Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Damit Schieben
einfach wird
Brems- und Schiebehilfe
Gebrauchsanweisung
User manual
Instructions d'utilisation
Instruktionsbok
DE
EN
FR
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alber viaplus

  • Page 1 Damit Schieben einfach wird Brems- und Schiebehilfe Gebrauchsanweisung User manual Instructions d’utilisation Instruktionsbok...
  • Page 4: Table Des Matières

    13. Étiquettes et explication des symboles Cette notice d’utilisation peut être téléchargée dans sa version actuelle depuis 24.0001.4.99.03 notre site web www.alber.de. Si vous avez besoin d’une version dans une police plus grande, veuillez contacter le centre de SAV de la société Alber. Stand: 2020-02-18...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes - À Respecter Impérativement

    à pousser et à freiner le fauteuil roulant. Il est ainsi possible de faire de longs déplacements sans fatigue. En montée, le moteur électrique du viaplus fournit la force de poussée du fauteuil, à la descente le viaplus freine à la vitesse réglée et permet ainsi de rouler en toute sécurité...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    (terrain plat, batteries chargées, température ambiante de 20 °C, conduite régulière, etc.), l’autonomie indiquée peut être atteinte. Le viaplus et le chargeur séparé correspondant satisfont aux chapitres applicables des normes EN 12184 pour les fauteuils roulants électriques et ISO 7176-14 pour les fauteuils roulants et au règlement UE relatif aux dispositifs médicaux (RDM = Regulation on medical devices) 2017/745.
  • Page 7: Les Éléments Les Plus Importants En Un Coup D'œil

    1.6 Les éléments les plus importants en un coup d’œil (Veuillez ouvrir le dessin d’ensemble dans l’enveloppe) Unité de propulsion Fiche mâle Prise pour fiche d’appareil de commande Prise de chargement au mécanisme de déplacement Bague d’écartement Pédale Roue Fourche du support Appareil de commande Réceptacle appareil de commande Bouton de commande...
  • Page 8: Mise En Service

    • le viaplus est déjà monté au fauteuil roulant, • l’appareil de commande du viaplus est monté aux poignées du fauteuil roulant, • un module de batteries [18] servant à l’alimentation électrique du viaplus se trouve sous le fauteuil roulant.
  • Page 9: Sortie Des Roues Motrices

    2.1 Sortie des roues motrices À l’état de repos, les deux roues motrices [7] du viaplus se trouvent à env. 2 cm au-dessus du sol. Vous avez ainsi la possibilité de bouger le fauteuil roulant sans l’aide du viaplus. Pour activer le mode de poussée électrique, il faut tout d’abord sortir les deux roues [7].
  • Page 10: Sélection De La Vitesse Souhaitée À L'appareil De Commande

    à « 6 » = 6 km/h, à sélection progressive) ; la DEL d’affichage d’état [11] est allumée. • Position « R » : le frein du viaplus est désactivé et les roues motrices sont en course à vide. La DEL d’affichage d’état [11] s’allume.
  • Page 11 Terminez alors rapidement votre déplacement. Si ce n’est pas possible, éteignez si possible votre viaplus (Cf. chapitre 2.6) et rentrez les roues motrices (Cf. chapitre 2.8). Vous pouvez pousser le fauteuil roulant sans l’assistance du viaplus.
  • Page 12: Franchissement D'obstacles

    • Activez le mode de roulement en tournant le bouton de commande [10] en position « R ». Le frein du viaplus est alors désactivé et les roues motrices sont en course à vide. La DEL d’affichage d’état [11] demeure allumée.
  • Page 13: Fin Du Mode De Déplacement

    2.6 Fin du mode de déplacement Le mode de déplacement s’arrête en tournant le bouton de commande [10] en position « 0 ». Ceci fait que le viaplus est mis hors circuit et la DEL d’affichage d’état [11] s’éteint. Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez toujours votre viaplus pour ne pas décharger inutilement le module de batteries.
  • Page 14: Module Batteries

    • retirez le câble secteur du chargeur [20] de la prise de courant, • retirez la fiche [19] du chargeur de la prise de charge [3] du viaplus, • fermez de nouveau la prise de chargement [3] avec l’obturation en caoutchouc.
  • Page 15: Changement Des Fusibles Du Module De Batteries

    élevés qui peuvent endommager le module de batterie ou le viaplus. Il y a également risque d’incendie. • A la fin de leur durée de vie, les batteries sont reprises par Alber, le représentant Alber ou un revendeur Alber aux fins de dépollution conforme.
  • Page 16: Démontage Du Viaplus Du Fauteuil Roulant

