Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
TABLE OF CONTENTS
Soundcore Life Note
USER MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soundcore Life Note

  • Page 1 TABLE OF CONTENTS Soundcore Life Note USER MANUAL...
  • Page 2: Powering On/Off

    Charging LED behaviour (Earbuds) Steady white for 1 second • Remove the protective film from the earbuds when using for the first time. Steady red for 1 second • Fully charge both the earbuds and the charging case before the first-time using. •...
  • Page 3 To pair with another Bluetooth device, turn off Bluetooth on the currently connected device first. • Each time you power on your Soundcore earphones, it will automatically connect to your Reset last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
  • Page 4 Nabíjení • Před prvním použitím odstraňte ze sluchátek ochrannou fólii. • Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte. • Používejte dodávaný kabel USB-C, abyste zabránili poškození. • Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte. 3” Specifications Specifications are subject to change without notice. Input 750 mA Rated output power...
  • Page 5 Chcete-li spárovat další zařízení, nejprve vypněte Bluetooth na aktuálně připojeném Chování LED (sluchátka) zařízení. • Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí k naposledy úspěšně Bliká bíle Připojování TWS připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth. Svítí bíle po dobu 1 sekund TWS připojeno...
  • Page 6 Specifikace Předchozí skladba Stiskněte dvakrát (L) Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Vstup 750 mA Zvýšení/Snížení hlasitosti Hlasitost ovládejte z připojeného zařízení Jmenovitý výstupní výkon 7 mW @ 1% THD 55 mA x 2 (sluchátka); Kapacita baterie 810 mA (nabíjecí pouzdro) Odpovědět / Ukončit Stiskněte (P/L) Doba nabíjení...
  • Page 7 Oplader LED-funktioner (Øretelefoner) TÆNDE Konstant hvidt i ## -1 sekund • Fjern beskyttelsesfilmen fra øretelefonerne når du tager dem i brug første gang. SLUKKE Konstant rødt i ## -1 sekund • Oplad begge øretelefonerne og opladeetuiet helt inden de tages i brug første gang. •...
  • Page 8 Nulstil • Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis enheden er inden for Nulstil øretelefonerne hvis øretelefonerne ikke kan oprette ordentlig forbindelse til hinanden, Bluetooth-dækningsområdet.
  • Page 9: Specifikationer

    Specifikationer Ladevorgang Specifikationerne kan ændres uden varsel. • Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Schutzfolie von den Ohrhörern. Input 750 mA • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf. • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um Beschädigungen zu vermeiden. Nominel udgangseffekt 7 mW @ 1% THD •...
  • Page 10 Gerät aus. Blinkt weiß TWS-Verbindung wird hergestellt • Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der Bluetooth- Leuchtet 1 Sekunde lang weiß TWS verbunden Reichweite verfügbar ist.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Vorheriger Titel Zweimal drücken (L) Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Eingang 750 mA Lauter / leiser Lautstärke über das angeschlossene Gerät regeln Nennausgangsleistung 7 mW bei 1% THD Akkukapazität 55 mA x 2 (Ohrhörer); 810 mA (Ladehülle) Ladedauer 2 Stunden Anruf entgegennehmen...
  • Page 12: Διαδικασία Φόρτισης

    Διαδικασία φόρτισης οποιοδήποτε από τα ακουστικά. • Για να τα απενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε οποιοδήποτε από τα ακουστικά επί 3 δευτερόλεπτα. • Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά-ψείρες, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη τους. •...
  • Page 13 άλλο λογισμικό φωνητικού απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth στην ήδη συνδεδεμένη συσκευή. βοηθού. • Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται αυτόματα με την τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια της λειτουργίας Bluetooth.
  • Page 14 Carga en curso • Retire la película protectora de los auriculares cuando los vaya a utilizar por primera vez. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso. • Para evitar daños, use el cable USB-C que se suministra. •...
  • Page 15 Comportamiento del LED (auriculares) dispositivo conectado actualmente. Blanco intermitente Conectando TWS • Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, automáticamente se conectarán al último dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth. Blanco fijo durante 1 segundo TWS conectado •...
  • Page 16 Especificaciones Canción anterior Pulsar dos veces (L) * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada 750 mA Subir/Bajar volumen Controle el volumen mediante el dispositivo conectado Valor nominal de la potencia de salida 7 mW @ 1% THD 55 mA x 2 (auriculares);...
  • Page 17 Lataaminen Merkkivalon käyttäytyminen (nappikuulokkeet) PÄÄLLÄ Tasaisen valkoinen 1 sekuntia • Poista nappikuulokkeista suojakalvo käyttäessäsi niitä ensimmäistä kertaa. • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. POIS Tasaisen punainen 1 sekuntia • Käytä oheista USB-C-kaapelia välttääksesi vauriot. • Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin ennen lataamista. Parinmuodostus True Wireless Stereo -yhteys Oikeanpuoleinen nappikuuloke muodostaa automaattisesti yhteyden vasemmanpuoleiseen...
  • Page 18 Voit muodostaa laiteparin toisen Bluetooth-laitteen kanssa sammuttamalla ensin yhteydessä olevan laitteen Bluetooth. Nollaaminen • Aina, kun kytket Soundcore-kuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-kantoalueella. Nollaa nappikuulokkeet, jos ne eivät muodosta yhteyttä toisiinsa tai laitteeseesi asianmukaisesti.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot En charge Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la première fois. Tulo 750 mA • Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première utilisation.
  • Page 20 Bluetooth sur l'appareil actuellement connecté. Comportement des LED (écouteurs) • Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent Blanc intermittent Connexion TWS automatiquement au dernier appareil auxquels ils se sont connectés s'il est se trouve à...
  • Page 21: Répondre/Terminer Un Appel

    Spécifications Piste précédente Appuyer deux fois (G) les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Entrée 750 mA Augmenter/diminuer le Contrôler le volume via l'appareil connecté volume Puissance de sortie nominale 7 mW à 1 % THD 55 mA x 2 (écouteurs); Capacité...
  • Page 22 Töltés LED-kijelző (fülhallgatók) Állandó fehér 1 másodpercig • Az első használat alkalmával távolítsa el a védőfóliát a fülhallgatókról. Állandó vörös 1 másodpercig • Az első használat előtt teljesen töltse fel mindkét fülhallgatót és a töltőtokot. • A káresetek megelőzésére használja a tartozékként biztosított USB-C-kábelt. •...
  • Page 23 Voice Assistant hangsegédszoftver (J/B) az aktuálisan kapcsolódó eszközön. 1” • Minden alkalommal, ha bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, a fülhallgatók aktiválása automatikusan kapcsolódnak ahhoz az eszközhöz, amelyhez utoljára kapcsolódtak, ha az a Bluetooth-Bluetooth-tartományon belül található. Visszaállítás Használat Állítsa alaphelyzetbe a fülhallgatókat, ha nem kapcsolódnak megfelelően egymáshoz vagy a kívánt eszközhöz.
  • Page 24 In carica • Al primo utilizzo, rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica. • Per prevenire eventuali danni, utilizzare il cavo USB-C fornito. • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.
  • Page 25 Per associare un altro dispositivo Bluetooth, spegnere il Bluetooth sul dispositivo attualmente connesso. Comportamento dei LED (auricolari) • Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si collegheranno automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno Emissione luce bianca Connessione TWS in corso della portata Bluetooth.
  • Page 26 Specifiche Brano precedente Premere due volte (S) Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Ingresso 750 mA Aumento/Diminuzione del Controllo del volume tramite il dispositivo connesso volume Potenza nominale in uscita 7 mW all’1% di THD 55 mA x 2 (auricolari); Capacità...
  • Page 27 Opladen Gedrag led-indicatielampjes (oordopjes) Brandt 1 seconde wit • Verwijder het beschermfolie van de oordopjes wanneer u ze voor het eerst gebruikt. • Laad zowel de oordopjes als de oplaadcase volledig op voordat u ze voor het eerst Brandt 1 seconde rood gebruikt.
  • Page 28 • Telkens wanneer u uw Soundcore-oortelefoon inschakelt, maakt deze automatisch verbinding met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit Reset de oordopjes als de oordopjes geen verbinding kunnen maken met elkaar of met uw apparaat beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik.
  • Page 29: Specificaties

    Lader • Fjern det beskyttende belegget fra øreproppene når du bruker dem for første gang. • Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første gang. • For å forhindre skade, bruke USB-C-kabelen som følger med. • Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading.
  • Page 30 For å pare med en annen Bluetooth-enhet, slå av Bluetooth på den tilkoblede enheten først. • Hver gang du slår på Soundcore-øretelefonene, vil de automatisk koble til den siste LED-oppførsel (ørepropper) enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet.
  • Page 31: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Forrige spor Trykk to ganger (V) Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Inngang 750 mA Volum opp/ned Kontroller volumet via den tilkoblede enheten Nominell utgangseffekt 7 mW @ 1% THD Batterikapasitet 55 mA x 2 (ørepropper); 810 mA (ladeenhet) Ladetid 2 timer Svare på...
  • Page 32: Włączanie I Wyłączanie

    Ładowanie Zachowanie diody LED (słuchawki douszne) Włączone Światło ciągłe białe przez 1 s • Jeżeli używasz słuchawek dousznych po raz pierwszy, zdejmij z nich folię ochronną. Wyłączone Światło ciągłe czerwone przez 1 s • Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące. •...
  • Page 33 Aby sprawować z innym urządzeniem Bluetooth, najpierw wyłącz funkcję Bluetooth na urządzeniu, z którym aktualnie ustanowiono połączenie. • Każde włączenie słuchawek Soundcore powoduje automatyczne połączenie z urządzeniem, z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie, pod warunkiem, że znajduje się ono w Resetowanie zasięgu Bluetooth.
  • Page 34: Dane Techniczne

    Carregamento • Remova a película protetora dos auriculares antes de os utilizar pela primeira vez. • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização. • Para evitar danos, utilize o cabo USB C fornecido. •...
  • Page 35 Branco intermitente lento A ligar o TWS (estéreo verdadeiramente sem fios) • Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, irão ligar-se automaticamente ao dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do Branco fixo durante 1 segundo TWS ligado Bluetooth.
  • Page 36: Especificações

    Controlos Reproduzir/Pausar Premir (D/E) Próxima faixa Premir duas vezes (D) Faixa anterior Premir duas vezes (E) 3” Aumentar/Diminuir Controlar o volume através do dispositivo ligado volume Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Atender/terminar uma Premir (D/E) chamada Entrada 750 mA...
  • Page 37 Выполняется зарядка • Для выключения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на одном из наушников в течение 3 с. • Снимите защитную пленку с наушников при первом использовании. • П ол н о с т ь ю з а ря д и те о ба н ау ш н и к а и з а ря д н ы й фу тл я р п е р ед п е р в ы м Состояние...
  • Page 38: Элементы Управления

    Сброс устройстве, подключение к которому установлено в настоящий момент. • При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически подключаться к Выполните сброс наушников, если наушники не подключаются друг к другу или к последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth. устройству надлежащим образом.
  • Page 39: Технические Характеристики

    Nabíjanie Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Pri prvom použití odstráňte zo slúchadiel ochrannú fóliu . Входной ток 5 В 750 мА • Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. • Aby sa predišlo poškodeniu, použite dodaný kábel USB-C. 7 м...
  • Page 40: Ovládacie Prvky

    Za účelom spárovania s iným zariadením Bluetooth vypnite najskôr rozhranie Bluetooth na aktuálne pripojenom zariadení. Blikajúca biela TWS sa pripája • Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému Trvalo rozsvietená biela na dobu 1 TWS pripojené pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth. sekundy Nosenie •...
  • Page 41: Technické Údaje

    Technické údaje Predošlá skladba Stlačte dvakrát (Ľ) Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť. Napájanie 750 mA Zvýšenie/zníženie Ovládajte hlasitosť prostredníctvom pripojeného zariadenia hlasitosti Menovitý výstupný výkon 7 mW @ 1% THD 55 mA x 2 (slúchadlá); Kapacita batérie 810 mA (nabíjacie puzdro) Doba nabíjania 2 hodín Prijatie/ukončenie hovoru...
  • Page 42 Polnjenje Lučke LED (slušalki VKLOP Sveti belo 1 sekundo • Pred prvo uporabo odstranite zaščitno folijo s slušalk. IZKLOP Sveti rdeče 1 sekundo • Pred prvo uporabo do konca napolnite obe slušalki in polnilno enoto. • Uporabite priloženi kabel USB, da preprečite morebitne poškodbe. •...
  • Page 43 Bluetooth na napravi, ki ima trenutno vzpostavljeno povezavo. 1” glasovnega asistenta • Vedno ko vklopite slušalke Soundcore, bodo samodejno vzpostavile povezavo z zadnjo uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dometu omrežja Bluetooth. Ponastavi Uporaba Če slušalki ne moreta vzpostaviti medsebojne povezave ali ne moreta vzpostaviti povezave z 1..
  • Page 44: Tehnične Značilnosti

    Laddar • Ta bort skyddsfilmen från öronsnäckorna när de används för första gången. • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första gången. • Använd den medföljande USB-C-kabeln för att förhindra skada. • Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning. 3”...
  • Page 45 Bluetooth-enhet. Pulserar vitt Ansluter till TWS • Varje gång som du slår på dina Soundcore-hörlurar kommer de att ansluta till den senast anslutna enheten om de befinner sig inom Bluetooth-räckvidden. Lyser vitt i 1 sekund Anslutna till TWS Användning •...
  • Page 46 Specifikationer Föregående spår Tryck två gånger (L) *Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Ingång 750 mA Volym upp/ned Styr volymen via den anslutna enheten Nominell uteffekt 7 mW vid 1 % THD 55 mA x 2 (öronsnäckor); Batterikapacitet 810 mA (laddningsfodral) Svara/avsluta samtal Tryck (R/L) Laddningstid...
  • Page 47 Şarj etme LED davranışı (Kulaklık) AÇMA 1 saniye boyunca sabit yanan beyaz • İlk defa kullanırken kulaklıkların üzerindeki koruyucu filmi çıkarın. KAPATMA 1 saniye boyunca sabit yanan kırmızı • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin. •...
  • Page 48 Diğer bir Bluetooth cihazıyla eşleştirme yapmak için öncelikle bağlı olan cihazın Bluetooth'unu kapatın. Sıfırlama • Soundcore kulaklıklarınızı her açtığınızda kulaklıklar Bluetooth aralığında bulunan en son başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır. Kulaklıklar birbiriyle veya cihazınızla düzgün şekilde bağlantı kuramazsa kulaklıkları sıfırlayın. Takma 1.
  • Page 49 充電 Teknik özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. • 初めてご使用になる際には、イヤフォンの保護フィルムをはがしてください。 • 初めてご使用になる前に、両方のイヤフォンと充電ケースを完全に充電してください。 Giriş 750 mA • 損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。 • イヤフォンと USB ポートを完全に乾かしてから、充電してください。 Nominal çıkış gücü 7 mW @ 1% THD Pil kapasitesi 55 mA x 2 (kulaklıklar); 810 mA (şarj kutusu) Şarj süresi 2 saat Çalma süresi (ses seviyesine ve içeriğe göre...
  • Page 50 Bluetooth をオフにしてください。 • Soundcore イ ヤ フ ォ ン の 電 源 を オ ン に す る と 常 に、 前 回 正 常 に 接 続 さ れ た 機 器 が LED の動作 ( イヤフォン ) Bluetooth 動作範囲内で利用可能な場合は、これに自動的に接続されます。...
  • Page 51 仕様 曲戻し 2 回押す ( 左 ) 仕様は予告なく変更されることがあります。 入力 5 V 750 mA 音量の調節 接続デバイス ( スマートフォン等 ) で音量操作 定格出力 7 mW @ 1% THD バッテリー容量 55 mA x 2 ( イヤフォン )、 810 mA ( 充電ケース ) 充電時間 2 時間 着信 に応 答す る / 通 話を 押す ( 右 / 左 ) 7 時間 ( 充電ケースを使用した場合、合計 40 終了する...
  • Page 52 충전 LED 동작 ( 이어버드 ) • 처음 사용할 때는 이어버드에서 보호 필름을 제거하세요 . 켜기 1 초 동안 흰색으로 유지됨 • 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . • 손상을 방지하려면 제공된 USB-C 케이블을 사용하세요 . 끄기 1 초 동안 빨간색으로 유지됨 • 충전하기...
  • Page 53 재설정 • 다른 Bluetooth 장치와 페어링하려면 현재 연결된 장치의 Bluetooth 를 먼저 끕니다 . • Soundcore 이어폰의 전원을 켤 때마다 , Bluetooth 범위 내에서 사용 가능한 경우 마지막으로 연 결된 장치에 자동으로 연결됩니다 . 이어버드가 서로 제대로 연결되지 않거나 장치와 올바르게 연결할 수 없는 경우 이어버드를 재설정합...
  • Page 54 사양 充电 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . • 第一次使用时,先去掉耳机上的保护膜。 입력 5 V 750 mA • 首次使用之前,将左右耳机和充电盒充满电。 • 要防止损坏,请使用随附的 USB-C 连接线。 정격 출력 전원 7 mW @ 1% THD • 充电前要将耳机和 USB 端口完全干燥。 배터리 용량 55 mA x 2 ( 이어버드 ); 810 mA ( 충전 케이스 ) 충전 시간 2 시간 재생 시간 ( 볼륨 수준과 사용 콘텐츠에 따라 달라 7 시간...
  • Page 55 当您接听电话时,按住任一只耳机上的多功能按钮 1 秒钟,该耳机将切换为主耳机。 • 当您在通话时,将任一只耳机放入充电盒,另一只耳机上的麦克风将被激活。 下一曲目 按两次(右) 正与设备进行蓝牙配对 上一曲目 按两次(左) 打开电源时,耳机将进入配对模式。 看到弹出屏幕时,您需要确认连接。 音量升高 / 降低 通过连接的设备控制音量 Pair 接听 / 结束通话 按(右 / 左) Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone Cancel Pair Life Note CN 108 107 CN...
  • Page 56 拒绝来电 按住 1 秒(右 / 左) 驱动单元大小 6 mm × 2 频率范围 20 Hz - 20 kHz 1” 启用单声道模式 从耳朵上取下任意耳机,然后按住另一个耳机上的按钮 1 秒 阻抗 16 Ω 蓝牙版本 V 5.0 蓝牙频率 2402-2480 MHz 蓝牙协议 AVRCP1.6、A2DP1.3、HFP1.7、HSP1.2 激活 Siri 或其他语音辅助 按住 1 秒(右 / 左) 音频编解码格式 SBC、AAC、aptX 软件 Voice Assistant 蓝牙范围 10 m 1” 重置 如果耳机彼此无法正确连接或无法正确连接您的设备,请重置耳机。 1.. 将耳机放入充电盒中,确保它们正在充电。 2.. 同时按住两个耳机上的按钮 1 秒。 LED 指示灯将闪烁红色 3 次,然后变为白色。 存数据将被清除。 3” 产品参数 规格如有变更,恕不另行通知。 输入电源...
  • Page 57 開啟 / 關閉電源 • 關機時,按住兩側耳機上的多功能按鈕 1 秒,耳機會進入 TWS 連線模式。 • 當開機並已連線時,將任一側耳機放回充電盒並關上充電盒後,您可繼續使用另一側耳機。 • 當開機並已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使用另一側耳機。 將耳機從充電盒取出時,耳機將會自動啟動電源,將耳機放回充電盒時,耳機會關閉電源。 • 在通話中,按住耳機任一側的多功能按鈕約 1 秒,該耳機將會切換為主要耳機。 • 在通話中,將任一側耳機放回充電盒後,另一側耳機的麥克風將會啟動。 與您的裝置藍牙配對 開機後耳機將會進入配對模式。 當快顯畫面出現時,會要求您確認連線。 • 如要手動啟動電源,請按下耳機任一側的多功能按鈕。 Pair Bluetooth Pairing Request • 如要手動關閉電源,請按住耳機任一側的多功能按鈕約 3 秒。 “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone Cancel Pair Life Note TW 112 111 TW...
  • Page 58 穩定亮起白燈 1 秒 藍牙已連線 啟用 Mono 模式 取下任一側耳中的耳機,然後按住另一側耳機上的按鈕約 1 秒 在配對過程中, 某些裝置會與 Qualcomm 真無線主要 / 次要雙配對名稱不相容, 這時當您點選 「配 對」時可能會出現「連線不成功」或甚至不會出現快顯畫面。 別擔心,這不會影響您的使用。 啟動 Siri 或其他語音助理 按住 1 秒 (R/L) 配對成功後,主要耳機會連線至您的裝置,再將訊號傳輸至次要耳機,後者將不會連線至您的 軟體 裝置。 因此,在您裝置的藍牙配對清單中,可能會指出只有一側的耳機已連線,而另一側則否。 Voice Assistant 1” • 如要與另一個藍牙裝置配對,請先關閉目前連線裝置上的藍牙功能。 • 每次啟動 Soundcore 耳機的電源後,它將會自動連線至您上次成功連線的裝置(如果在 藍牙範圍內的話)。 重設 穿戴 如果耳機無法彼此正確連線或是無法與您的裝置正確連線,請重設耳機。 1.. 將耳機放入充電盒,確定它們正在充電中。 1.. 選擇最適合您耳朵的耳塞套。 2.. 將耳機塞入您的耳道。 2.. 同時按住兩側耳機的按鈕約 3 秒。 LED 指示燈將會閃爍紅燈 3 次,然後變為白色。 3.. 旋轉並找到最舒適的位置。 除所有記憶體資料。 控制項 播放 / 暫停 按一下 (R/L) 下一首曲目 按兩下 (R) 3”...
  • Page 59 Carregando 播放時間 (視音量大小與播放內容而有所不同) 7 小時(使用充電盒時總共 40 小時) 單體大小 6 mm × 2 • Remova a película protetora dos fones ao usá-los pela primeira vez. 頻率響應 20 Hz - 20 kHz • Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar pela primeira vez. 阻抗 16 Ω • Para evitar danos, use o cabo USB-C incluso. •...
  • Page 60 Branco pulsante TWS conectando-se • Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, ele se conectará ao último dispositivo conectado, caso esteja disponível dentro do alcance do Bluetooth. Luz branca constante por 1 segundo TWS conectado Como usar •...
  • Page 61 Faixa anterior Pressione duas vezes (E) A u m e n t a r / D i m i n u i r Controle de volume pelo dispositivo conectado volume Atender/encerrar Pressione (D/E) chamada 3” Rejeitar chamada Mantenha pressionado por 1 segundos (D/E) 1”...
  • Page 62 ‫الشحن‬ (‫ )سماعات األذن‬LED ‫تصرفات‬ ‫أبيض ثابت لمدة 1 من الثواني‬ ‫تشغيل‬ .‫قم بإزالة الطبقة الواقية من سماعات األذن عند االستخدام ألول مرة‬ • .‫قم بشحن سماعات األذن وحافظة الشحن بالكامل قبل االستخدام ألول مرة‬ • ‫أحمر ثابت لمدة 1 من الثواني‬ ‫إيقاف...
  • Page 63: Bluetooth

