Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG CF 418 F W625C

  • Page 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Page 3 07/2020-01 Congélateur Diepvries Congelador 967904 CF 418 F W625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....16 INSTRUCCIONES DE USO ....30...
  • Page 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table de matières Températures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Installation Utilisation de Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Réglage de la température Nettoyage et entretien Dépannage Informations pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Températures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Armoire Câble d’alimentation Orifice de vidange Panier à étagères Panneau de contrôle de la température Poignée de la porte Obturateur Panneau des commandes POWER : Appareil allumé (indicateur lumineux vert) RUN : Appareil en opération (indicateur lumineux rouge) Bouton de contrôle de la température...
  • Page 13: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Espace requis • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment de place pour pouvoir facilement ouvrir les portes du réfrigérateur. • Sélectionnez un endroit où le sol est plat (ou presque plat). •...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil votre prise d’alimentation électrique domestique n’est pas mise à la terre, reliez l’appareil à la terre d’une autre manière, conformément à la réglementation en vigueur et après avoir consulté un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité si les mesures de sécurité...
  • Page 15: Réglage De La Température

    Utilisation de l’appareil Réglage de la température • La température peut être réglée avec le thermostat. Le bouton peut être tourné de 1 (température la plus chaude) à 8 (température la plus froide). • Les réglages 1, 2 et 3 peuvent être utilisés pour la réfrigération. •...
  • Page 16 Utilisation de l’appareil réduit la durée de conservation de la nourriture. • Les glaces à l’eau, si elles sont consommées dès la sortie du compartiment de congélation, peuvent provoquer des brûlures cutanées liées au froid. • Vous devez respecter la durée de stockage indiquée sur l’emballage des produits. Conseils pour le stockage des aliments surgelés Pour que cet appareil fonctionne de manière optimale, vous devez : •...
  • Page 17: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires correspondants doivent être nettoyés régulièrement. L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur ATTENTION : pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Page 18 Informations pratiques • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. • Sortez les aliments du congélateur. Conservez-les bien couverts, dans un endroit frais. • Éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible. • Nettoyez l’appareil et les accessoires intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède.
  • Page 19: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage ATTENTION : Avant d’essayer de résoudre des problèmes, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Seuls des électriciens qualifiés ou d’autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas indiquées dans ce mode d’emploi. REMARQUE : L’appareil émet des bruits dans ses conditions normales de fonctionnement (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Page 20 Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions • L’appareil n’est pas de niveau. • Réglez à nouveau les pieds de l’appareil. • L’appareil touche le mur ou • Déplacez légèrement d’autres objets. l’appareil. Bruits inhabituels • Une pièce (un tuyau, par •...
  • Page 21 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 22 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Installatie Gebruik van het Vóór het eerste gebruik van het toestel toestel Temperatuurregeling Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Praktische informatie...
  • Page 23: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Page 24: Beschrijving Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Kast Stroomkabel Afvoergat Opbergrek Temperatuur bedieningspaneel Deurgreep Ventilatierooster Bedieningspaneel POWER: Toestel ingeschakeld (groen lampje brandt) RUN: Toestel werkt (rood lampje brandt) Knop voor temperatuurcontrole...
  • Page 25: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Vereiste ruimte • Plaats uw toestel zo dat het niet aan direct zonlicht is blootgesteld. • Zorg voor voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen openen. • Kies een plaats waar de vloer vlak (of bijna vlak) is. •...
  • Page 26 Gebruik van het toestel uitgerust. Wanneer het stopcontact bij u thuis niet geaard is, sluit u het toestel op een andere manier, die in overeenstemming is met de geldende wetgeving en na raadpleging van een erkend elektricien, op de aarding aan. De fabrikant ziet af van elke aansprakelijkheid wanneer de bovenvermelde veiligheidsmaatregelen niet toegepast worden.
  • Page 27 Gebruik van het toestel Temperatuurregeling • De temperatuur kan worden geregeld met de thermostaat. De knop kan ingesteld worden van stand 1 (de warmste temperatuur) tot 8 (de koudste temperatuur). • Voor koelen kunnen de standen 1, 2 en 3 gebruikt worden. •...
  • Page 28 Gebruik van het toestel • Waterijsjes kunnen wanneer ze opgegeten worden zodra ze uit het diepvriescompartiment komen, vriesbrandwonden veroorzaken. • U dient de bewaarduur die aangegeven wordt op de verpakking van de producten na te leven. Tips voor de opberging van ingevroren producten Opdat dit toestel optimaal zou functioneren, dient u: •...
  • Page 29: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dienen de binnenkant van het toestel en de accessoires erin regelmatig gereinigd te worden. Het toestel mag tijdens het reinigen niet OPGELET: aangesloten worden op het net. Risico op elektrische schokken! Alvorens over te gaan tot de schoonmaak, reinigt u het toestel en trekt u de stekker uit het stopcontact of onderbreekt u de schakelaar of verwijdert u de zekering.
  • Page 30 Praktische informatie • Haal de voedingsmiddelen uit de diepvriezer. Bewaar ze goed afgedekt op een koele plek. • Schakel het toestel uit en trek de stekker van het toestel uit het stopcontact, of zet de schakelaar uit of verwijder de zekering.
  • Page 31: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing OPGELET: Alvorens te trachten de problemen op te lossen, trekt u de stekker van het toestel uit het stopcontact. Enkel de ervaren elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingshandelingen, die niet in deze handleiding vermeld worden, uitvoeren. OPMERKING: Het toestel maakt geluiden in normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof).
  • Page 32 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen • Het toestel staat niet waterpas. • Verstel het toestel bij de poten. • Het toestel raakt de muur of • Verplaats het toestel een andere voorwerpen. beetje. Vreemde geluiden • Een onderdeel (een slang •...
  • Page 33 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 34 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del aparato Instalación Utilización del Antes de usar el aparato por primera vez aparato Ajuste de temperatura Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Información práctica...
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Page 36 Descripción del aparato Descripción del aparato Compartimento Cable de alimentación Orificio de desagüe Cesta con estantes Panel de control de la temperatura Agarradero de la puerta Obturador Panel de control POWER: Aparato encendido (indicador luminoso verde) RUN: Aparato en funcionamiento (indicador luminoso rojo) Panel de control de la temperatura...
  • Page 37: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación Espacio requerido • Elija una ubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar. • Asegúrese de tener suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas de la nevera. • Seleccione una ubicación en la que el suelo sea plano (o casi plano). •...
  • Page 38: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Utilización del aparato para eso. Si su toma de corriente eléctrica doméstica no tiene toma de tierra, conecte el aparato a una toma de tierra de otra manera de acuerdo con la normativa vigente y después de consultar a un electricista cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las medidas de seguridad mencionadas.
  • Page 39: Ajuste De Temperatura