    • L’appareil de commande demeure sur votre fauteuil roulant. A l’arrière du module de batteries [18] : • pressez avec le pouce et l’index les deux verrouillages à la fiche [1] du viaplus, • retirez la fiche [1] de la prise [14] du module batteries, •...
  • Page 17: Montage Du Viaplus Sur Le Fauteuil Roulant

    4.2 Montage du viaplus sur le fauteuil roulant Pour monter le viaplus, il est recommandé de saisir l’appareil à la pédale [6] et de le pousser sous le fauteuil roulant. Au fauteuil roulant (des deux côtés) : • veillez à ce que les fourches de prise [8] saisissent le renforcement latéral du fauteuil roulant [25] comme illustré...
  • Page 18 • insérez la fiche [1] dans la prise [14] du module batteries, • contrôlez si la fiche [1] est correctement positionnée dans la prise [14] et qu’elle ne peut plus en sortir d’elle-même. De cette façon votre viaplus est prêt à fonctionner et peut être mis en marche.
  • Page 19: Informations Sur Le Transport Du Viaplus Et Du Fauteuil Roulant

    (voir chapitre 2.7). • Si le viaplus est stocké pour une longue période, il doit être mis en marche brièvement, si possible tous les mois, et rouler en marche avant et arrière de quelques mètres afin d’éviter un blocage des freins ou autre à cause de la longue immobilité.
  • Page 20: Messages D'erreurs

    6.1 Allumage continu de la DEL d’affichage d’état En général, un allumage continu de la DEL d’affichage de l’état [11] signalise le fonctionnement correct et sans anomalie du viaplus. Si le module de batteries est pratiquement vide, la capacité résiduelle ne suffit plus pour activer un code clignotant. Alors la DEL d’affichage d’état indiquera jusqu’au déchargement complet du module de batteries un allumage continu.
  • Page 21: Que Faire Quand

    (voir chapitre 2.1) Si une autre anomalie que celles indiquées dans le tableau ci-dessus se produisent, il n’est en général pas possible de poursuivre le déplacement. Veuillez dans ce cas contacter votre revendeur ou un représentant Alber.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Et De Danger

    • N’approchez jamais d’escaliers ou de fossés avec une propulsion enclenchée. • Si le viaplus est mis en marche, chaque impulsion au levier de marche [12] est convertie en un ordre de marche. C’est pourquoi toute impulsion involontaire doit être si possible exclue. Éteignez le viaplus quand vous vous arrêtez ou attendez devant des sources de dangers potentielles (par ex.
  • Page 23: Obstacles

    L’utilisateur du viaplus décide lui-même du parcours en tenant compte de ses compétences de conduite et de ses capacités physiques. Avant le départ, il a contrôlé l’état des pneus du viaplus et l’état de charge du module de batteries, de même que la fonctionnalité...
  • Page 24: Nettoyage

    Un pneu neuf (Cf. graphique A) dispose d’un profil marqué et garantit ainsi une pression idéale et une conduite parfaite. Si les pneus de votre viaplus sont usés (Cf. graphique B), le profil et les sillons latéraux [R] ne sont plus reconnaissables. Le diamètre [X] des pneus s’élève maintenant à...
  • Page 25: Dépollution

    8.4 Réutilisation Si votre viaplus est mis à votre disposition par votre assurance maladie et que vous n’en avez plus besoin, veuillez vous adresser à votre assurance maladie, à un représentant Alber ou à votre revendeur. Votre viaplus peut être réutilisé...
  • Page 26: Garantie Et Responsabilité

    : • le viaplus n’est pas manipulé correctement • le viaplus ne fait pas l’objet d’une maintenance tous les 2 ans par un revendeur agréé, l’entreprise Ulrich Alber GmbH ou un représentant Alber • le viaplus est mis en marche à l’encontre des consignes des présentes instructions de service •...
  • Page 27: Indication Juridique Importante Pour L'utilisateur De Ce Produit

    Des étiquettes précisant les différentes caractéristiques du produit sont apposées sur les roues et le chargeur. En cas de dysfonctionnement de l’appareil, des composants peuvent être remplacés dans le cadre de l’échange standard Alber par l’intermédiaire de votre revendeur. Pour cela, votre revendeur a besoin des caractéristiques indiquées sur les étiquettes.
  • Page 28 Cette notice d’utilisation comporte notamment des instructions, des informations et des avertissements concernant le fonctionnement du viaplus ainsi que le chargement des batteries. Il faut les lire et en tenir compte avant la mise en service ou le premier chargement du viaplus.
  • Page 29 Indication de la date de fabrication sur l’étiquette du système Nom et adresse du fabricant de l’appareil (voir au verso de la notice d’utilisation) Double isolation, classe d’appareil 2 Ne pas utiliser à l’extérieur (chargeur)
  • Page 30 Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Ulrich Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 14...

Table des Matières