Page 1
Instruction manual Opticon Pulsar [PL] Instrukcja obsługi | [DE] Bedienungsanleitung | [ES] Instrucciones de uso | [FR] Notice d’ e mploi à l’ i ntérieur | [IT] Manuale...
Page 2
Telescope parts [PL] Budowa teleskopu [DE] Aufbau des Teleskops [ES] Construcción del telescopio [FR] Construction du télescope [IT] Struttura del telescopio...
Page 3
FINDERSCOPE AZIMUTH LOCK SCREW TRIPOD LEG LOCK SCREWS ADJUSTMENT SCREW [PL] Śruba blokady [PL] Śruby blokowania nogi statywu azymutalnej [PL] Śruba regulacji szukacza [DE] Stativbein-Verriegelun- [DE] Einstellschraube des Suchers [DE] Schraube der gsschrauben azimutalen Verriegelung [ES] Tornillo de ajuste del buscador [ES] Tornillos de bloqueo del pie [FR] Vis de réglage du chercheur [ES] Tornillo de bloqueo...
Page 4
Assembly [PL] Montaż teleskopu [DE] Montage des Teleskops [ES] Montaje del telescopio [FR] Monture du télescope [IT] Montaggio del telescopio Instructions for use [PL] INSTRUKCJA MONTAŻU | [DE] MONTAGEANLEITUNG | [ES] INSTRUCCIONES DE MONTAJE [FR] INSTRUCTIONS DE MONTAGE | [IT] ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Remove telescope from the carton and identify all components.
Page 5
[ES] Extraiga la sección central (9) de una pata del trípode. Con el tornillo de bloqueo del pie del trípode (12) incluido, coloque el tornillo de la pata del trípode en los soportes inferiores situados sobre el pie del trípode (8). Apriete los tornillos de bloqueo del pie del trípode de modo que la parte central quede en su lugar.
Page 6
A washer should be positioned on both outer sides of the tripod legs. Attach a wing nut to the bolt, but do not tighten it all the way. Repeat on the remaining two tripod legs. Once you have attached all the tripod legs to the mount, securely tighten all wing nuts.
Page 7
[IT] Prendere il cercatore (2) con la montatura pre-assemblata. Svitare i due dadi presenti nei pressi della parte anteriore del telescopio (più vicini all’occhiale) e posizionare il cercatore sopra le viti scoperte. La regolazione della focalizzazione del cercatore (17) deve essere indirizzata verso lo specchio principale (13).
Page 8
Full Size Ajustable Aluminum Tripod [PL] Regulowany, aluminiowy statyw [DE] Justierbares Aluminiumstativ [ES] Trípode de aluminio ajustable [FR] Trépied réglable en aluminium [IT] Treppiede in alluminio regolabile The following magnification factors are obtained using the prismatic eyepiece extensions and interchangeable eyepieces: [PL] Korzystając z przedłużeń...
Page 9
Sie auf ein großes Abenteuer in den Sternenhimmel mitzunehmen und Ihnen Planeten, Kometen, den Mond und andere Himmelskörper zu zeigen. [ES] ¡Felicidades! Ahora es propietario del telescopio de la marca Opticon. Con un manteni- miento y uso adecuado del telescopio podrá disfrutarlo durante muchos años. Estamos seguros de que le proporcionará...
Page 10
[ES] Para sacar el máximo provecho de su nuevo telescopio, lea atentamente todo este manual. [FR] Lisez attentivement et en entier ce manuel pour profiter au maximum de votre nouveau télescope. [IT] Per poter sfruttare al massimo le capacità del tuo nuovo telescopio, raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale d’uso.
Page 11
entfernt ist. Drehen Sie das Teleskop um seine horizontale Achse und stellen Sie das Teleskop entlang seiner vertikalen Achse ein, bis sich das Objekt in der Mitte des Sichtfeldes befindet. [ES] Inserte el ocular con el factor de aumento más bajo en el conector del diagonal 90°. Observe un objeto fijo fácilmente reconocible situado a ...
Page 12
mit der Einstellmutter in der Mitte. Der Star-Tracker bewegt sich in die Richtung, in die die Mutter gedreht wurde. Sobald die Position des Okulars mit der des Star-Trackers übereinstimmt, können Sie alle Muttern anziehen. [ES] A continuación, apriete la tuerca asegurándose de que el objeto permanece visible en el centro del buscador.
Page 13
The Altitude Azimuth mount used in conjunction with the microadjusta- ble Altitude control and Azimuth lock lets you see the entire night sky or any celestial body without having to move the tripod. [PL] Montaż Azymutalny w połączeniu z mikroregulacją wysokości i blokadą azymutu pozwala zobaczyć...
