Page 27
Remarques relatives à la présente notice ......... 28 Contenu et groupe cible de la notice ............. 28 Informations relatives au produit ............28 Utilisation conforme à l'emploi ............... 28 Utilisation non conforme à l'emploi ............28 Installation ....................29 Sécurité ....................29 Signification des consignes de sécurité...
Informations relatives au produit Utilisation conforme à l'emploi Les ferrures électromécaniques E-Senso, E-Senso+, E-Strato et E-Verso sont des unités de commande destinées à l'entraînement motorisé de supports de portes relevables par télécommande. Cette ferrure est exclusivement destinée à une utilisation en tant que support de portes relevables dans les meubles hauts de meubles de salon, de salle de bain, de bureau et de cuisine, en fonction du poids de panneau indiqué...
AVERTISSEMENT Cette ferrure n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou psychiques limitées ou de leur inexpérience ou de leur méconnaissance ne sont pas en mesure d'utiliser l'installation en toute sécurité. Elles ne doivent pas l'utiliser sans être surveillées ou informées par une personne responsable.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité fondamentales • Le bras de levier et les ressorts à gaz utilisés pour la ferrure ne doivent être ouverts en aucun cas. Les modifications apportées en régie propre à la ferrure excluent toute responsabilité du fabricant pour les dommages en résultant.
• Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur, ou dans le meuble. Il pourrait tomber et le liquide pourrait pénétrer dans le système de commande. Risque de court-circuit et d'incendie ! • Ne jamais insérer d'objet dans l'unité de commande ou ouvrir le boîtier. Sigle CE et conformité...
Enregistrer la position finale par une course d'apprentissage En appuyant sur la télécommande et avec une course d'apprentissage, l'étape suivante permettra de déterminer la position finale du relevant pour chaque sens d'ouverture, voir partie illustrée, page 76. Désactiver une télécommande Opérations «...
Protection anti-coincement Si un obstacle est détecté lors de l'ouverture ou de la fermeture, la porte relevable se déplace d'environ 50 mm dans la direction opposée afin de libérer l'entraînement. Retirer l'obstacle de la zone de fermeture et activer une nouvelle fois la télécommande.
Remplacement des piles Utiliser une pile 3 Volt (pile bouton lithium CR2032). Opérations « Remplacement des piles », voir partie illustrée, page 81. NOTE Éliminer la pile en respectant l'environnement ! Selon les indications du fabricant, la durée de vie de la pile est d'environ 10 ans. Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Attention, composant sous tension !
12 des notices de menée à bonne fin fonction du poids de la montage E-Verso / E- porte relevable Strato / E-Senso Redémarrer la Panne de courant Exécuter une course course d'apprentissage, voir d'apprentissage chapitre 7., page 33...
NOTE Contacter le revendeur spécialisé si la ferrure ne fonctionne toujours pas après avoir procédé aux mesures d'aide décrites, ou si d'autres dysfonctionnements apparaissent ! Caractéristiques techniques Désignation de l'appareil Unité de commande DSB 899 A Télécommande DSB 899 C Tension à...
Page 75
„mm“ Lernmodus aktivieren: Schrankklappe min. 100 mm von Hand bewegen. Funktaster innerhalb von 3 s für min. 15 s drücken. Klappe quittiert den Lern- vorgang mit kurzer Auf-Zu Bewegung. Activate teach-in mode: Move cabinet flap by hand by at least 100 mm. Press remote control within 3 sec.
Page 76
„mm“ Endpositionen speichern: Funktaster drücken. Klappe fährt in Endposition und quittiert mit kurzer Bewegung in Gegenrichtung. Funktaster erneut drücken. Klappe fährt in zweite Endposition und quittiert mit kurzer Bewegung in Gegenrichtung. Save end positions: Press remote control. Flap moves to end position and acknowledges with brief movement in opposite direction.
Page 77
„mm“ Funktaster auslernen: Lernmodus durch Bewegen der Schrankklappe aktivieren (Öffnung min. 100 mm). Funktaster innerhalb von 3 s für min. 15 s drücken. Klappe quittiert den Auslernvorgang nach 15 s mit kurzer Auf-Zu-Bewegung. Abschließend Funktaster testweise betätigen. Klappe darf nicht reagieren. Unteach the remote control: Activate teach-in mode by moving the cabinet flap (open at least 100 mm).
Page 78
Funktaster hinzufügen: Bis zu 5 Funktaster können an einem Steuergerät ein- bzw. ausgelernt werden. Add remote control: Up to 5 remote controls can be taught or untaught at one control unit. Ajouter une télécommande: il est possible d'attribuer/d'effacer jusqu'à 5 télécommandes sur un appareil de commande.
Page 79
Lernfahrt erzwingen: Stromversorgung für min. 10 s unterbrechen. Funktaster drücken. Force teach-in run: Disconnect power supply for at least 10 sec. Press remote control. 10 s Forcer une course d'apprentissage : interrompre l'alimentation électrique pendant 10 s minimum. Appuyer sur la télécommande. Forzar la carrera de programación: Desconecte la corriente eléctrica durante 10 seg.
Page 80
„mm“ Unterbrechen der Versorgungsspannung für mindestens 10 s. Schrankklappe innerhalb von 60 s mindestens 100 mm bewegen. Vorgang wiederholen. Prüfen, dass kein Funktaster mehr reagiert. 10 s Disconnect power supply for at least 10 sec. Move cabinet flap at least 100 mm within 60 sec. Repeat process.