Télécharger Imprimer la page
Doro Aurora A30 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour Aurora A30:

Publicité

Liens rapides

1.5
10
W
Model: DSB-0560
Doro Aurora A30 (1011)
(EN,DE,ES,FR,IT,NL)
QSG_Doro_Aurora_A30_180x80_en_de_es_fr_it_nl_v10
www.doro.com
Doro Aurora A30
Quick Start Guide
Quick Start Guide
www.doro.com/aurora
Doro Easy Call
E
Doro Secure Button
F
FOR FREE
One-year extended warranty
Join the DORO FAMILY
ENGLISH
FRANÇAIS
One year extended warranty (ie 3
Une année de garantie supplémen-
years) when product and details
taire et gratuite soit 3 ans, pour
are registered within 4 weeks of
tout enregistrement dans les 4
purchase. In accordance with the
semaines qui suivent l'achat, selon
general term and conditions of sale.
les conditions générales de vente.
More info : www.doro.com/join
Plus d'infos : www.doro.com/join
ITALIANO
DEUTSCH
Ein Jahr verlängerte Garantie (d.h.
Un anno di garanzia aggiuntiva e
3 Jahre), wenn das Produkt und
gratuita, per un totale di 3 anni, per
die Daten innerhalb von 4 Wochen
ogni registrazione effettuata entro
nach dem Kauf registriert werden.
4 settimane dall'acquisto, secondo
le condizioni generali di vendita.
In Übereinstimmung mit den
allgemeinen Verkaufsbedingungen.
Maggiori informazioni:
www.doro.com/join
Mehr Infos : www.doro.com/join
NETHERLANDS
ESPAÑOL
Een extra gratis jaar garantie,
Un año de garantía adicional y
dus in totaal 3 jaar, voor elke
gratuita, es decir, 3 años en total,
registratie binnen 4 weken na
para cualquier registro dentro
aankoop, volgens de algemene
de las 4 semanas posteriores a
verkoopvoorwaarden.
la compra, según los términos y
condiciones generales de venta.
Meer info: www.doro.com/join
Más información:
www.doro.com/join
www.doro.com/join

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Doro Aurora A30

  • Page 1 4 semanas posteriores a verkoopvoorwaarden. la compra, según los términos y condiciones generales de venta. Meer info: www.doro.com/join Más información: www.doro.com/join Model: DSB-0560 Doro Aurora A30 (1011) (EN,DE,ES,FR,IT,NL) www.doro.com/aurora QSG_Doro_Aurora_A30_180x80_en_de_es_fr_it_nl_v10 www.doro.com/join www.doro.com...
  • Page 2 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands nano SIM micro SIM...
  • Page 3 Note! Illustrations are for reference only and may not represent the actual device. Supplied items may vary by region or service provider. Additional accessories are available from local Doro dealers. The included accessories ensure optimal performance with your phone. Important!
  • Page 4 • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Doro retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. GETTING STARTED Before you start using your new phone you may need: •...
  • Page 5 This device only accepts nano SIM card (4FF). Using a modified incompatible card that is thicker than a nano SIM card may damage the card itself, the card slot and corrupt any data stored on the card. Optionally, you can insert a memory card or a second nano SIM card into the tray.
  • Page 6 Already at the age of 50 it is normal to have a hearing loss at the high frequencies, so why not try our optimised sound profile called Doro ClearSound. Now that you have successfully set up your new Doro! Please consider to recycle your previous product, see more at Recycle...
  • Page 7 The function relies on that the Responder of an assistance alert has the smartphone app, Response by Doro, installed on their smartphone and the link with your phone is setup. See Response by Doro in the full manual on how to set it up. When help is needed 1.
  • Page 8 Doro phone. They can assist you with settings, app management, and more. Your security is our priority! You remain in control— only you can request and authorize assistance, ensuring protection against unauthorized access. To get started, follow the instructions at https://www.doro.com/teamviewer or visit:...
  • Page 9 Unauthorized modifications may damage the device, violate regulations and void the warranty. Do not try to open the unit in any other way than what is indicated in the repair manual, see doro.com/repair. • Do not drop or shake the unit. If it is treated roughly the circuits and precision mechanics can be broken.
