Indication Juridique Importante Pour L'utilisateur De Ce Produit; Étiquettes Et Explication Des Symboles; Étiquette Du Système; Étiquette " Caractéristiques Techniques " Sur Le Chargeur - Alber viaplus Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

12. Indication juridique importante pour l'utilisateur de ce produit

Les incidents dus à des dysfonctionnements du produit et entraînant des dommages corporels graves doivent être signalés au fabricant et
aux autorités compétentes de l'État membre de l'UE dans lequel l'utilisateur est domicilié.
En Allemagne, il s'agit de
• la société Alber GmbH (adresse au dos de cette notice d'utilisation)
• l'Institut Fédéral des Médicaments et Dispositifs Médicaux (BfArM),
Kurt-Georg-Kiesinger-Allee 3
53175 Bonn
www.bfarm.de
Dans les États membres de l'UE, veuillez informer
• votre distributeur Alber (adresse au dos de cette notice d'utilisation)
• les autorités nationales responsables des incidents avec les dispositifs médicaux
Vous trouverez une vue d'ensemble des autorités responsables sur Internet sur
http://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts/
13. Étiquettes et explication des symboles
Des étiquettes précisant les différentes caractéristiques du produit sont apposées sur les roues et le chargeur. En cas de dysfonctionnement
de l'appareil, des composants peuvent être remplacés dans le cadre de l'échange standard Alber par l'intermédiaire de votre revendeur.
Pour cela, votre revendeur a besoin des caractéristiques indiquées sur les étiquettes.
24
Alber GmbH
www.alber.de
ACHTUNG ! Vor der Benutzung ist die Gebrauchsanweisung zu lesen. Nur
zur Verwendung in trockenen Räumen. Vom Netz trennen, bevor
Verbindungen zum Akkumulator geschlossen oder geöffnet werden.
Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Für ausreichende
Belüftung sorgen. Ausschließlich zu Ladung von Blei-Gel-Akkumulatoren.
Bei der Verwendung andere Akkumulatoren besteht Explosionsgefahr.
CAUTION ! Read user manual before use.
Must not be used outside for use in dry rooms only. Disconnect the supply
before making or breaking the connection to the battery.
WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate
ventilation. Use only LEAD GEL type rechargable batteries, other types may
explode.
ATTENTION !
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Utiliser uniquement à l'intérieur dans
un endroit sec. Veuillez débrancher l'alimentation avant de connecter ou déconnecter
les batteries.
AVERTISSEMENT :
Gaz explosif, tenir loin des flammes ou étincelles. Fournir une ventilation adéquate.
Utiliser uniquement des piles rechargeables sèche au plomb, les autres types de
piles risquent d'exploser.
警告!使用する前に取扱い説明書をお読みください。
外で使用することはできません—
乾燥した部屋で使用してください。
バッテリの接続を行う前又は接続を切る前に電源を切ってくだ
さい。爆発性のガス。
火災や火花を避けてください。
充電中十分な通気性を確保してください。
指定の專用鉛畜リーチャーヅャブルバッテリー以外の電池を使
用しないこと。
指定以外の電池を使用すると、爆裂の原因となります。
BATTERY CHARGER
Gerätetyp/ type reference/ モデル:
BC2410LA
Ausgangsnennspg./ rated output voltage/ 出力電圧:
24V
Ausgangsnennstrom/ rated outp. current/ 出力電流:
1A
100 - 240V~
Eingangsnennspg./ rated input voltage/ 入力ボルト:
50-60Hz
0,7 - 0,3A
Aufnahmestrom/ input current/ 入力電流:
Schutzart/ degree of protection/ 保護等級:
IP 31
OEM Hersteller/ manufacturer/ 製造元:
PSU-0631-03
OEM Artikelnummer/ part no./ 部品番:
Class 2 Battery Charger
Alber Japan Co. Ltd.
Étiquette du système
Veuillez indiquer le numéro du système dans le cadre d'un échange
standard Alber .
.
Étiquette « Maintenance »
L'étiquette est là pour rappeler la date de la prochaine mainte-
nance.
Étiquette « Caractéristiques techniques » sur le chargeur
L'étiquette ci-contre se trouve au dos du chargeur et informe de ses
caractéristiques techniques.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières