Page 1
06/2025-V2 Chest freezer Congélateur coffre Diepvrieskist Arcón congelador 10010272 CF 200 A W625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....14 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....26 INSTRUCCIONES DE USO ....38...
Page 3
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Product overview Parts Cabinet Drainage hole Door handle Lamp Shelving basket Power cord Shutter Temperature control panel The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
Product usage Proper use of freezer • The low temperature of freezer may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice. • The freezer is suitable for storage of meat, fish, shrimp, pastries class and other foods not to be consumed in short term.
Page 7
Product usage Placement • Before using the freezer, remove all packaging materials including bottom cushions and foam pads and tapes inside the freezer, tear off the protective film on the door and the freezer body. • The freezer should be placed on a flat surface and kept in a well-ventilated environment. –...
Page 8
Product usage • Please contact after-sales service if the light source fails. • The light source shall be removed at the end of the product’s useful life, with sorting and recycling done separately. Start to use • After transportation, please let the freezer stay for more than 2 hours before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the freezer.
Page 9
Product usage Climate classes Class Symbol Ambient temperature range Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • When defrosting and cleaning the freezer, unplug the power supply first. • Please clean the dust behind and around the freezer on time to improve heat dissipation and save energy. • Regularly inspect the door seal to ensure it is clean and free of debris.
Cleaning and maintenance • Do not use hard hairbrush, steel wire ball, steel wire brush, abrasive (such as toothpaste), organic solvent (such as alcohol, acetone, isoamyl acetate, etc.), boiling water, or acidic or alkaline substances during cleaning, as it may damage the surface and inner liner of the freezer.
Page 12
Cleaning and maintenance When out of use • In case of power failure: Even in the summer, food can still be stored for several hours; During this period, the number of opening door should be reduced, and fresh food should not be put in.
Page 13
Cleaning and maintenance Problem Possible cause Light not work • Whether the freezer is connected to power, whether the light is damaged. The freezer door • The freezer door is stuck by food packages. can not be properly • Too much food. closed •...
Page 14
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 15
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Utilisation correcte du congélateur Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Armoire Orifice de vidange Poignée de porte Lampe Panier Cordon d’alimentation Grille d’aération Panneau de réglage de la température L’image ci-dessus n’est fournie qu’à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit ou des indications du distributeur.
Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du congélateur • La basse température du congélateur permet de garder les aliments frais sur une longue durée. Le congélateur est principalement utilisé pour stocker les aliments surgelés et préparer des glaçons. • Ce congélateur convient au stockage de la viande, du poisson, des crevettes, des pâtisseries et d’autres aliments qui ne seront pas consommés à...
Page 18
Utilisation de l’appareil Positionnement • Avant d’utiliser le congélateur, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins du bas, les protections en mousse et le ruban adhésif à l’intérieur du congélateur, et déchirez le film de protection recouvrant la porte et l’extérieur du congélateur. •...
Page 19
Utilisation de l’appareil • Ce produit contient une source lumineuse exemptée de classe d'efficacité énergétique. • La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels qualifiés. • Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de défaillance de la source lumineuse.
Page 20
Utilisation de l’appareil • Rangez et étiquetez les aliments pour réduire la durée d’ouverture des portes et les recherches prolongées. Retirez autant d’aliments que possible en même temps et fermez la porte aussi vite que possible. Classes climatiques Classe Symbole Plage de températures ambiantes Tempérée élargie...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Débranchez d’abord le congélateur de l’alimentation électrique avant de le dégivrer ou de le nettoyer. • Veuillez nettoyer immédiatement la poussière derrière l’appareil et tout autour afin d’améliorer la dissipation de la chaleur et d’économiser de l’énergie.
Page 22
Nettoyage et entretien • Nettoyez les bacs suspendus avec un chiffon doux trempé dans de l’eau chaude savonneuse ou un produit de nettoyage dilué, puis séchez-les avec un chiffon doux ou à l’air libre. • Essuyez la surface extérieure du congélateur avec un chiffon doux humidifié...
Page 23
Nettoyage et entretien • Pendant le dégivrage, veuillez conserver les aliments retirés dans un endroit frais avant de retirer les accessoires. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres méthodes d’accélération du dégivrage différents de ceux recommandés par le fabricant. Le circuit de réfrigération ne doit pas être endommagé.
Nettoyage et entretien Guide de dépannage Les problèmes simples qui suivent peuvent être résolus par l’utilisateur. Veuillez contacter le service après-vente si un problème ne peut être résolu. Problème Cause possible L’appareil ne • Vérifiez que le congélateur est branché et sous tension. fonctionne pas.
Page 25
Nettoyage et entretien Problème Cause possible La paroi latérale • Condensation : un phénomène de condensation se produira est chaude. sur la surface extérieure et les joints de porte du congélateur en cas d’humidité ambiante élevée. Cela est un phénomène normal et vous pouvez essuyer la condensation à...
Page 26
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 27
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Juist gebruik van de diepvries Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
Overzicht van het toestel Onderdelen Kast Afvoergat Deurgreep Lamp Opbergmand Snoer Luik Temperatuurbedieningspaneel De bovenstaande afbeelding dient alleen ter referentie. De werkelijke opstelling is afhankelijk van het fysieke product of zoals aangegeven door de verdeler.