  • Page 10 DORO original batteries are used. Device OS software warranty By using the device, you accept to install any OS software updates provided by Doro, at earliest possibility after notification. By updating your device, you help to maintain your device secure.
  • Page 11 TECHNICAL DATA Specifications: Network bands (MHz) [maximum radio-frequency power/dBm]: 2G GSM 900 [34], 1800 [32], 850 [34], 1900 [32] 3G UMTS 1 (2100) [24.5], 2 (1900) [24.5], 5 (850) [25.5], 8 (900) [25.5] 4G LTE FDD 1 (2100) [25], 2 (1900) [25], 3 (1800) [25], 5 (850) [26], 7 (2600) [25], 8 (900) [26], 20 (800) [26], 28 (700) [26] 4G LTE TDD...
  • Page 12 Recycle Doro takes responsibility for the entire life cycle of our products including how they are recycled at end of their life. Your previous product can still be useful for someone else and, if it has reached its end of life, materials that can be used for new products.
  • Page 13 Telefon am Ohr gehalten wird 3. Ohrstück, für Telefonanrufe mit dem Telefon am Ohr 4. Lautstärkeregler 5. Touchdisplay (berührungsempfindlicher Bildschirm) 6. Mikrofon 7. Doro Easy Call, Taste Anrufen/Annehmen (grün) 8. SIM-/Speicherkartenfach 9. Leuchtanzeigen, leuchten bei verschiedenen Benachrichtigungen 10. Frontkamera, Selfie-Kamera 11.
  • Page 14 • Das Erscheinungsbild und die Eigenschaften können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden. • Sie können weiteres Zubehör von Ihrem örtlichen Doro-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf die Kompatibilität mit dem Gerät sicher. ERSTE SCHRITTE Für die Verwendung Ihres neuen Telefons benötigen Sie ggf.
  • Page 15 • Überlegen Sie sich einen Benutzernamen und ein Passwort, da diese als Zugang für viele Dienste, wie z. B.Gmail, YouTube, Google Maps, Google Drive, Google Photos und weitere Google-Produkte, verwendet werden. • WLAN-Zugang. Wenn Sie über einen WLAN-Zugang- spunkt verfügen, empfiehlt es sich immer, darüber eine Internetverbindung herzustellen, um die Kosten für den Datenverkehr zu senken und ggf.
  • Page 16 Einsetzen des SIM-/Speicherkarten- fachs: Hinweis! Wenn die Karte nicht sicher im Fach eingerastet ist, kann sie sich lösen und herausfallen. Schieben Sie das SIM-/Speicherkartenfach vorsichtig wieder in seine Position, wobei der SIM-Kartensteck- platz zur Touchscreen-Seite des Telefons zeigt. Stellen Sie sicher, dass das Fach bündig mit der Kante des Telefons abschließt, um die korrekte Einsatzposition zu bestätigen.
  • Page 17 Hörverlust in den hohen Frequenzen zu haben. Probieren Sie also unser optimiertes Klangprofil Doro ClearSound aus. Sie haben Ihr neues Doro nun erfolgreich eingerichtet! Bitte recyceln Sie Ihr vorheriges Produkt, wenn möglich. Weitere Informationen finden Sie unter Recycling DORO EASY CALL Doro Easy Call erleichtert Ihnen das Telefonieren.
  • Page 18 Einrichtung finden Sie im vollständigen Handbuch unter Response by Doro. Wenn Sie Hilfe benötigen 1. Wenn Sie Hilfe benötigen, halten Sie die Doro Secure-Taste für drei (3) Sekunden gedrückt oder drücken Sie sie dreimal (3 Mal) innerhalb von einer (1) Sekunde.
  • Page 19 Bereiten Sie sich gemeinsam mit Ihren Vertrauten, Freunden oder Familieangehörigen darauf vor, Remote-Support für Ihr Doro-Telefon zu erhalten. Diese können Sie bei Einstellungen, der App-Verwaltung und weiteren Vorgängen unterstützen. Ihre Sicherheit steht bei uns an erster Stelle! Sie behalten die Kontrolle – nur Sie können Hilfe anfordern und autorisieren, was den Schutz vor unbefugtem Zugriff gewährleistet.
  • Page 20 Medizinische Geräte Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, wie z. B. Mobiltelefone, kann den Betrieb medizinischer Geräte stören, wenn diese nicht ausreichend geschützt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des Geräts, um festzustellen, ob es gegen externe Funksignale ausreichend geschützt ist, oder wenn Sie andere Fragen haben.
  • Page 21 Bitte beachten Sie, dass dies eine freiwillige Garantie des Herstellers ist und zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten des Endnutzers Rechte bietet und diese nicht beeinträchtigt. Diese Garantie gilt nicht, wenn andere Akkus als die Originalakkus von DORO verwendet wurden. Garantie für die Betriebssystem-Software des Geräts Durch die Verwendung des Geräts erklären Sie sich damit einverstanden, alle von Doro...
  • Page 22 übernommen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck. Doro behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen. Andere hierin erwähnte Produkt- und Firmenbezeichnungen können Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer sein.
  • Page 23 GPS-Empfänger: A-GPS/GPS/BeiDou/Galileo/GLONASS SIM-Kartengröße Nano-SIM (4FF) Abmessungen: 170 x 75 x 11 mm Gewicht: 207 g (inkl. Akku) Akku: 3,87 V/5000 mAh Li-Polymer-Akku Bildformat: JPG, PNG, GIF, BMP, WebP Videoformat: MP4, MKV, AVI, 3GP, FLV, MOV Audioformat: MP3, WAV, OGG, AMR, FLAC, APE, M4R Audioaufnahmeformat: MP3, AAC, AMR Auflösung der Rückseitenkamera (mehrfach)
  • Page 24 Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahme- system entsorgen. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Doro, dass dieses Funkgerät vom Typ DSB-0560 (Doro Aurora A30) den folgenden Richtlinien entspricht: 2014/53/EU und anderen anwendbaren Rechtsvorschriften. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender URL verfügbar:...
  • Page 25 3. Auricular para llamadas con el teléfono móvil al oído 4. Teclas de volumen 5. Pantalla táctil 6. Micrófono 7. Doro Easy Call, botón de llamada/respuesta (verde) 8. Bandeja de la tarjeta de memoria/SIM 9. Indicadores luminosos, se iluminan para diferentes notificaciones 10.
  • Page 26 • El aspecto y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. • Puede adquirir accesorios adicionales a través de su tienda local de Doro. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con su dispositivo. PRIMEROS PASOS Antes de empezar a utilizar su nuevo teléfono, puede que necesite los siguientes elementos: •...
  • Page 27 INSERTE TARJETA DE MEMORIA/SIM Extraiga la bandeja de la tarjeta de memoria/SIM Coloque el dispositivo boca arriba. Extraiga con cuidado la bandeja de la tarjeta de memoria/SIM con la uña del dedo o una herramienta similar. Coloque la tarjeta SIM: Inserte la tarjeta SIM (no incluida) en la ranura superior de la bandeja, asegurándose de que esté...
  • Page 28 CARGUE SU TELÉFONO PRECAUCIÓN Compruebe siempre que el puerto USB-C esté libre de polvo, residuos o humedad antes de su uso. De lo contrario, podrían producirse problemas de conexión, daños en el conector e incluso peligro de incendio. Nota: Para proteger el medioambiente, es posible que no proporcionemos cargadores con todos nuestros productos.
  • Page 29 Response by Doro, instalada en su teléfono y que se haya establecido la vinculación con su teléfono. Consulte Response by Doro en el manual completo para saber cómo configurarlo. Cuando se necesita ayuda 1.
  • Page 30 Comparta esta información con una o más personas de su confianza. Prepárese junto con sus amigos o familiares de confianza para recibir asistencia remota en su teléfono Doro. Ellos pueden ayudarle con la configuración, la gestión de aplicaciones y mucho más.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantén todo el equipo lejos del alcance de los niños. Servicios de red y costes Su dispositivo está aprobado para su uso en las redes LTE, WCDMA y GSM. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
  • Page 32 • Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo, infringir las normativas y anular la garantía. No intente abrir la unidad de ninguna otra manera que no sea la indicada en el manual de reparación; consulte doro.com/repair.
