hager S162-22X Guide D'installation
hager S162-22X Guide D'installation

hager S162-22X Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour S162-22X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'installation
FR
Détecteur de mouvement LS radio
p. 2
Manuale di installazione
IT
Rivelatore di movimento
p. 14
infrarosso
Manual de instalación
ES
Detector de
p. 26
movimiento
LS radio
804878/B
S162-22X
22 m
couloir/lineare/pasillo
S163-22X
12 m
rideau/a tenda/cortina

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hager S162-22X

  • Page 1 Guide d’installation Détecteur de mouvement LS radio p. 2 Manuale di installazione Rivelatore di movimento p. 14 S162-22X infrarosso 22 m Manual de instalación couloir/lineare/pasillo Detector de p. 26 S163-22X movimiento 12 m LS radio rideau/a tenda/cortina 804878/B...
  • Page 2: Table Des Matières

    à un mouvement. 2.1 Ouverture ..... 3 • Le détecteur de mouvement • Le détecteur de mouvement 2.2 Alimentation ....3 infrarouge S162-22X équipé infrarouge S163-22X équipé d’une lentille couloir 22 m/12° d’une lentille rideau 12 m/8° est 3. Apprentissage ....4 est adapté...
  • Page 3: Préparation

    2. Préparation 2.1 Ouverture 2.2 Alimentation Ouvrir le boîtier du détecteur en Connecter le bloc lithium en res pec tant le sens de branchement indiqué desserant la vis de verrouillage par la flèche de repérage. avec un tournevis cruciforme. Lentille de Touche Flèche de détection...
  • Page 4: Apprentissage

    3. Apprentissage Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : Lors de l’apprentis sage, il est inutile de placer le produit à “bip, détecteur apprendre à proximité de la X, groupe Y, “détecteur X” “groupe ?” “temporisation ?” centrale, au contraire nous vous immédiat conseillons de vous éloigner (ou temporisé)”...
  • Page 5: Paramétrage

    4. Paramétrage Choix du niveau d’alarme : ATTENTION : le paramétrage du détecteur doit être réalisé Désignation N° du Valeur du Caractéristiques boîtier ouvert uniquement. de la fonction paramètre paramètre Niveau d’alarme Intrusion (paramétrage usine) Préalarme forte Préalarme faible Réaliser la séquence de paramétrage décrite ci-dessous : voyant allumé...
  • Page 6 Exemple de paramétrage : paramétrage du détecteur pour un niveau d’alarme sur préalarme : numéro de paramètre 4, valeur de paramètre 2. Début 4 appuis pour sélectionner Appui de 2 appuis pour sélectionner le niveau d’alarme séparation le niveau préalarme forte Vérification du paramétrage : la vérification du niveau d’alarme s’effectue en sélectionnant le n°...
  • Page 7: Pose Du Détecteur

    5. Pose du détecteur 5.1 Choix de l’emplacement ATTENTION : respecter une distance d'au moins 2 m entre chaque produit, excepté entre deux Le détecteur doit être placé : détecteurs. • à l’intérieur, • à 2,20 m du sol, • perpendiculairement aux issues à protéger, la détection volumétrique est plus efficace quand l’intrus coupe perpendiculairement les faisceaux, •...
  • Page 8: Fixation

    5.2 Fixation Ordre de montage des accessoires Le détecteur peut être fixé au mur selon 3 types de fixation : • sur rotule, • en angle, Pion n° 1 • à plat. Aux 3 types de fixation correspond un n° de pion Pion n°...
  • Page 9: Fixation Sur Rotule

    Fixation sur rotule Fixation à plat 1. Positionner au mur l’embase à l’endroit choisi pour 1. Pré-percer le socle du détecteur de mouvement repérer les 2 trous de perçage. aux 2 points de préperçages. 2. Percer le mur. 2. Positionner le socle au mur à l’endroit choisi pour 3.
  • Page 10: Orientation Et Test

    Fixation en angle 5.3 Orientation et test 1. Pré-percer le socle du détecteur de mouvement Le détecteur infrarouge possède un mode test aux 2 points de préperçages. permettant de tester : 2. Positionner le socle au mur à l’endroit choisi pour •...
  • Page 11: Maintenance

    Vérifier la zone de détection 6. Maintenance • Appuyer sur la touche test : le détecteur passe en mode test pour une durée de 90 s. Recommandations • Traverser la zone protégée perpendiculairement Tout accès aux composants internes peut endommager le aux faisceaux (cf.
  • Page 12: Signalisation De Défaut D'alimentation

    6.1 Signalisation de défaut 6.2 Changement 5. Repasser la centrale en mode utilisation, composer : d’alimentation de l’alimentation La centrale signale le défaut Pour changer l’alimentation : d’alimentation du détecteur 1. mettre la centrale en mode code infrarouge. installation, demander à installateur Pour vérifier si l’alimentation du l’utilisateur de composer :...
  • Page 13: Caractéristiques

    Détecteur de mouvement LS radio : • couloir 22 m - S162-22X • rideau 12 m - S163-22X Détection infrarouge • S162-22X : détection linéaire 22 m, 12° • S163-22X : détection rideau 12 m, 8° Types de fixation • sur rotule •...
  • Page 14 2.1 Apertura ....15 • Il rivelatore infrarosso di • Il rivelatore infrarosso di 2.2 Alimentazione..... 15 movimento S162-22X dotato di movimento S163-22X dotato di 3. Apprendimento ..... 16 una lente lineare (22 m, 12°) è una lente a tenda (12 m, 8°) è...
  • Page 15: Preparazione

    2. Preparazione 2.1 Apertura 2.2 Alimentazione Aprite l’involucro del rivelatore Collegate la batteria al Litio rispettando il verso di collegamento indicato svitando la vite di bloccaggio con dalla freccia. un cacciavite a croce. Lente di Pulsante Freccia Fresnel test Linguetta di blocco Spia luminosa...
  • Page 16: Apprendimento

    3. Apprendimento Effettuate la procedura descritta di seguito Al momento del collegamento, è inutile posizionare il prodotto da collegare vicino alla centrale, “bip, rivelatore X, gruppo Y, al contrario, è raccomandabile “rivelatore X” “gruppo ?” “temporizzazione ?” immediato allonta narlo un po’ (posizionare (o ritardato)”...
  • Page 17: Programmazione

    4. Programmazione Scelta della sensibilità: ATTENZIONE: Nome della Numero Valore del Caratteristiche la programmazione del funzione parametro parametro rivelatore deve essere Livello Intrusione (programmazione realizzata con il rivelatore d’allarme di fabbrica) (e quindi con il contatto di Preallarme forte autoprotezione) aperto. Preallarme debole Effettuate la programmazione seguendo la procedura descritta di seguito: Spia accesa...
  • Page 18 Esempio di programmazione: programmazione del rivelatore per un livello d’allarme su preallarme forte: numero del parametro: 4, valore da attribuire al parametro: 2. Pressione 4 pressioni per 2 pressioni per selezionare Inizio Fine selezionare il parametro il livello “Preallarme forte” separazione “livello d’allarme”...
  • Page 19: Installazione Del Rivelatore

    5. Installazione del rivelatore 5.1 Scelta del luogo d’installazione ATTENZIONE: rispettare una distanza di almeno 2 metri tra ciascun prodotto, salvo tra due Il rivelatore deve essere installato: rivelatori. • all’interno degli ambienti protetti, a 2,20 m, • perpendicolarmente agli ingressi da proteggere, la rivelazione volumetrica è...
  • Page 20: Fissaggio

    5.2 Fissaggio Ordine di installazione degli accessori Il rivelatore può essere installato sulla parete in tre diversi modi: • su snodo, • a parete, Perno n° 1 • ad angolo. Ad ognuno dei tre diversi modi di fissaggio corrisponde un numero di perno d’autoprotezione da Perno n°...
  • Page 21: Fissaggio A Parete

    Fissaggio su snodo Fissaggio a parete 1. Appoggiate alla parete la base dello snodo nella 1. Bucate i fori pretranciati presenti sulla base del posizione scelta per l’installazione, per individuare i rivelatore, predisposti per fissaggio a parete. due punti da forare. 2.
  • Page 22: Test Ed Orientamento

    Fissaggio ad angolo 5.3 Test ed orientamento 1. Bucate i fori pretranciati presenti sulla base del Il rivelatore infrarosso ha una modalità test che rivelatore, predisposti per fissaggio ad angolo. permette di verificare: 2. Appoggiate alla parete la base nella posizione •...
  • Page 23: Manutenzione

    Verifica della zona di copertura: 6. Manutenzione • premete il pulsante test: il rivelatore entra in modalità test e vi rimane per 90 sec., Raccomandazioni • muovetevi nella zona protetta dal rivelatore: ad ogni Una scarica elettrostatica proveniente dalle dita o da altri movimento rilevato, la spia luminosa del rivelatore conduttori elettrostaticamente carichi può...
  • Page 24: Segnalazione Di Anomalia Alimentazione

    6.1 Segnalazione di 6.2 Cambio della batteria 6. Riportate la centrale in modo “Uso”, digitando: anomalia alimentazione Per sostituire la batteria scarica: 1. Portate la centrale in modo La batteria scarica di un rivelatore installazione, digitando: viene segnalata da parte della codice installatore centrale.
  • Page 25: Caratteristiche

    Specifiche tecniche Rivelatore di movimento infrarosso S162-22X S163-22X Rivelazione infrarosso passivo • S162-22X : rivelazione lineare 22 m, 12 ° • S163-22X : rivelazione a tenda 12 m, 8 ° Tipo di fissaggio • su snodo • a parete • ad angolo...
  • Page 26 Permite la detección de intrusión por la variación de las 2. Preparación ....27 radiaciones infrarrojas asociadas al movimiento. 2.1 Apertura ..... 27 • S162-22X: detector de pasillo • S163-22X: detector de cortina 2.2 Alimentación ....27 (9 haces, 22 m, 12º) destinado (9 haces, 12 m, 8º) destinado...
  • Page 27: Preparación

    2. Preparación 2.1 Apertura 2.2 Alimentación Abrir la carcasa soltando el tornillo Colocar la batería respetando el sentido de la flecha de señalización. con un destornillador cruciforme. Flecha Lente de Tecla de anclaje detección test Lengüeta de desbloqueo Visor test (detrás de la Etiqueta de garantía: desprenda la parte...
  • Page 28: Programación

    3. Programación Realice la programación descrita: ATENCIÓN: durante la programación, no colocar el “bip, detector X producto cerca de la central. grupo Y “detector X” “¿grupo?” “¿temporización?” Al contrario, aconsejamos colocarlo instantáneo o temporizado” a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central). La programación permite establecer el enlace del detector infrarrojo con la central.
  • Page 29: Parametrización

    4. Parametrización Elección del nivel de alarma ATENCIÓN: la programación del detector deber ser realizada Elección N° de Valor del Características únicamente con la carcasa de la función parámetro parámetro abierta. Nivel de alarma Intrusión (parámetro de fábrica) Pre-alarma fuerte Pre-alarma débil Realice la programación descrita en el cuadro: visor...
  • Page 30 Ejemplo de parametrización: parametrización del detector por un nivel de alarma con pre-alarma fuerte: número de parámetro 4, valor de parámetro 2. Iniciar 4 pulsaciones para selec - Pulsación de 2 pulsaciones para seleccionar Finalizar cionar el nivel de alarma separación el nivel pre-alarma fuerte Verificación del parámetro: la verificación del nivel de alarma se efectua seleccionando el nº...
  • Page 31: Instalación Del Detector

    5. Instalación del detector 5.1 Normas de instalación ATENCIÓN: respetar la distancia de al menos 2 metros entre cada producto, exceptuando El detector infrarrojo tiene que estar: entre dos detectores. • en el interior, • a una altura aproximada de 2,20 metros, •...
  • Page 32: Fijación

    5.2 Fijación Orden de montaje de los accesorios El detector puede ser fijado a la pared de 3 maneras distintas: • sobre rótula, • en plano, Espárrago n° 1 • en ángulo. A los tres tipos de fijación corresponde un nº de espárrago Espárrago de autoprotección: n°...
  • Page 33 Fijación sobre rótula Fijación en plano 1. Coloque la base en el lugar elegido de la pared, 1. Perfore el zócalo del detector para una fijación en para marcar los agujeros del taladro. plana. 2. Taladre la pared. 2. Coloque el zócalo en el lugar elegido de la pared, 3.
  • Page 34: Test De Orientación

    Fijación en ángulo 5.3 Test de orientación 1. Perfore el zócalo del detector para una fijación en El detector posee un modo test que permite ángulo. comprobar: 2. Coloque el zócalo en el lugar elegido de la pared, • la alimentación: el encendido del visor durante la para marcar los agujeros del taladro (una señal pulsación sobre la tecla test, confirma el estado de indica la parte alta del zócalo).
  • Page 35: Mantenimiento

    Verificación de la zona de detección: 6. Mantenimiento • pulsar sobre la tecla de test: el detector se posiciona en modo test durante 90 seg., Recomendaciones • moverse por la zona protegida: a cada movimiento Cualquier acceso a los compo nen tes internos puede detectado, el visor se ilumina (en caso contrario, ocasionar una descarga eléctrica estática.
  • Page 36: Cambio De La Batería

    6.1 Señalización del defecto 6.2 Cambio de la batería 5. Poner a central en modo utilización, pulsar: de alimentación Para cambiar la batería: 1. poner la central en modo La central señala el defecto de instalación. Para ello pulsar: alimentación del detector código infrarrojo.
  • Page 37: Características

    7. Características Características técnicas Detector de movimiento LS radio • de pasillo 22 m - S162-22X • de cortina 12 m - S163-22X Detección infrarroja • S162-22X: lineal, 22 m, 12° • S163-22X: cortina, 12 m, 8° Tipo de fijación •...
  • Page 38 Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis. Pour obtenir des conseils lors de l'installation ou avant tout retour de matériel, contactez l’assistance technique HAGER dont les coordonnées figurent sur la notice de la centrale. Une équipe de techniciens qualifiés vous indiquera la procédure à suivre.
  • Page 39 Trattamento delle apparecchia- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ture elettriche ed elettroniche al Fabbricante: Hager Security SAS termine del ciclo di vita (applicabile Indirizzo: F-38926 Crolles Cedex - France nei paesi dell’Unione Europea e negli altri Tipo di prodotto: Rivelatore di movimento...
  • Page 40 Tratamiento de aparatos eléctri- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD cos y electrónicos al final de su Fabricante: Hager Security SAS vida útil (Aplicable a los países de la Dirección: F-38926 Crolles Cedex - France Comunidad Europea y a otros países con Tipo de producto: Detector de movimiento LS radio un sistema de recogida) Este símbolo,...

Ce manuel est également adapté pour:

S163-22x

Table des Matières