Télécharger Imprimer la page

Opticon Pulsar Manuel D'instructions page 6

Publicité

A washer should be positioned on both outer sides of the tripod legs. Attach
a wing nut to the bolt, but do not tighten it all the way. Repeat on the
remaining two tripod legs. Once you have attached all the tripod legs to the
mount, securely tighten all wing nuts. Remove the stabilizer bar mounting
screw (6) from the hardware pack and insert it into the opening at the base of
the vertical stabilizer bar (5).
[PL] Podkładkę należy umieścić po obu zewnętrznych stronach nóg statywu. Nakręć lekko
nakrętkę na śrubę, ale nie dokręcaj jej do końca. Powtórz tę czynność w przypadku pozostałych
dwóch nóżek. Po zamocowaniu wszystkich nóg statywu do montażu, mocno dokręć wszystkie
nakrętki. Następnie wybierz z pakietu elementów konstrukcyjnych śrubę mocowania stabilizato-
ra (6) i włóż ją do otworu w podstawie stabilizatora (5).
[DE] Legen Sie die Unterlegscheibe auf beide Außenseiten der Stativbeine. Ziehen Sie die Mutter an
der Schraube leicht an, ziehen Sie sie aber nicht vollständig an. Wiederholen Sie diese Tätigkeit für die
beiden anderen Beine. Sobald alle Beine des Stativs an der Montage befestigt sind, ziehen Sie alle
Muttern fest an. Wählen Sie dann aus dem Konstruktionselementpaket dieBefestigungsschraubedes
Stabilisators (6) und stecken Sie sie in das Loch in der Stabilisatorbasis (5).
[ES] Coloque las arandelas a ambos lados exteriores de las patas del trípode. Enrosque la tuerca
ligeramente sobre el tornillo sin apretarla. Repita estas operaciones para los otros dos pies. Una
vez fijadas todas las patas del trípode al montaje, apriete firmemente todas las tuercas.
A continuación, encuentre el tornillo de fijación del estabilizador (6) y colóquelo en el orificio en
la base del estabilizador (5).
[FR] Placez les rondelles des deux côtés extérieurs des pieds du trépied. Vissez légèrement
l'écrou sur la vis sans le serrer complètement. Répétez l'opération pour les deux autres pieds.
Une fois que tous les pieds de trépied sont fixés à la monture, serrez fermement tous les écrous.
Repérez ensuite la vis de fixation du stabilisateur (6) et placez-la dans le trou à la base du
stabilisateur (5).
[IT] Posizionare la rondella su entrambi i lati esterni dei piedi del treppiede. Avvitare leggermente
il dado sulla vite ma non serrarlo fino al fondo. Ripetere l'operazione per gli altri due piedi. Fissati
tutti i piedi del treppiede alla montatura, avvitare saldamente tutti i dadi. Poi scegliere dal kit di
elementi costruttivi la vite di fissaggio dello stabilizzatore (6) e inserirla nel foro nella base dello
stabilizzatore (5).
Locate the finderscope (2) with pre-assembled mounting bracket. Remove
the two nuts located near the front of the telescope (closest to the eyepiece)
and place the finderscope and bracket assembly over the exposed screws.
The finderscope focus adjustment (17) should point towards the primary
mirror (13). Replace the nuts, and securely tighten the finderscope and the
bracket assembly in place.
[PL] Znajdź szukacz (2) ze wstępnie zmontowanym montażem. Odkręć dwie nakrętki znajdujące
się w pobliżu przedniej części teleskopu (najbliżej okularu) i umieść szukacz nad odsłoniętymi
śrubami. Regulacja ogniskowania szukacza (17) powinna być skierowana w stronę zwierciadła
głównego (13). Załóż nakrętki i mocno je dokręć.
[DE] Suchen Sie den Sucher (2) mit der vormontierten Montage. Lösen Sie die beiden Muttern in der
Nähe der Vorderseite des Teleskops (am nächsten zum Okular) und legen Sie den Sucher über die
freiliegenden Schrauben. Die Fokussierung des Suchers (17) sollte zum Hauptspiegel (13) zeigen.
Setzen Sie die Muttern wieder ein und ziehen Sie sie fest an.
[ES] Encuentre el buscador (2) con el montaje premontado. Afloje dos tuercas situadas cerca de
la parte delantera del telescopio (más cerca del ocular) y coloque el buscador por encima de los
tornillos expuestos. El ajuste focal del buscador (17) debe estar orientado hacia el espejo
principal (13). Coloque los tornillos y apriételos firmemente.
[FR] Repérez le chercheur (2) avec la monture pré-assemblée. Desserrez deux écrous près de
l'avant du télescope (plus près de l'oculaire) et placez le chercheur au-dessus des vis exposées. Le
réglage focal du chercheur (17) doit être orienté vers le miroir principal (13). Placez les écrous et
serrez-les fermement.
6

Publicité

loading