    ‫أعد ضبط سماعات األذن، إذا تعذ ّ ر على سماعات األذن االتصال مع بعضها البعض بشكل صحيح أو تعذ ّ ر االتصال بجهازك بشكل‬ ‫ الخاصة بك، سيتم توصيلها تلقائ ي ًا بأحدث جهاز متصل بنجاح‬Soundcore ‫في كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات أذن‬...
  • Page 64 ‫المواصفات‬ ‫טעינה‬ ‫.المواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‬ .‫הסר את הסרט המגן מהאוזניות בעת השימוש בפעם הראשונה‬ • 5 ‫057 مللي أمبير‬ ‫فولت‬ ‫مدخل‬ .‫טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם הראשונה‬ • .‫ המסופק‬USB-C-‫כדי למנוע גרימת נזק, השתמש בכבל ה‬ •...
  • Page 65 .‫שרק צד אחד מחובר והשני לא‬ .‫ בהתקן הנוכחי המחובר‬Bluetooth-‫ אחר, כבה את חיבור ה‬Bluetooth ‫כדי לשייך אל התקן‬ • ‫ שלך, הן יתחברו באופן אוטומטי אל ההתקן האחרון‬Soundcore ‫בכל פעם שתפעיל את אוזניות‬ • (‫מצבי נורת הלד )אוזניות‬ .Bluetooth-‫שאליו היו מחוברות אם החיבור זמין בטווח ה‬...
  • Page 66 (‫שתי לחיצות )שמאל‬ ‫הרצועה הקודמת‬ ‫שלוט בעוצמת הקול דרך המכשיר המחובר‬ ‫הגבר/הנמך את עוצמת הקול‬ (‫לחיצה )ימין/שמאל‬ ‫ענה/סיים שיחה‬ 3” (‫לחץ והחזק למשך שנייה 1 )ימין/שמאל‬ ‫דחה שיחה‬ ‫מפרט טכני‬ 1” ‫.שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ טרפמה‬ ‫הסר את אחת האוזניות מהאוזן ולחץ והחזק על הלחצן באוזניה‬ ‫אפשר...

Table des Matières