Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

E-Senso / E-Senso+
E-Strato
E-Verso
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
User manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Istruzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
372.30.xxx
372.32.xxx
372.31.xxx
www.hafele.com
#W6V
1501
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Häfele E-Senso

  • Page 2 2/84...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung 13/84...
  • Page 14 14/84...
  • Page 25: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity 25/84...
  • Page 26 26/84...
  • Page 27 Remarques relatives à la présente notice ......... 28 Contenu et groupe cible de la notice ............. 28 Informations relatives au produit ............28 Utilisation conforme à l'emploi ............... 28 Utilisation non conforme à l'emploi ............28 Installation ....................29 Sécurité ....................29 Signification des consignes de sécurité...
  • Page 28: Remarques Relatives À La Présente Notice

    Informations relatives au produit Utilisation conforme à l'emploi Les ferrures électromécaniques E-Senso, E-Senso+, E-Strato et E-Verso sont des unités de commande destinées à l'entraînement motorisé de supports de portes relevables par télécommande. Cette ferrure est exclusivement destinée à une utilisation en tant que support de portes relevables dans les meubles hauts de meubles de salon, de salle de bain, de bureau et de cuisine, en fonction du poids de panneau indiqué...
  • Page 29: Installation

    AVERTISSEMENT Cette ferrure n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou psychiques limitées ou de leur inexpérience ou de leur méconnaissance ne sont pas en mesure d'utiliser l'installation en toute sécurité. Elles ne doivent pas l'utiliser sans être surveillées ou informées par une personne responsable.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité fondamentales • Le bras de levier et les ressorts à gaz utilisés pour la ferrure ne doivent être ouverts en aucun cas. Les modifications apportées en régie propre à la ferrure excluent toute responsabilité du fabricant pour les dommages en résultant.
  • Page 31: Télécommande

    • Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur, ou dans le meuble. Il pourrait tomber et le liquide pourrait pénétrer dans le système de commande. Risque de court-circuit et d'incendie ! • Ne jamais insérer d'objet dans l'unité de commande ou ouvrir le boîtier. Sigle CE et conformité...
  • Page 32: Enregistrer La Position Finale Par Une Course D'apprentissage

    Enregistrer la position finale par une course d'apprentissage En appuyant sur la télécommande et avec une course d'apprentissage, l'étape suivante permettra de déterminer la position finale du relevant pour chaque sens d'ouverture, voir partie illustrée, page 76. Désactiver une télécommande Opérations «...
  • Page 33: Protection Anti-Coincement

    Protection anti-coincement Si un obstacle est détecté lors de l'ouverture ou de la fermeture, la porte relevable se déplace d'environ 50 mm dans la direction opposée afin de libérer l'entraînement. Retirer l'obstacle de la zone de fermeture et activer une nouvelle fois la télécommande.
  • Page 34: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Utiliser une pile 3 Volt (pile bouton lithium CR2032). Opérations « Remplacement des piles », voir partie illustrée, page 81. NOTE Éliminer la pile en respectant l'environnement ! Selon les indications du fabricant, la durée de vie de la pile est d'environ 10 ans. Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Attention, composant sous tension !
  • Page 35: Traitement Des Problèmes

