Chicco LITEWAY Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LITEWAY:
LITEWAY
Stroller/poussette
IS0090EF.CA
Read all instructions BEFORE
assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lire toutes les instructions AVANT
d'assembler et d'UTILISER le produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS
®
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicco LITEWAY

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’UTILISER le produit. LITEWAY CONSERVER LES INSTRUCTIONS ® POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Stroller/poussette Owner's Manual Guide d'utilisation IS0090EF.CA...
  • Page 2 WARNING Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product. PLEASE SAVE OWNER'S • TO PREVENT A HAZARDOUS, MANUAL FOR FUTURE USE. UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or •...
  • Page 3 • DO NOT use accessories, spare parts, curb. or any component not supplied or • DO NOT attempt to attach any infant approved by Chicco as they may car seat to the stroller. Injury or death make the stroller unsafe. may result when attempting to use this stroller in conjunction with an infant car seat.
  • Page 4: Dangereuses D'instabilité, Ne

    Le non-respect des mises en garde et des directives pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour la sécurité de l’enfant, lire les étiquettes et le guide d’utilisation avant d’utiliser le produit. VEUILLEZ CONSERVER LE MODE • LA POUSSETTE DOIT ÊTRE UTILISÉE D’EMPLOI POUR CONSULTATION pour la marche seulement.
  • Page 5 • N'utilisez PAS d'accessoires, de pièces cordes à ce produit et n’attachez pas de rechange ou decomposants non de ficelles ou de cordes à un jouet. fournis ou non approuvés par Chicco, • N'UTILISEZ JAMAIS LA POUSSETTE car ils risquent de rendre la poussette DANS UN ESCALIER FIXE ou un dangereuse. escalier roulant. Vous pourriez perdre la maîtrise de la poussette...
  • Page 6 How to Assemble Front Wheels Assemblage des roues avant WARNING Before use, ensure that the wheels are safely locked into position. MISE EN GARDE Avant l’utilisation, assurez-vous que les roues sont fixées solidement. 1. Attach the Front Wheel to the Stroller Frame by lining up and inserting the Front Wheel Post into the corresponding opening on the Front Wheel, as shown.
  • Page 7 How To Open Stroller Ouverture de la poussette WARNING When opening the stroller, ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Ensure that during these operations, the movable parts of the stroller do not come into contact with your child.
  • Page 8 How To Open Stroller Ouverture de la poussette 3. Push the rear locking mechanism downward with your foot. Ensure that the stroller is open and locked in the correct position. 3. Appuyez sur le verrou arrière avec le pied. Assurez-vous que la poussette est complètement dépliée et bloquée en position d'ouverture.
  • Page 9 How to Use Safety Harness Utilisation du harnais WARNING This stroller features two harness positions. Always use a harness position located ABOVE the child's shoulder line. If both harness positions are above the child's shoulder line, use the one closest to it. MISE EN GARDE Les bretelles du harnais sont réglables en deux positions.
  • Page 10 How to Use Safety Harness Utilisation du harnais WARNING Never leave child unattended. Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. MISE EN GARDE Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Pour éviter que l'enfant se blesse gravement en tombant ou en glissant du siège, utilisez toujours la ceinture de sécurité...
  • Page 11 How to Use Safety Harness Utilisation du harnais Slide the Shoulder Strap Connector onto the Waist Strap Clip and repeat for the other side. Then slide both Waist Clips into the Crotch Strap Buckle as shown. Pull on both sides to make sure the Clips are secured to the Buckle.
  • Page 12 How to Use Safety Harness Utilisation du harnais 6. The safety harness can be released by pressing the button on the center of the Crotch Strap Buckle and pulling both Waist Clips out. Pull on the Shoulder Strap Connector to remove it from the Waist Strap Clip. 6.
  • Page 13 How to Use Safety Harness Utilisation du harnais 7. The length of the Shoulder Straps and Crotch Strap can be adjusted by pulling on the adjustment buckles to tighten or loosen. The length of the Waist Straps can be adjusted by pressing the tab at the end of the Waist Strap Clip and pulling on the strap to tighten or loosen to better fit your child.
  • Page 14: How To Adjust Backrest Réglage Du Dossier