    Utilización del aparato Ajuste de temperatura • Se puede ajustar la temperatura mediante el termostato. Es posible girar el botón desde la posición 1 (la temperatura más alta) hasta la 8 (la temperatura más baja [fría]). • Los ajustes 1, 2 y 3 se utilizan para refrigerar. •...
  • Page 40 Utilización del aparato La sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos. • Los hielos pueden provocar quemaduras en la piel por el frío si se consumen inmediatamente después de sacarlos del congelador. • Debe respetar la duración de almacenamiento indicada en el embalaje de los productos. Consejos para el almacenamiento de los productos congelados Para que el aparato funcione de forma óptima, debe: •...
  • Page 41: Información Práctica

    Información práctica Limpieza y mantenimiento Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben limpiarse regularmente. El aparato no debe estar enchufado a la ATENCIÓN: alimentación eléctrica mientras lo esté limpiando. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
  • Page 42 Información práctica • Saque los alimentos del congelador. Consérvelos bien envueltos en un lugar fresco. • Apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible. • Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño suave y agua tibia.
  • Page 43: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN: Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Únicamente los electricistas cualificados u otras personas competentes pueden efectuar las operaciones de reparación que no se han indicado en este manual. OBSERVACIONES: El aparato emite ruidos en condiciones normales de funcionamiento (compresor, circulación del fluido frigorígeno).
  • Page 44 Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones • El aparato no está nivelado. • Ajuste de nuevo las patas del aparato. • El aparato toca la pared u otros • Desplace ligeramente el Ruidos no objetos aparato. habituales • Una pieza (por ejemplo, un •...

Ce manuel est également adapté pour:

967904

Table des Matières