Sommaire des Matières pour Hanna Instruments BL100
Page 1
BL100-BL101 Contrôleurs de pompes pH et ORP...
Page 3
Contrôle manuel .................28 Gestion des événements..............29 Alarmes .................29 Alertes...................29 Résumé des opérations générales ............30 Etalonnage..................30 Calibration pH BL100..............30 Calibrage ORP BL101 ..............34 Supprimer l'étalonnage du pH et du ORP..........35 Mesure ..................35 Messages d'erreur.................36 Entretien et maintenance..............37 Conditionnement et entretien des électrodes ..........37 Remplacement des tuyaux de la pompe ..........38...
Page 4
BEST CLIENT Merci d'avoir choisi un produit Hanna Instruments. Avant d'utiliser cet instrument, veuillez lire attentivement ce manuel. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez contacter votre fournisseur. Tous droits réservés. Toute reproduction, totale ou partielle, est interdite sans l'accord écrit du détenteur des droits, Hanna Instruments.
Page 5
BL100-20, avec kit de montage pour cellule à circulation continue • Électrode de pH/température HI10053 • Cellule à circulation • Panneau de montage • Filtre d'aspiration • Injecteur filetage 1/2 • Selle 50 mm (3) • Tuyau d'aspiration en PVC (flexible) (5 m) •...
Page 6
• Filtre d'admission • Injecteur filetage 1/2 • Tube de 50 mm (3) • Tuyau d'aspiration en PVC (flexible) (5 m) • Tuyau de dosage rigide en PE (de la pompe à l'injecteur) (15 m) • Adaptateur avec crochets (1/2" à 6 mm) (2) •...
Page 7
SPECIFICATIONS BL100 pH BL101 ORP Gamme de mesure 0,00 à 14,00 pH, -5,0 à 105 °C -2000 à 2000 mV, -5,0 à 105 °C Résolution 0,01 pH, 0,1 °C 1 mV, 0,1 °C Précision ±0,10 pH, ±0,5 °C (à 25 °C) ±5 mV, ±0,5 °C (à...
Page 8
DESCRIPTION Description générale et utilisation Les contrôleurs de pompe BL100 et BL101 font partie de la gamme Pool-Line de Hanna Instruments et sont équipés d'une pompe doseuse péristaltique et d'une électrode de traitement. Le BL100 contient l'électrode de pH HI10053. Le BL101 contient l'électrode ORP HI20083. Ces électrodes ont été...
Page 9
En fonction des besoins individuels, les utilisateurs peuvent définir le point de consigne idéal pour le pH (par exemple 7,2 pH pour le BL100) et l'ORP (par exemple 700 mV pour le BL101). Le BL100 dose de l'acide si le pH de l'eau est supérieur à...
Page 10
Fonctions et écran BL100 Touches de fonction Touche CAL : appuyer sur la touche d'étalonnage pour accéder au mode d'étalonnage Touche MENU : appuyer sur la touche menu en mode installation pour parcourir le menu, appuyer longuement pour quitter le menu et revenir à la mesure.
Page 11
BL101 MENU Pompe Touches de fonction Touche CAL : appuyez sur la touche d'étalonnage pour accéder au mode d'étalonnage Touche MENU : appuyez sur la touche de menu du mode d'installation pour vous déplacer dans le menu, appuyez longuement pour quitter le menu et revenir à la mesure. Pompe doseuse de chlore écran Touches fléchées : en mode mesure, appuyez simultanément sur les deux touches fléchées pour amorcer la pompe.
Page 12
Panneau arrière et intérieur À l'aide d'un tournevis, retirez les quatre vis, tirez le couvercle vers l'arrière et retirez-le. Pour remettre le panneau arrière en place, positionnez-le et serrez les quatre vis qui le fixent au boîtier.
Page 13
Sortie d'alarme et alimentation normalement ouvert SORTIE DE RELAIS D'ALARME commun SPDT 2,5 A/230 Vac normalement fermé Pas d'alimentation ou condition d'alarme Fonctionnement sans alarme fil de phase ALIMENTATION mise à la terre ÉLECTRIQUE neutre capteur de niveau bas dans le réservoir CAPTEUR DE NIVEAU...
Page 14
Positionne Description de la position ment Entrée des tuyaux Électrode d'entrée Entrée du contrôleur de niveau Ouverture Entrée du relais d'alarme Entrée du câble d'alimentation Débranchez toujours l'instrument de l'alimentation électrique lorsque vous effectuez des raccordements électriques. Ne pas ouvrir le panneau intérieur marqué CAUTION. Les connexions utilisables sont toutes accessibles par le panneau arrière.
Page 15
INSTALLATION Directives générales • Placer le contrôleur à l'abri de la lumière directe du soleil, des gouttes d'eau et des vibrations. • Maintenir un débit aussi constant que possible pour un fonctionnement optimal du capteur. • Installer les raccords de presse-étoupe et les bouchons si nécessaire, afin de sceller correctement le contrôleur. •...
