoir détecter des obstructions éventuelles. La puissance de l’aspirateur Le tuyau et l’entrée du reservoir est faible. Le réservoir collecteur est plein. batterie. tension tout seul. Batterie éventuellement incorrecte de celui-ci. à une installation correcte. l’aspirateur. www.vacmaster.com.
  • Page 70: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 71: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de pièce Description Quantité Bandoulière Bloc-moteur Écrou de retenue Suceur plat Tuyau 211070122 Batterie...

Table des Matières