    How to Adjust Backrest Réglage du dossier 8. To recline the Backrest, squeeze together both levers and pull down on the Backrest. To adjust the Backrest into an upright position, push up on the Backrest until it locks into the desired position. 8. Pour incliner le dossier, pressez les deux leviers et tirez le dossier vers le bas.
  • Page 15 How to Adjust Leg Rest Réglage du repose-jambes The stroller's Leg Rest can be adjusted to offer extra comfort to your child. 9A. Rotate the two side levers simultaneously to adjust the Leg Rest to the desired position. Press the two side buttons simultaneously to release the Leg Rest to the desired position (9B).
  • Page 16 How to Use Brakes Utilisation des freins WARNING Always apply both brakes whenever the stroller is stationary. Never leave the stroller on a sloped surface, with a child onboard, even with the brakes applied. MISE EN GARDE Mettez toujours les deux freins quand la poussette est à l’arrêt. Lorsque la poussette est occupée, ne la laissez jamais sur une surface inclinée, même si les freins sont mis. 10. To apply the brakes, push on each of the two levers located at the center of the rear wheel units...
  • Page 17 How to Use Front Swivel Wheels Utilisation des roues avant pivotantes The stroller has front swivel/fixed wheels. It is recommended that you use the fixed mode on uneven surfaces and the swivel mode on normal road surfaces. Make sure you lock both front wheels. La poussette est munie de roues avant pivotantes que vous pouvez bloquer au besoin. Il est recommandé de bloquer le pivot des roues avant sur terrain accidenté et d'utiliser les roues en mode pivotant sur revêtement lisse. Assurez-vous de bloquer les deux roues avant. 12. To use the front wheels in the swivel mode, push the front lever in an upward direction with your foot.
  • Page 18 How to Use Canopy Utilisation de la capote The canopy must be fixed on both sides of the stroller. Ensure that the canopy is correctly secured into position. La capote doit être attachée de chaque côté de la poussette. Assurez-vous que la capote est fixée correctement et solidement. 13. To fit the canopy, fasten the plastic clip in the indicated position. Be sure the button on the frame nests into the hole on the canopy clip. 13. Pour installer la capote, attachez les fixations en plastique à l’endroit indiqué.
  • Page 19 How to Fold Stroller Fermeture de la poussette WARNING When closing the stroller, ensure that your child, or other children, are kept at a safe distance. Ensure that during these operations the movable parts of the stroller do not come into contact with your child. MISE EN GARDE Pendant la fermeture de la poussette, assurez-vous que tout enfant se trouve à une distance suffisante pour sa sécurité. Durant cette...
  • Page 20 How to Fold Stroller Fermeture de la poussette 16. To close the stroller, pull the rear locking mechanism in an upward direction (16A) and use your foot to unlock the pedal on the right side of the stroller (16B). 16. Pour fermer la poussette, montez le verrou arrière (16A) et appuyez avec le pied sur la pédale située du côté droit de la poussette (16B).
  • Page 21 How to Fold Stroller Fermeture de la poussette 17. To close the stroller completely, push the handles forward. 17. Poussez ensuite sur les poignées jusqu’à ce que la poussette soit complètement fermée. 18. When the stroller is closed, the locking device located on the side “CLICK!” of the stroller will automatically « CLIC! » lock it in the close position, preventing it from accidentally opening.
  • Page 22 How to Remove Seat Fabric Retrait de la housse du siège The fabric cover of the stroller can be removed. 19A, 19B & 19C. To remove the fabric cover, raise the leg rest (19A). Unfasten the buckles (19B) and the snaps located on the seat (19C); remove the fabric cover, taking care to slide the safety harness through the appropriate hole. La housse du siège de la poussette est amovible.
  • Page 23 How to Remove Seat Fabric Retrait de la housse du siège 20A & 20B. Unfasten the snaps located on the rear tubes of the stroller, as shown in(20A). 20A et 20B. Détachez les boutons- pression situés sur les tubes arrière de la poussette (20A). Unfasten snap C and remove the two hooks D and E, located under the fabric panel on the side of the stroller (20B).
  • Page 24 How to Install Seat Fabric Installation de la housse du siège To fit the fabric cover to the stroller, carry out the following operations. 21. Fit the fabric cover on the backrest of the stroller. Pour installer la housse du siège, suivez les étapes ci-dessous. 21. Passez la housse par-dessus de dossier de la poussette. 22. Fasten the two hooks, D and E, and snap C, as shown in Step 21.
  • Page 25 How to Install Seat Fabric Installation de la housse du siège 23A, 23B. Fasten the snaps (23A). Fit the fabric cover to the leg rest, then fasten the buckles (23B). 23 A et 23 B. Attachez les boutons- pression (23A). Passez la housse par-dessus le repose-jambes, puis attachez les boucles (23B).
  • Page 26: Accessories Accessoires

    Accessories Accessoires WARNING Do not overload the storage basket. Maximum weight 6.6 lbs (3 kg). MISE EN GARDE Évitez de surcharger le panier. La charge maximale permise est de 3 kg (6,6 lb). STORAGE BASKET The stroller may come with a storage basket. 24. Fit the storage basket, sliding the straps around the tubes of the stroller and fastening the snaps in the positions shown.
  • Page 27: Poche De Rangement

    Accessories Accessories WARNING Do not overload the storage pouch. Maximum weight 1 lb (0.5 kg). MISE EN GARDE Évitez de surcharger la poche de rangement. La charge maximale permise est de 0,5 kg (1 lb). STORAGE POUCH The stroller may come with | a storage pouch. 25. The zippered pouch and mesh pocket are located on the back of the stroller.
  • Page 28: How To Attach Cupholder Installation Du Porte-Gobelet

    How to Attach Cupholder Installation du porte-gobelet WARNING Never place a container weighing more than 1 lb (0.5 kg) in the cupholder. MISE EN GARDE Ne dépassez jamais la charge maximale permise pour le porte-gobelet, soit 0,5 kg (1 lb). 26. Attach the cupholder to the right leg of the stroller just above the carrying handle. Insert leg tube into one side of cupholder clip and rotate cupholder until other side of clip secures to frame.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    Cleaning And Maintenance This product requires regular maintenance. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. CLEANING The cover can be removed (please refer to the section “How to Remove Seat Fabric”). Remove the board from the seat cover before hand washing. Hand wash removable fabrics in cold water; do not use bleach; drip dry. Attached fabrics may be spot cleaned with a damp cloth.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ce produit doit faire l’objet d’un entretien régulier. Le nettoyage et l’entretien de la poussette doivent être effectués uniquement par un adulte. NETTOYAGE La housse est amovible (consultez la section « Retrait de la housse du siège »). Retirez la planche de la housse avant le lavage. Lavez les pièces amovibles en tissu à la main à l’eau froide; suspendez-les pour le séchage. N’utilisez aucun agent de blanchiment. Les pièces fixes en tissu peuvent être essuyées avec un linge humide. Essuyez régulièrement les pièces en plastique avec un linge doux et humide. Séchez toujours les pièces en métal pour éviter la formation de rouille si la poussette entre en contact avec de l’eau.
  • Page 31: For More Information Pour Obtenir De Plus Amples Renseignements

    For service in Canada contact Elfe Juvenile Products in one of the following ways: Pour le service au Canada, communiquer avec Elfe Juvenile Products de l'une des manières suivantes : 1-800-667-8184 www.chicco.ca 2520 AVE MARIE-CURIE SAINT-LAURENT (QC) H4S 1N1 CANADA...

Table des Matières