    12 des notices de menée à bonne fin fonction du poids de la montage E-Verso / E- porte relevable Strato / E-Senso Redémarrer la Panne de courant Exécuter une course course d'apprentissage, voir d'apprentissage chapitre 7., page 33...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    NOTE Contacter le revendeur spécialisé si la ferrure ne fonctionne toujours pas après avoir procédé aux mesures d'aide décrites, ou si d'autres dysfonctionnements apparaissent ! Caractéristiques techniques Désignation de l'appareil Unité de commande DSB 899 A Télécommande DSB 899 C Tension à...
  • Page 37: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE 37/84...
  • Page 38 38/84...
  • Page 50 50/84...
  • Page 62 62/84...
  • Page 63 ............. 64 ........64 ..............64 ..............64 ............64 ....................65 ..................66 ........66 ............. 66 ......68 ....68 ....................68 ....68 ............... 68 ................69 ......... 69 ..............69 ................70 Э ................ 70 ..........70 ................
  • Page 64 Э E-Senso, E- Senso+, E-Strato E-Verso Э 2.1, • • 64/84...
  • Page 65 • • • Э 65/84...
  • Page 66 " " К " " • • • • • 869,00 "EU“" 915,00 66/84...
  • Page 67 • • Э • • • • • • • •Э • Ш . •Э 2006/42/EG, 67/84...
  • Page 68 " ", " " К " " 4.3. 68/84...
  • Page 69 К К " " 69/84...
  • Page 70 " " Э " " " " CR2032). " " К 70/84...
  • Page 71 • • • 71/84...
  • Page 72 " " " / " / " " " ", 4.1, E-Verso / E- Strato / E-Senso 72/84...
  • Page 73 К DSB 899 A DSB 899 C 100 - 240 ~ / 50 - 60 . 50 . 50 0 - 40°C / 32 - 104°F 2000 / Ш 915,00 869,00 M CR2032, 3 73/84...
  • Page 74 74/84...
  • Page 75 „mm“ Lernmodus aktivieren: Schrankklappe min. 100 mm von Hand bewegen. Funktaster innerhalb von 3 s für min. 15 s drücken. Klappe quittiert den Lern- vorgang mit kurzer Auf-Zu Bewegung. Activate teach-in mode: Move cabinet flap by hand by at least 100 mm. Press remote control within 3 sec.
  • Page 76 „mm“ Endpositionen speichern: Funktaster drücken. Klappe fährt in Endposition und quittiert mit kurzer Bewegung in Gegenrichtung. Funktaster erneut drücken. Klappe fährt in zweite Endposition und quittiert mit kurzer Bewegung in Gegenrichtung. Save end positions: Press remote control. Flap moves to end position and acknowledges with brief movement in opposite direction.
  • Page 77 „mm“ Funktaster auslernen: Lernmodus durch Bewegen der Schrankklappe aktivieren (Öffnung min. 100 mm). Funktaster innerhalb von 3 s für min. 15 s drücken. Klappe quittiert den Auslernvorgang nach 15 s mit kurzer Auf-Zu-Bewegung. Abschließend Funktaster testweise betätigen. Klappe darf nicht reagieren. Unteach the remote control: Activate teach-in mode by moving the cabinet flap (open at least 100 mm).
  • Page 78 Funktaster hinzufügen: Bis zu 5 Funktaster können an einem Steuergerät ein- bzw. ausgelernt werden. Add remote control: Up to 5 remote controls can be taught or untaught at one control unit. Ajouter une télécommande: il est possible d'attribuer/d'effacer jusqu'à 5 télécommandes sur un appareil de commande.
  • Page 79 Lernfahrt erzwingen: Stromversorgung für min. 10 s unterbrechen. Funktaster drücken. Force teach-in run: Disconnect power supply for at least 10 sec. Press remote control. 10 s Forcer une course d'apprentissage : interrompre l'alimentation électrique pendant 10 s minimum. Appuyer sur la télécommande. Forzar la carrera de programación: Desconecte la corriente eléctrica durante 10 seg.
  • Page 80 „mm“ Unterbrechen der Versorgungsspannung für mindestens 10 s. Schrankklappe innerhalb von 60 s mindestens 100 mm bewegen. Vorgang wiederholen. Prüfen, dass kein Funktaster mehr reagiert. 10 s Disconnect power supply for at least 10 sec. Move cabinet flap at least 100 mm within 60 sec. Repeat process.
  • Page 81 CR2032 81/84...
  • Page 82 82/84...
  • Page 83 83/84...
  • Page 84 84/84 Subject to © 2012 by Häfele GmbH & Co KG changes Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Ce manuel est également adapté pour:

E-senso+E-stratoE-verso

Table des Matières