  • Page 33 Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso podrá responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de...
  • Page 34 Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta se proporciona tal y como es. Doro no hace ninguna declaración, no proporciona garantía alguna ni asume ninguna responsabilidad por el funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.
  • Page 35 Reciclaje Doro se responsabiliza de todo el ciclo de vida de sus productos, incluida la forma en que se reciclan al final de su vida útil. Tu producto puede seguir siendo útil para otra persona y, si ha llegado al final de su vida útil, los materiales se pueden utilizar para...
  • Page 36 Declaración UE de conformidad Por la presente, Doro declara que el equipo de radio tipo DSB-0560 (Doro Aurora A30) cumple las siguientes directivas: 2014/53/UE y otras leyes aplicables.
  • Page 37 à l’oreille 4. Touches de réglage du volume 5. Écran tactile 6. Microphone 7. Doro Easy Call, touche d’appel/réponse (verte) 8. Logement pour cartes SIM/mémoire 9. Témoins lumineux, s’allument pour différentes notifications 10. Appareil photo avant, appareil photo à selfies 11.
  • Page 38 • Les caractéristiques visuelles et techniques peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. • Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Doro local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant tout achat. PRISE EN MAINS Avant de commencer à...
  • Page 39 • Il peut cependant s’avérer judicieux de réfléchir à un nom d’utilisateur et à un mot de passe, car vous les utiliserez pour de nombreux services, notamment Gmail, YouTube, Google Maps, Google Drive, Google Photos et d’autres produits Google. • Accès Wi-Fi. Si vous disposez d’un point d’accès Wi-Fi, il est toujours utile de s’y connecter afin de réduire les coûts de transfert de données et peut-être augmenter la vitesse des données.
  • Page 40 Insérer le logement pour cartes SIM/mémoire : Remarque ! Si la carte n’est pas solidement fixée dans le logement, elle risque de se détacher et de tomber. Replacez délicatement le logement pour cartes SIM/ mémoire en orientant le compartiment de la carte SIM vers le côté...
  • Page 41 Dès l’âge de 50 ans, il est normal d’avoir une perte auditive aux hautes fréquences, alors pourquoi ne pas essayer notre profil sonore optimisé Doro ClearSound. Vous avez maintenant configuré votre nouveau Doro avec succès ! Pensez à recycler votre ancien produit.
  • Page 42 Response by Doro sur son smartphone et le lien avec votre téléphone Doro doit être configuré. Reportez-vous au manuel complet de Response by Doro pour savoir comment le configurer.
  • Page 43 Préparez-vous, avec votre famille ou vos amis de confiance, à recevoir une assistance à distance pour votre téléphone Doro. Ils peuvent vous aider avec les paramètres, la gestion des applications, etc. Votre sécurité est notre priorité ! Vous gardez le contrôle : vous êtes la seule personne qui puisse...
  • Page 44 Dispositifs médicaux Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent générer des interférences avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer si ce dernier est protégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des questions.
  • Page 45 Notez qu’il s’agit d’une garantie volontaire du fabricant conférant des droits supplémen- taires. Elle n’affecte pas les droits statutaires des utilisateurs finaux. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO.
  • Page 46 à l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable. Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 47 Bluetooth, version (MHz) [puissance 5,4 (2402-2480) [13] de transmission maximale, dBm] : NFC, (MHz) [puissance de transmission (13,56) [-18 dBμA/m à 10 mètres] maximale, dBm] : Récepteur GPS : A-GPS/GPS/BeiDou/Galileo/GLONASS Taille de la carte SIM Nano SIM (4FF) Dimensions : 170 x 75 x 11 mm Poids : 207 g (avec batterie)
  • Page 48 Recyclage Doro assume la responsabilité de l’ensemble du cycle de vie de ses produits, y compris de leur recyclage en fin de vie. Votre ancien produit peut encore être utile à quelqu’un d’autre et, s’il est arrivé...