Page 16
En ligne Vous trouverez ci-dessous une représentation d'une installation en ligne avec les composants correspondants. Position Description Électrode Tuyau flexible en PVC Tuyau flexible en PVC Filtre d'aspiration Injecteur filetage 1/2 Sellette de perçage 50 mm, avec filetage 1/2...
Page 17
Cellule à circulation Un système avec une cellule à écoulement continu avec les composants appropriés. La pression maximale du système avec cellule à circulation est de 3 atm. Position Description Électrode Cellule à circulation et adaptateur Panneau de montage Tuyau flexible en PVC Tuyau flexible en PVC Filtre d'aspiration Adaptateur 1/2"...
Page 18
Recommandations de montage pour le collier de prise en charge Fore Tuya • Sélectionner la taille de perçage requise. Voir le tableau pour les détails des dimensions. • Placer la partie supérieure de la selle (3) sur le tube (5) avec le joint (4) placé sur le trou. •...
Page 19
Installation du filtre d'aspiration Le filtre d'aspiration est utilisé dans le réservoir de réactifs pour filtrer et empêcher les impuretés de pénétrer dans la tubulure. • Couper la longueur nécessaire de tuyau d'aspiration (flexible) pour relier l'entrée de la pompe péristaltique au filtre d'aspiration.
Page 20
Installation d'une cellule à écoulement continu Dans une configuration de cellule à circulation, l'eau s'écoule de la vanne d'entrée vers la cellule à circulation et retourne dans la circulation par la vanne de sortie. • Pour installer les selles des vannes d'entrée et de sortie, suivez les recommandations d'installation des selles. •...
Page 21
Position Description Électrode Joint torique Adaptateur de cellule de forage Raccord de tuyau Tuyau Collier métallique Raccord de tuyau Tuyau Collier métallique...
Page 22
Calibrer l'électrode avant de l'installer dans la cellule à circulation.
Page 23
Appuyez sur MENU pour quitter. • Appuyez sur les touches fléchées pour modifier les valeurs. • Appuyez sur MENU pour enregistrer automatiquement les valeurs modifiées. Vue d'ensemble du menu du BL100 avec les plages et les réglages d'usine Paramètre Plage/option Paramètres d'usine Contrôle...
Page 24
Vue d'ensemble du menu BL101 avec les plages et les réglages d'usine Paramètre Plage/option Réglages d'usine Contrôle auto ou off automatique Type on/off proportionnel on/off Hystérésis 10 à 100 mV 50 mV Bande 10 à 200 mV 100 mV Point de réglage 200 à...
Page 25
s'affiche. Contrôle On/Off Appuyez sur les touches fléchées pour passer de l'option proportionnelle à l'option marche/arrêt. Le message "CONTRO- LETYPE" s'affiche en bas de l'écran. Pour accéder à l'écran du type de contrôle, le mode de contrôle doit être réglé sur Auto. Contrôle proportionnel Appuyez sur les boutons fléchés pour basculer entre les options proportionnelle et marche/arrêt.
Page 26
changer. Le message "SETPUNT" s'affiche en bas de l'écran. Pour accéder à l'écran du point de consigne, le mode de contrôle doit être réglé sur Auto. Hystérésis/bande proportionnelle Hystérésis (commande marche/arrêt uniquement) La commande marche/arrêt active ou désactive la sortie en fonction d'un point de consigne précédemment assigné. La sortie change en fonction des variations de pH/ORP.
Page 27
Pour accéder à l'écran Délai de démarrage, le mode de contrôle doit être réglé sur Auto. Temps de dépassement de l'alarme Option : réglable par l'utilisateur. Appuyez sur les boutons fléchés pour modifier les valeurs temporelles. La durée de l'alarme est comprise entre 1 et 180 minutes. Pour désactiver l'alarme, sélectionnez Désactivé. Le message "ALARM OVERTIME MIN"...
Page 28
Alarme haute Option : Activée (On) ou Désactivée (Off). Appuyez sur les boutons fléchés pour passer d'une option à l'autre. Le message "ALARME HAUTE" s'affiche en bas de l'écran. Valeur de l'alarme haute Option : réglable par l'utilisateur. La plage est influencée par la valeur d'alarme basse (par exemple, si la valeur d'alarme basse est fixée à 5 pH, la valeur d'alarme haute peut être réglée à...
Page 29
L'utilisateur peut définir la valeur de l'alarme basse si seule l'option d'alarme basse est activée. Unité de température Option : réglable par l'utilisateur. Appuyez sur les touches fléchées pour modifier les valeurs. Le message 'TEMPERATURE UNIT' s'affiche en bas de l'écran. Unité...
Page 30
La commande manuelle est réglée, pas de dosage Prêt à doser, dosage Délai de démarrage (contrôle automatique uniquement) Lorsque le délai de démarrage est activé, le compteur est en mode arrêt pendant la durée programmée et le rétroéclairage est vert clair. Le compte à rebours de la temporisation démarre lorsque le contrôleur est mis en marche. A la fin du compte à...