Gebruik van het toestel Juist gebruik van de diepvries • De lage temperatuur van de diepvries houdt levensmiddelen gedurende een lange periode vers en wordt voornamelijk gebruikt voor het bewaren van bevroren levensmiddelen en het maken van ijsblokjes. • De diepvries is geschikt voor het bewaren van vlees, vis, garnalen, gebak en andere levensmiddelen die u niet op korte termijn zult consumeren.
Page 30
Gebruik van het toestel Plaatsing • Voordat u de vriezer gebruikt, verwijder al het verpakkingsmateriaal, waaronder de onderste kussens, de schuimpads en het plakband in de vriezer, en haal de beschermfolie af van de deur en de behuizing van de vriezer. •...
Page 31
Gebruik van het toestel De lamp vervangen Elke vervanging of onderhoud van de ledlampen mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant, de reparateur of een gelijkwaardig vakbekwaam persoon. • Dit product bevat een lichtbron vrijgesteld van energie-efficiëntieklasse. • De lichtbron in dit product kan alleen door een gekwalificeerde vakman worden vervangen. •...
Page 32
Gebruik van het toestel • Orden en label voedsel om het openen van de deur zo kort mogelijk te houden Haal zoveel mogelijk voedsel tegelijkertijd uit en sluit de deur zo snel mogelijk. Klimaatklassen Klasse Symbool Omgevingstemperatuurbereik Uitgebreid gematigd + 10 tot + 32 Gematigd + 16 tot + 32 Subtropisch...
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Voordat u begint met het ontdooien en reinigen van de vriezer, haal eerst de stekker uit het stopcontact. • Verwijder op tijd het stof achter en rondom de vriezer om de warmteafvoer te verbeteren en energie te besparen. •...
Page 34
Reiniging en onderhoud • De ophangmand kan worden gereinigd met een zachte doek bevochtigd met zeepwater of een verdund reinigingsmiddel. Droog de mand vervolgens af met een zachte doek of laat deze aan de lucht drogen. • Veeg de buitenkant van de vriezer schoon met een zachte doek bevochtigd met zeepwater, afwasmiddel, etc.
Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere versnelde ontdooimethoden die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Het koelcircuit mag niet worden beschadigd. Wanneer niet in gebruik • Bij stroomuitval: Zelfs in de zomer kan voedsel nog enkele uren bewaard blijven.
Page 36
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Geur • Voedsel met een sterke geur moet goed worden ingepakt • Voedsel is bedorven; • De binnenkant moet schoongemaakt worden. Langdurig gebruik • Het is normaal dat de diepvries in de zomer langer werkt van de compressor wanneer de omgevingstemperatuur hoger is;...
Page 37
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 38
Índice Partes Descripción del aparato Uso correcto del congelador Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
Descripción del aparato Partes Armario Orificio de desagüe Asa de la puerta Cesta estante Cable de alimentación Rejilla Panel de control de la temperatura La imagen anterior se proporciona solamente como referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor.
Utilización del aparato Uso correcto del congelador • La baja temperatura del congelador puede mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y fabricar hielo. • El congelador es adecuado para almacenar carne, pescado, gambas, masas y otros alimentos que no se vayan a consumir a corto plazo.
Page 41
Utilización del aparato Colocación • Antes de utilizar el congelador, retire todos los materiales de embalaje, incluyendo las protecciones inferiores y las cintas y almohadillas del interior del congelador, y quite la película protectora de la puerta y del cuerpo del congelador. •...
Page 42
Utilización del aparato Cambio de la luz Cualquier sustitución o mantenimiento de las lámparas LED deberá realizarlo el fabricante, su agente de servicio técnico o un técnico cualificado similar. • Este producto contiene una fuente de luz exenta de clase de eficiencia energética. •...
Page 43
Utilización del aparato • Los cajones de almacenamiento del aparato no deberán forrarse con papel de aluminio, papel encerado ni papel absorbente. Los revestimientos interfieren en la circulación del aire frío, haciendo que el aparato sea menos eficiente. • Organice y etiquete los alimentos para abrir menos la puerta y evitar buscarlos durante demasiado tiempo.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Cuando vaya a descongelar o limpiar el congelador, desenchúfelo primero de la toma de corriente. • Limpie el polvo detrás y alrededor del congelador a tiempo para mejorar la disipación del calor y ahorrar energía. •...
Page 45
Limpieza y mantenimiento • Limpie la superficie exterior del congelador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y luego séquela con un paño suave. • No utilice cepillos de cerdas rígidas, estropajos metálicos, cepillos de alambre de acero, abrasivos (como pasta de dientes), disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, acetato de isoamilo, etc.), agua hirviendo o sustancias ácidas o alcalinas durante la limpieza, ya que pueden dañar la superficie y el...
Page 46
Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! No utilice dispositivos mecánicos u otros medios que no estén recomendados por el fabricante para acelerar la descongelación. No deberá dañarse el circuito de refrigeración. Cuando no lo utilice • En caso de corte de corriente: Incluso en verano, los alimentos se pueden conservar durante varias horas.
Limpieza y mantenimiento Solución de problemas El usuario puede ocuparse de los siguientes sencillos problemas. Si los problemas no se solucionan, llame al servicio de posventa. Problema Posible causa No funciona • Compruebe si el congelador está enchufado y conectado a la corriente.
Page 48
Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Sobrecalentamiento • Condensación: se detectará un fenómeno de condensación de la pared lateral en la superficie exterior y en las juntas de la puerta del congelador cuando haya una gran humedad ambiental, se trata de un fenómeno normal, y la condensación se puede limpiar con una toalla seca.
Page 49
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.