  • Page 49 3. Ricevitore, per chiamate con telefono all’orecchio 4. Tasti volume 5. Touch-screen 6. Microfono 7. Doro Easy Call, tasto chiamata/risposta (verde) 8. Vassoio scheda SIM/di memoria 9. Indicatori luminosi, si accendono per le varie notifiche 10. Fotocamera anteriore, fotocamera selfie 11.
  • Page 50 • Gli aspetti e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • È possibile acquistare ulteriori accessori presso il rivenditore Doro di zona. Assicurarsi che questi siano compatibili con il dispositivo prima dell’acquisto. PER INIZIARE Prima di iniziare a usare il nuovo telefono, potrebbe essere necessario disporre di: •...
  • Page 51 • Accesso Wi-Fi. Se si dispone di un punto di accesso a una rete Wi-Fi, è sempre preferibile connettersi ad essa per ridurre i costi del traffico dati e aumentare la velocità dei dati. INSERIRE LA SCHEDA SIM/DI MEMORIA Espellere il vassoio della scheda SIM/di memoria Posizionare l’apparecchio rivolto verso l’alto.
  • Page 52 CARICARE IL TELEFONO ATTENZIONE Controllare sempre che la porta USB-C sia priva di polvere, frammenti o umidità prima dell’uso. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di connessione, danni al connettore e persino rischi di incendio. Nota: Per proteggere l’ambiente potremmo non fornire caricabatterie e cavi USB con tutti i nostri prodotti.
  • Page 53 Soccorritore di un avviso di assistenza dispone dell’app per smartphone Response by Doro installata sul suo smartphone e che sia configurato un collegamento con il proprio telefono Doro. Consultare Response by Doro nel manuale completo per istruzioni sulla configurazione.
  • Page 54 Occorre assistenza? 1. Se si ha bisogno di aiuto, tenere premuto il tasto Doro Secure per 3 secondi o premerlo tre (3) volte entro 1 secondo. 2. A questo punto si attiva un allarme e il Gruppo di Soccorritori verrà avvisato con il segnale di emergenza e l’ultima posizione nota.
  • Page 55 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA L’unità e gli accessori possono contenere piccoli componenti. Tenere l’apparecchio e i suoi componenti fuori dalla portata dei bambini. Servizi di rete e costi Il dispositivo è omologato per l’uso sulle reti LTE, WCDMA e GSM. Per utilizzare il dispositivo, occorre un abbonamento con un operatore telefonico.
  • Page 56 Aree a rischio di esplosione Spegnere sempre l’unità quando ci si trova in un’area con potenziale rischio di esplosione. Rispettare la segnaletica e tutte le istruzioni fornite. Sussiste un rischio di esplosione nei luoghi in cui viene normalmente richiesto di spegnere il motore dell’auto. All’interno di tali aree, una scintilla può...
  • Page 57 Doro si riserva il diritto di modificare il presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza preavviso.
  • Page 58 Utilizzando un’applicazione, l’utente riconosce che l’applicazione viene fornita nello stato in cui si trova. Doro non rilascia alcuna dichiarazione, non fornisce alcuna garanzia, né è responsabile per funzionalità, contenuto o supporto all’utente finale delle applicazioni di terzi fornite insieme al dispositivo.
  • Page 59 Riciclo Doro si assume la responsabilità dell’intero ciclo di vita dei nostri prodotti, incluso il modo in cui vengono riciclati al termine della loro vita utile. Il vecchio prodotto può comunque essere utile per qualcun altro e, se ha raggiunto la fine del suo ciclo di vita, i suoi materiali possono essere utilizzati per nuovi prodotti.
  • Page 60 Dichiarazione di conformità UE Doro AB dichiara con la presente che il tipo di apparecchiatura radio DSB-0560 (Doro Aurora A30) è conforme alle Direttive: 2014/53/UE e alle altre leggi applicabili. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo...
  • Page 61 3. Oortje, voor telefoongesprekken met de telefoon bij het oor 4. Volumetoetsen 5. Aanraakscherm 6. Microfoon 7. Doro Easy Call, bel-/antwoordknop (groen) 8. Sim-/geheugenkaarthouder 9. Indicatielampjes, lichten op voor verschillende meldingen 10. Camera voorzijde, selfie-camera 11. Aan/uit-knop 12.