Page 31
Mode de contrôle Hi sur le BL100 Mode de contrôle Lo sur le BL100 Contrôle On/Off Relais activé en continu Régulateur Relais activé en continu au taux de maintenant Régulateur sortie à la vitesse configurée Now configuré Sortie Hystérésis Hystérésis...
Page 32
GESTION DES ÉVÉNEMENTS Alarmes Les alarmes peuvent être activées ou désactivées indépendamment dans les PARAMÈTRES. Tout événement qui active l'alarme désactive le contrôle automatique, désactive le relais d'alarme et fait clignoter le rétroéclairage en rouge. Le tableau ci-dessous illustre les conditions qui activent l'alarme et désactivent la pompe de contrôle.
Page 33
éteint allumée CALIBRATION Etalonnage du pH BL100 L'électrode de pH peut être calibrée sur le BL100 en utilisant un calibrage automatique en deux points. L'électrode doit être calibrée : • avant l'installation d'une cellule en ligne ou à circulation •...
Page 34
Il est généralement conseillé de choisir des solutions tampons d'étalonnage qui correspondent à l'échantillon de pH. Toujours utiliser des tampons d'étalonnage frais et procéder à l'entretien de l'électrode (selon les recommandations) avant l'étalonnage. Préparation Versez de petites quantités de solutions tampons dans des béchers propres. Si possible, utilisez des béchers en plastique pour minimiser les interférences électromagnétiques.
Page 35
• Après acceptation du tampon pH 4.01 ou 10.01, le message 'OPSLA' s'affiche et le contrôleur revient en mode mesure. • Le message 'CAL' s'affiche automatiquement en mode mesure après qu'un étalonnage ait été effectué. Pour effectuer un étalonnage en un point avec un tampon de 7,01, appuyer sur la touche CAL après l'enregistrement du tampon.
Page 36
• Si le tampon n'est pas reconnu, '-------------------ERROR' s'affiche. Il est recommandé de nettoyer la solution solution et/ou de nettoyer l'électrode. • Appuyez sur CAL pour quitter l'étalonnage. Si une grande précision est requise, il est recommandé d'effectuer un étalonnage en deux points. Étalonnage du processus de pH Avant de procéder à...
Page 37
• Appuyer sur la touche CAL pour confirmer la valeur (le message 'SAVE' s'affiche pendant quelques secondes). • Appuyer sur la touche MENU pour quitter sans sauvegarder et revenir au mode de mesure (le message 'ESC' s'affiche pendant quelques secondes). Calibration ORP BL101 L'étalonnage ORP est un étalonnage de processus en un point.
Page 38
Effacement de l'étalonnage du pH et du ORP • Appuyer sur la touche CAL pour démarrer le mode d'étalonnage. • Appuyer longuement sur la touche MENU, le message 'VERW' s'affiche. • CAL" n'est pas affiché en mode de mesure, ce qui indique qu'aucun étalonnage n'a été effectué (jusqu'à ce qu'un nouvel étalonnage soit effectué).
Page 39
(rétroéclairage vert pour le contrôle automatique, vert clair pour le contrôle manuel, rouge pour les alarmes ou les erreurs). BL100, contrôle activé BL101, contrôle désactivé La première ligne de l'écran LCD affiche la valeur pH/ORP mesurée. La deuxième ligne affiche la température.
Page 40
Capteur de température défectueux. Remplacer l'électrode. La température est hors plage (BL100). La valeur pH (BL100) ou ORP (BL101) mesurée est hors plage. Défaut du moteur : une surchauffe ou une surintensité a été détectée. Lorsque le défaut est supprimé, le moteur reprend son fonctionnement normal.
Page 41
Ne jamais stocker l'électrode dans de l'eau distillée ou désionisée. Remplacement des tubes de pompe Avant de remplacer les tubes de la pompe, portez des gants de protection et des lunettes de protection et suivez les étapes ci-dessous. • Éteignez le contrôleur.
Page 42
• Remettez le couvercle en plastique en place. Fixez les tuyaux à la pompe.
Page 43
à circulation BL100-411 panneau pour cellule de passage BL100-450 kit de cellule d'écoulement pour tuyau de 50 mm de diamètre BL100-463 kit de cellule d'écoulement pour tuyau de 63 mm de diamètre BL100-475 kit de cellule d'écoulement pour tuyau de 75 mm de diamètre BL120-200...
Page 44
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement gratuit de l'appareil. Les dommages dus à des accidents, à une mauvaise utilisation ou à un manque d'entretien prescrit ne sont pas couverts. Si un entretien est nécessaire, contactez votre fournisseur. Si l'instrument est sous garantie, indiquez le numéro de modèle, la date d'achat, le numéro de série et la nature du problème.