Page 14
[PL] Ogniskowa 700 mm / długość ogniskowej okularu 12,5 mm = Powiększenie 56x [DE] Brennweite 700 mm / Länge der Brennweite des Okulars 12,5 mm = Vergrößerung 56x [ES] Distancia focal 700 mm / Distancia focal del ocular 12,5 mm = Aumento 56x [FR] Distance focale 700 mm / Distance focale de l’oculaire 12,5 mm = Grossissement 56x [IT] Lunghezza focale 700 mm / lunghezza focale dell’oculare 12,5 mm = Ingrandimento 56x The required degree of magnification depends on the object to be observed.
Page 15
[ES] Recomendamos utilizar un factor de aumento menor para observar estrellas, ya que el campo de visión más amplio facilitará la localización de los objetos. [FR] Pour les observations d’étoiles, nous recommandons d’utiliser un facteur de grossissement plus faible, car le champ de vision sera plus large, ce qui facilitera la localisation des objets observés. [IT] Si raccomanda di impiegare il fattore di ingrandimento minore per osservare le stelle in quanto il campo visivo sarà...
Page 16
[PL] Soczewka Barlowa zwiększa współczynnik powiększenia zapewniany przez teleskop. Dlatego potrójna soczewka Barlowa potroi siłę powiększenia teleskopu. W związku z tym, dzięki soczewce 3x Barlowa, możliwe jest trzykrotne powiększenie współczynnika powiększenia z wartości 56x do 168x. [DE] Die Barlow-Linse erhöht den Vergrößerungsfaktor des Teleskops. Daher wird eine dreifache Barlow-Linse die Vergrößerung des Teleskops verdreifachen.
Page 17
[DE] Verwenden Sie die Barlow-Linse und die Okularverlängerung nicht in Kombination mit einem Winkelaufsatz, da diese Kombination zu einer extrem niedrigen Auflösung und Entfallen der Möglichkeit einer korrekten Einstellung des Fokus während der Beobachtung. [ES] No utilice una lente Barlow y una extensión del ocular junto con el diagonal 90°, ya que esta combinación resulta en una resolución extremadamente baja e impide ajustar el enfoque correcto.
Page 18
Optical components of a telescope will over time get dirty. The amount of dirt and or dust collected onto a lens or mirror should only be removed with the utmost care and this is at times best left to people with experience in this procedure. A considerable amount of dirt or dust must be present on the optical surface before one will notice the effect visually.
Page 19
[DE] Nach dem Gebrauch des Teleskops kann es zu Taubildung auf den optischen Oberflächen kommen. Wenn das Teleskop ins Innere gebracht wird, entfernen Sie die Objektivabdeckungen, damit die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunsten kann. Richten Sie das Teleskop nach unten, um die Ansammlung von Staub in der Luft auf der Linse zu minimieren. [ES] Después de utilizar el telescopio, puede producirse condensación de rocío en las superficies ópticas.
Page 20
Sie vorsichtig etwas Luft heraus. Dadurch wird Kondensat und Staub, der sich in der Dosendüse angesammelt hat, entfernt. [ES] Retire la protección de la lente y el escudo de rocío (telescopio refractor) o el soporte con el espejo (telescopio reflector). Cuando tenga libre acceso a la superficie óptica, coloque la lata lejos del componente y suavemente libere un poco de aire.
Page 21
[DE] Wenn nach mehreren Versuchen, diese zu entfernen, noch Schmutzpartikel auf den optischen Elementen verbleiben, sollten Sie das Teleskop wahrscheinlich zur Reinigung zu Ihrem Händler bringen. [ES] Si aún quedan partículas de suciedad en los componentes ópticos a pesar de varios intentos de eliminarlas, probablemente debería llevar su telescopio al distribuidor para que lo limpie.
Page 22
General considerations [PL] Uwagi ogólne [DE] Allgemeine anmerkungen [ES] Notas generales [FR] Observations générales [IT] Avvertenze generali Avoid sudden temperature fluctuations likely to cause any dampness in the air to condense on the telescope's lens. If this phenomenon occurs, place the lens at a moderate distance away from a heat source and let the dampness evaporate away progressively.
Page 23
Contents Telescope parts [PL] Budowa teleskopu [DE] Aufbau des Teleskops [ES] Construcción del telescopio [FR] Construction du télescope [IT] Struttura del telescopio Assembly [PL] Montaż teleskopu [DE] Montage des Teleskops [ES] Montaje del telescopio [FR] Monture du télescope [IT] Montaggio del telescopio Specification [PL] Dane techniczne [DE] Technische Daten...