  • Page 62 • Het uiterlijk en de specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. • Bij uw eigen Doro-leverancier kunt u aanvullende accessoires kopen. Controleer wel of ze geschikt zijn voor uw toestel voordat u ze koopt. AAN DE SLAG...
  • Page 63 • Maar het is wel een goed idee om alvast een gebruik- ersnaam en wachtwoord te bedenken, omdat die voor veel verschillende diensten moeten worden gebruikt, zoals Gmail, YouTube, Google Maps, Google Drive, Google Photos en andere Google-producten. • Wifi-toegang. Als er een wifi-toegangspunt beschikbaar is, is het altijd goed daarmee verbinding te maken om de kosten voor dataverkeer te beperken en eventueel de snelheid van de gegevensoverdracht te verhogen.
  • Page 64 UW TELEFOON OPLADEN VOORZICHTIG Controleer voor gebruik altijd of de USB-C-poort vrij is van stof, vuil of vocht. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verbindingsproblemen, een beschadigde connector en zelfs brandgevaar. NB: Om het milieu te beschermen, leveren we mogelijk niet bij al onze producten een lader.
  • Page 65 Al op 50-jarige leeftijd is het normaal om gehoor verlies te hebben bij de hoge frequenties, dus probeer ons geoptimaliseerde geluidsprofiel, Doro ClearSound. Nu u uw nieuwe Doro met succes hebt ingesteld! Overweeg om uw vorige product te recyclen, zie voor meer informatie DORO EASY CALL Doro Easy Call maakt bellen eenvoudiger.
  • Page 66 Als u hulp nodig hebt 1. Als u hulp nodig hebt, houdt u de Doro Secure-knop 3 seconden ingedrukt of drukt u er binnen 1 seconde drie (3) keer op. 2. Er wordt nu een alarm geactiveerd en al uw responders worden gewaarschuwd met uw noodsignaal en uw laatst bekende locatie.
  • Page 67 Volg de instructies op https://www.doro.com/teamviewer of ga naar: VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Houd alle apparatuur buiten het bereik van kleine kinderen. Netwerkdiensten en kosten Uw apparaat is goedgekeurd voor gebruik op de LTE-, WCDMA- en GSM-netwerken. Om het toestel te kunnen gebruiken, hebt u een abonnement bij een serviceprovider nodig.
  • Page 68 Gebieden met explosiegevaar Schakel het toestel altijd uit als u zich in een gebied met explosiegevaar bevindt. Volg alle aanwijzingen en instructies op. Er bestaat explosiegevaar in gebieden waar u gewoonlijk wordt verzocht om de motor van uw auto uit te zetten. In die gebieden kunnen vonken tot explosies of brand leiden, waardoor er lichamelijk of zelfs dodelijk letsel kan ontstaan.
  • Page 69 DORO. Softwaregarantie voor het besturingssysteem van uw apparaat Wanneer u dit apparaat gebruikt, stemt u ermee in om alle door Doro verstrekte software-updates voor het besturingssysteem te installeren, zo snel mogelijk na de melding.
  • Page 70 Doro behoudt zich het recht voor dit document aan te passen of terug te trekken, op elk willekeurig moment zonder voorafgaande kennisgeving. Andere product- en bedrijfsnamen die hier worden genoemd, kunnen handelsmerken van hun betreffende eigenaren zijn.
  • Page 71 Resolutie camera voorkant: 5 MP Digitale zoom van de camera: Scherm: Grootte 6,1” Resolutie 720 x 1560 Kleurdiepte 16 M RAM: 6 GB Intern geheugen: 128 GB Extern geheugen: MicroSD, microSDHC, microSDXC: max. 1024 GB Sensoren: Versnellingsmeter (G-sensor), lichtsensor, nabi- jheidssensor, Hall-sensor, kompas (magnetische sensor) USB-interface:...
  • Page 72 EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Doro dat het type radioapparatuur DSB-0560 (Doro Aurora A30) voldoet aan de volgende richtlijnen: 2014/53/EU en andere toepasselijke wetgeving. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende...