Sommaire des Matières pour First Degree Fitness APOLLO PLUS
Page 1
Bedienungsanleitung APOLLO PLUS Mit patentierter einstellbarer Flüssigkeitswiderstandstechnologie ●...
Page 3
Einführung Glückwunsch zum Kauf ihres Rower Rudergerät. FIRST DEGREE FITNESS ist stolz Ihnen den Apollo AR Rower als einen Teil einer exklusiven Reihen von Produkten für den heim und den kommerziellen Gebrauch welche alle die patentierte einstellbare Flüssigkeitswiderstandstechnologie verwenden. Unsere einzigartige Kombination aus Präzisionsstahl und Holzrahmen welche nur die aller beste Qualität von Amerikanischer Esche verwenden, gefällt und gewachsen mit Hilfe der...
Page 4
Inhaltsverzeichnis Sicherheit ................5 Aufbau .................. 7 Inhalt der Rower Packung ............8 Montageanweisungen .............. 9 Bedienungsanweisungen ............. 12 Betrieb ..................16 Abnehmen des Rudergurtes ............17 Montieren des Rubergurtes ............18 Wartung ..................19 Fehlerbehebung ................20 Befestigungssatz Montageanleitung ........... 21 Garantie ................
Page 5
Sicherheit Sicherheitsinformationen •Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts unbedingt das GESAMTE Benutzerhandbuch und ALLE Anweisungen durch. Das Rower ist ausschließlich für Verwendung gemäß der Beschreibung in diesem Handbuch vorgesehen. •ALLE WARNHINWEISE MÜSSEN VOLLSTÄNDIG VERSTANDEN WERDEN. •Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse HC gemäß EN ISO 20957-1. Es ist daher nur für die Nutzung im Privatbereich zugelassen.
Page 6
Sicherheit Richtige Verwendung •Das Gerät dar keinesfalls zweckentfremdet werden. Es ist unter Beachtung der Rower Herstelleranweisungen zu benutzen, um Verletzungen zu vermeiden. •Falsches oder übermäßiges Training kann zu Verletzungen führen. Konsultieren Sie vor Beginn eines Trainingsprogramms einen Arzt. Wenn beim Training Schwäche, Schwindelgefühl oder Schmerzen auftreten, brechen Sie das Training SOFORT ab, und konsultieren Sie einen Arzt.
Page 7
Aufbau Spezifikationen Produktklasse: Bremssystem: Geschwindigkeitsunabhängig Nettogewicht: 32.7kg (72.09lb) Bruttogewicht 39.5kg (87.08lb) Benutzergewicht: 333cm (131.09”) Länge x 172cm (67.71”) Breite Abmessungen: 2130mm(83.85”) Länge x 520mm (20.47”) Breite x 560mm(22.04”) Höhe Max Benutzergewicht: 150kg (330lb) Kompakter Fußabdruck: 2730mm x 1120mm or upright 560mm x 520mm Produkt Höhepunkte Langlebiger Riemenantrieb...
Page 9
Montageanweisungen SCHRITT1 Hintere Strebe und Transportrad-Baugruppe an der Sitzschiene installieren ERFORDERLICH a) Beginnen Sie mit der hinteren Strebe, an der Unterseite finden Sie eine vorinstallierte Schraube. Nehmen Sie die Gummizug- Seitliche Schiene links / rechts [2] Hakenbefestigung aus dem Montageset und installieren Sie sie wie Hintere Strebe [4] abgebildet an der hinteren Strebe.
Page 10
Montageanweisungen SCHRITT 2 Rudersitz und oberen Hauptrahmen montieren Installieren Sie den Sitz, indem Sie die seitlichen Schienen ERFORDERLICH links/rechts [2] leicht ausbreiten und den Sitz [3] in die Seitliche Schiene links/rechts [2] Schiene absenken. Rudersitz [3] Hinweis: Die Sitzvertiefung muss nach hinten zeigen. Rudersitz Sitzvertiefung Seitliche Schienen...
Page 11
Montageanweisungen SCHRITT 4 Ruderbaugruppe abschließen Ziehen Sie Gummizug und Hakenende wie abgebildet an die Gummizug- Hakenbefestigung [5]. Schneiden Sie den Kabelbinder des Gummizugs nicht durch, bevor der Gummizug wie hier abgebildet an der Rückseite des Rudergerätes angebracht ist. Sobald der Gummizug an der hinteren Strebe angebracht ist, ziehen Sie die Schrauben an, die das Fußbrett und den Hauptrahmen an den seitlichen Schienenschrauben halten, da sie aus der vertikalen...
Page 12
Bedienungsanweisungen Tank mit regelbarem Widerstand Der von FIRST DEGREE FITNESS entwickelte und patentierte Tank mit regelbarem Wiederstand bietet ein echtes mehrstufiges Erlebnis. Wasser wird zwischen Speicher - und Aktivkammern des Tanks mit regelbarem Widerstand bewegt. Ihr neues Ruderergometer kann durch Drehen des Reglers auf den gewünschten Widerstand des jeweiligen Nutzers eingestellt werden.
Page 13
Bedienungsanweisungen Tank leeren / Wasser wechseln Stellen Sie den Reglergriff auf „1“ ein. Machen Sie mindestens zehn Züge, um den Speichertank so weit wie möglich zu füllen. Entfernen Sie den Tankverschluss. Stecken Sie das feste Ende des Siphons in den Tank und den flexiblen Schlauch in einen großen Eimer.
Page 14
Fußriemen fixiert werden und der bewegliche Teil der Fußstütze muss in den passenden Position einrasten Verwendung der First Degree Fitness USB Schnittstelle Beschreibung Die USB Anschlußmöglichkeit ist in alle neuen Modelle der FDF Konsole und IPM eingebaut und erlaubt Ihnen ein noch weiter verbessertes Trainingserlebnis in dem Sie nun Ihren Heimcomputer oder Laptop mit Ihrem Trainingsgerät...
Page 15
Bedienungsanweisungen Rudertraining beginnen Ein vollständiger Ruderschlag ist in sechs Phasen unterteilt 1. Sitzen Sie mit ausgestreckten Beinen und geradem Rücken und beugen Sie sich in den Hüften leicht nach vorne, wobei die Arme ausgestreckt sind und die Hände sich auf Höhe der unteren Rippen befinden. Schwingen Sie wieder zurück. 2.
Page 16
Betrieb Auswahlmöglichkeiten Auto Start: Beginnen Sie zu rudern um den Computer zu aktivieren Reset all values: Halten sie zuerst den Knopf für drei Sekunde gedrückt, um alle Werte auf Null zu setzen. Distance: Fügt 100m zu auf jeden Presse, biss es die 1000 erreicht. Jede nächste Presse fügt 500m zu Auto-Pause: Eine zeitweiliges Unterbrechen des Trainings führt zu folgenden Resultaten: Für mehr als 5 Sekunden aber weniger als 5 Minuten:...
Page 17
Abnehmen des Rudergurtes 1. Um den Gurt abzunehmen ziehen sie einfach weiter als Innerer Klip die normale Ruderlänge ist bis sich der Gurt von der Gurtrolle zu lösen beginnt. Tipp: Sie können das öffnen des Klettverschlusses hören, sobald sich der Gurt zu lösen beginnt. Rahmen für Seilhaken 2.
Page 18
Montieren des Rudergurtes SCHRITT Beginnen sie mit dem Wiedereinbau des Gurtes Klettverchluß schaut nach vorne in dem sie den Gurt wieder auf die Rolle aufrollen. Achten sie dabei darauf, dass der Klettverschluß nach vorne sieht, so wie in der Abbildung dargetellt.
Page 19
Indem routinemäßige vorbeugende Wartungsarbeiten durchgeführt werden, wird ein sicherer, störungsfreier Betrieb sämtlicher FIRST DEGREE FITNESS-Geräte unterstützt. FIRST DEGREE FITNESS ist nicht verantwortlich für die regelmäßige Überprüfung und Wartungsarbeiten Ihrer Geräte. Unterweisen Sie sämtliches Personal bezüglich Geräteüberprüfung und Wartungsarbeiten und betreffend.
Page 20
Fehlerbehebung Mögliche Fehler Lösung Ursache Das Wasser verändert Das Rudergerät ist Stellen Sie den Pacific Rower die Farbe oder enthält direktem Sonnenlicht an einer Stelle ohne direktes Schwebstoffe. ausgesetzt und es Sonnenlicht auf. Führen Sie die wurde keine Wasserbehandlung oder einen Wasserbehandlung Wassertausch durch so wie im durchgeführt.
Page 21
Befestigungssatz Montageanleitung Ein Fixture Kit für aufrechte Lagerung kann separat erworben werden. SCHRITT 2 SCHRITT 1 Installieren Sie die Halterung auf die Installieren Sie die Z-Winkel auf die Speicherbank . Ruderer, wie dargestellt. Hinweis: den Knopf und die Schraube nicht festziehen.
Page 22
Die Seriennummer der Maschine muss korrekt bei FIRST DEGREE FITNESS Limited oder einem der autorisierten Händler registriert sein FIRST DEGREE FITNESS Limited behält sich das Recht vor, alle Teile, für die im Rahmen der Garantie ein Austausch gefordert wird, zu untersuchen. ...
Page 24
FIRST DEGREE FITNESS Europe Hoge Maat 3 3961 NC WIJK BIJ DUURSTEDE The Netherlands Phone: +31(0)307600670 Büro: mail@fluidrower.eu Service Unterstützung: service@fluidrower.eu Web: www.fluidrower.eu...
Page 25
FIRST DEGREE FITNESS INNOVATION fluide GUIDE DE L ’UTILISATEUR APOLLO PLUS Technologie brevetée de résistance aux fluides réglable ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR WWW.FIRS TDEGREEFITNESS.COM/SUPPORT...
Page 27
Félicitations pour votre achat du rameur. est fier de présenter le rameur en tant que produit à usage FIRST DEGREE FITNESS domestique doté d’une résistance aux fluides réglable brevetée. Notre combinaison unique d’acier de précision et de cadres en bois massif n’incorpore que du frêne américain de la plus haute qualité...
Page 28
Contenu Sécurité .................... 5 Montage .................... 7 Contenu des boî tes 1&2 du rameur ............8 Instructions de montage ..............9 Instructions d’utilisation ..............12 Fonctionnement de l’écran ..............16 Détachement de la courroie du rameur ..........17 Remise en place de la courroie du rameur ........... 18 Entretien ..................
Page 29
Sécurité Consignes de sécurité • Avant d’utiliser ce produit, il est essentiel de lire ce manuel d’utilisation COMPLET et TOUTES les instructions. Le rameur est destiné à être utilisé uniquement de la manière décrite dans ce manuel. • IL EST IMPORTANT DE COMPRENDRE CHAQUE AVERTISSEMENT AU MAXIMUM •...
Page 30
Inspection •NE PAS utiliser ou permettre l’utilisation de tout équipement endommagé et/ou dont les pièces sont usées ou cassées. Pour tous les équipements FIRST DEGREE FITNESS, utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par FIRST DEGREE FITNESS. •Les câbles et les courroies présentent une responsabilité extrême s’ils sont utilisés lorsqu’ils sont effilochés.
Page 31
Montage Spécifications Classe de produit: HC Système de freinage: Indépendant de la vitesse Poids net du produit: 32,7 kg(72,09lb) Poids brut du produit: 39,5 kg(87,08lb) Surface d’utilisation minimale de sécurité: 333(131,09”) cm x 172(67,71”)cm Dimensions: 2130mm(83,85”) Longueur x 520 mm(20,47”) Largeur x 560 mm(22,04”) Hauteur Poids maximal de l’utilisateur: 150 kg(330lb) Encombrement compact: 2730 mm x 1120 mm ou vertical 560 mm x 520 mm Points forts du produit...
Page 32
Contenu des boî tes 1 & 2 du rameur Boî te 2 Contenu Boî te 1 Contenu Article Qté. Description Article Qté. Description Châssis principal Montage de crochet élastique Rail latéral gauche/droit Ensemble de roue de transport Siège du rameur Siphon Renfort arrière Guide de l’utilisateur...
Page 33
Instructions de montage Installation du renfort arrière et de la roue de É TAPE 1 transport sur les rails latéraux OBLIGATOIRE a) Commencez avec le renfort arrière et sur la face inférieure, vous trouverez un boulon préinstallé. Dans le Rail latéral gauche/droit kit de matériel, prenez le montage du crochet élastique [2] Renfort arrière [4] et installez-le sur le renfort arrière comme...
Page 34
Instructions de montage É TAPE 2 Montage du siège de rameur et du châssis principal supérieur OBLIGATOIRE Pour installer le siège du rameur, écartez légèrement les rails latéraux gauche/droit [2] et déposez le siège du rameur [3] dans Rail latéral gauche/droit le rail.
Page 35
Instructions de montage É TAPE 4 Achèvement de l’assemblage du rameur Tirez sur le tendeur et accrochez son extrémité sur le crochet de fixation pour tendeur comme indiqué. Ne coupez pas l’attache du tendeur avant que le tendeur ne soit attaché...
Page 36
Réservoir à résistance réglable (AR) Le réservoir à résistance réglable (AR), développé et breveté par FIRST DEGREE FITNESS. offre une véritable expérience à plusieurs niveaux. L’eau est déplacée entre les chambres de « stockage » et « active » du réservoir AR.
Page 37
à toute installation commerciale, avec plusieurs appareils, qui a besoin de vider et de remplir les réservoirs de temps en temps. Pour acheter, contactez votre distributeur FIRST DEGREE FITNESS le plus proche ou rendez-vous sur notre site Web sur www.firstdegreefitness.com pour plus de détails.
Page 38
Instructions d’utilisation Commencez à ramer Il y a six phases pour effectuer un coup d’aviron 1. Asseyez-vous avec les jambes et le dos droits, en vous penchant légèrement en avant au niveau des hanches, les bras tendus côtes inférieures. et les mains au niveau des Reculez.
Page 39
Instructions d’utilisation Ajustez les repose-pieds La coulisse de repose-pied s’adapte à la plupart des tailles de pieds et est conçue pour maintenir vos pieds en place pendant que vous ramez. Les pieds doivent être positionnés de manière à ce que la sangle de pied couvre la section du pied naturellement courbée.
Page 40
Fonctionnement de l’écran Fonctions Démarrage automatique: Commencez à ramer pour l’activer. Réinitialisez toutes les valeurs: Appuyez sur le bouton RESET et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Distance: Chaque pression de RESET ajoute 100 m de distance, jusqu’à 1000 m puis ajoute 500 m. Pause automatique: Un arrêt temporaire de l’exercice entraîne ce qui suit : Pendant plus de 5 secondes et moins de 5 minutes:...
Page 41
Détachement de la courroie du rameur 1. Pour détacher la courroie, il suffit de tirer au-delà de Clip intérieur la portée de la course normale de l’aviron jusqu’à ce que la courroie se détache de la poulie élastique de la courroie.
Page 42
Remise en place de la courroie du rameur É TAPE 1 Commencez à rattacher la courroie du rameur en Velcro orienté vers le haut l’enroulant autour de la poulie de la courroie du rameur avec le côté velcro vers le haut comme illustré.
Page 43
Toutes les activités d’entretien préventif doivent être effectuées régulièrement. L ’exécution d’actions de maintenance préventive de routine peut aider à assurer un fonctionnement sûr et sans problème de tous les équipements FIRST DEGREE FITNESS. FIRST DEGREE FITNESS n’est pas responsable de l’exécution régulière des actions d’inspection et de maintenance de vos machines.
Page 44
Dépannage Défaillance Cause probable Solution L’eau change de couleur Le rameur est en plein Changez l’emplacement du rameur pour ou devient trouble. soleil ou n’a pas subi de réduire l’exposition directe au soleil. traitement de l’eau. Ajoutez le traitement de l’eau ou changez l’eau du réservoir comme L’eau du robinet locale indiqué...
Page 45
Installation d’accessoires en option Un kit de fixation pour le rangement vertical peut être acheté séparément. É TAPE 2 É TAPE 1 Installez le support sur le rameur comme Installez le support Z sur la base de stockage. indiqué. Remarque: Ne serrez pas le bouton et le boulon.
Page 46
FIRST DEGREE FITNESS Limited ou son agent réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses pendant la période de garantie, sous réserve des inclusions et exclusions spécifiques ci-dessous.
Page 48
CONTACT US For customer support please visit firstdegreefitness.com/support TAIWAN T: +886 3 478 3306 764 Chung Shan South Rd Yangmei Taoyuan Taiwan R.O.C.
Page 49
EERSTE GRAAD FITNESS Vloeistof-INNOVATIE GEBRUIKERSHANDLEIDING APOLLO PLUS Met gepatenteerde instelbare vloeistofweerstandtechnologie REGISTREER UW PRODUCT OP WWW.FIRS TDEGREEFITNESS.COM/SUPPORT...
Page 51
Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de roeimachine. is er trots op om de roeimachine te presenteren als product voor FDFLimited thuisgebruik met gepatenteerde instelbare vloeistofweerstand. Onze unieke combinatie van precisiestaal en massief houten frames omvat alleen de hoogste kwaliteit Amerikaanse es, die wordt verzameld met de nieuwste technologie om duurzaam te oogsten op duurzame plantages.
Page 52
Inhoud Veiligheid ................5 Montage ................7 Inhoud van de roeimachinedoos 1 en 2 ........8 Montage-instructies ............... 9 Bedieningsinstructies De werking bewaken De aandrijfriem van de roeimachine losmaken De aandrijfriem van de roeimachine terugplaatsen Onderhoud Problemen oplossen Installatie van optionele bevestiging Internationale garantie ............
Page 53
Veiligheid Veiligheidsinformatie • Voordat u dit product gaat gebruiken, is het van essentieel belang om deze VOLLEDIGE bedieningshandleiding en ALLE instructies te lezen. De roeimachine is uitsluitend bedoeld voor gebruik op de manier die in deze handleiding wordt beschreven. • HET IS BELANGRIJK OM ELKE WAARSCHUWING VOLLEDIG TE BEGRIJPEN •...
Page 54
Veiligheid Correct gebruik • Gebruik geen apparatuur anders dan is ontworpen of bedoeld door de fabrikant. Het is van essentieel belang dat apparatuur van FDFLimited op de juiste wijze wordt gebruikt om letsel te voorkomen. •Letsel kan het gevolg zijn bij onjuist of overmatig sporten. Aanbevolen wordt dat alle personen een arts raadplegen voordat ze met een oefeningsprogramma beginnen.
Page 55
Montage Specificaties Productklasse: HC Remsysteem: Snelheidsafhankelijk Nettogewicht van product: 32,7(72,09lb) Bruto productgewicht: 39,5 kg(87,08lb) Minimaal veilig werkoppervlak: 333(131,09”) cm x 172(67,71”)cm Afmetingen: 2130 mm(83,85”) lengte x 520 mm(20,47”) breedte x 560 mm(22,04”) hoogte Maximaal gebruikersgewicht: 150 kg(330lb) Compact formaat: 2730 x 1120 mm of rechtop 560 x 520 mm Product Highlights Duurzame riemaandrijving...
Page 56
Inhoud van de roeimachinedoos 1 en 2 Inhoud van doos 2 Voorwerp Aantal Omschrijving Voorwerp Aantal Omschrijving Bevestiging van haak van Hoofdframe elastisch koord Linker/rechter zijrail Transportwiel Roeierzitje Sifon Steun achter Gebruikershandleiding Set hardware M8 sluitring Inbussleutel van 5 mm M8 standaardmoer Inbussleutel van 6 mm M8 Nylock-moer...
Page 57
Montage-instructies De achterste steun en het transportwiel op de rails aan STAP 1 de zijkant monteren a) Begin met de achterste steun. Aan de onderkant vindt u een VEREIST voorgemonteerde bout. Neem de bevestiging van de haak Zijrail links/rechts [2] steun van het elastische koord uit de bevestigingskit en monteer achter [4] haar deze op de achterste steun, zoals weergegeven.
Page 58
Montage-instructies STAP 2 Het roeierzitje en het bovenste hoofdframe monteren VEREIST Om het roeierzitje te monteren, spreidt u de rails aan de linker-/ rechterzijde [2] iets uit en laat u het roeierzitje [3] in de rail Linker/rechter zijrail [2] zakken. Roeierzitje [3] Opmerking: De inkeping van het zitje moet naar achteren wijzen.
Page 59
Montage-instructies De roeimachine voltooien STAP 4 Trek het elastische koord en het haakuiteinde op de haakbevestiging van het elastische koord [5],zoals weergegeven. Snijd de kabelbinder niet door voordat het elastische koord aan de achterkant van de roeimachine is bevestigd, zoals hier weergegeven.
Page 60
Bedieningsinstructies Tank voor instelbare weerstand (AR) De instelbare weerstand (AR) tank, ontwikkeld en gepatenteerd door FIRST DEGREE FITNESS. biedt een echte ervaring op meerdere niveaus. Water wordt verplaatst tussen de “opslag” en de “actieve” kamers van de AR-tank. Uw nieuwe roei-ergometer kan zich - met een draai aan een meetklok - aanpassen aan de weerstand waaraan elke gebruiker de voorkeur geeft.
Page 61
Bedieningsinstructies Tankwater verwijderen/vervangen Stel de afstelknop in op “1” Roei ten minste tien slagen om het opslagreservoir zo volledig mogelijk te vullen. Verwijder de tankplug. Steek het stijve uiteinde van de sifon in de tank en de flexibele slang in een grote emmer. Tap de tank af (er blijft ongeveer 40% van het water over) en vul de tank vervolgens bij volgens de aanwijzingen voor het vullen van de tank, zoals beschreven in het hoofdstuk Tank vullen van...
Page 62
Bedieningsinstructies Begin met roeien Er zijn zes fasen om een roeislag te voltooien Ga zitten met rechte benen en rug, terwijl u iets naar voren leunt bij de heupen met de armen recht naar buiten ribben. Draai en de handen op gelijke hoogte met de onderste terug.
Page 63
Bedieningsinstructies Voetplaten afstellen De schuifknop voor voetplaten is geschikt voor de meeste voetmaten en is ontworpen om uw voeten veilig op hun plaats te houden terwijl u roeit. De voeten moeten zo worden geplaatst dat het voetbandje het gedeelte van de voet op natuurlijke wijze tijdens het roeien ombuigt.
Page 64
De werking bewaken Functies Automatisch starten: Begin met roeien om te activeren. Alle waarden resetten: Houd de RESET-knop 3 seconden ingedrukt. Afstand: Elke keer dat u op RESET drukt, wordt de afstand met 100 m vergroot, tot 1000 m waarna 500 m wordt toegevoegd. Automatisch pauzeren: Een tijdelijke stilstand in de oefening heeft de volgende gevolgen: Gedurende meer dan 5 seconden en minder dan 5 minuten:...
Page 65
De aandrijfriem van de roeimachine losmaken 1. Om de riem los te maken, trekt u gewoon verder dan Binnenste klem het normale bereik van de roeislag tot de riem loskomt van de bandriempoelie. Tip: U hoort het klittenband losgaan net voordat de riem los gaat.
Page 66
De riem van de roeimachine terugplaatsen STAP 1 Begin reattaching the Rower Belt by threading Klittenband naar boven gericht around the Rower Belt Pulley with the Velcro side facing upward as illustrated. STAP 2 Leid vervolgens de riem om het stationair wiel zoals afgebeeld.
Page 67
Onderhoud Alle preventieve onderhoudsactiviteiten moeten regelmatig worden uitgevoerd. Het uitvoeren van routinematig preventief onderhoud kan helpen bij het veilig en probleemloos bedienen van alle apparatuur van EERSTEGRAADS FITNESS is niet verantwoordelijk voor het uitvoeren van regelmatige EERSTEGRAADS FITNESS inspectie- en onderhoudswerkzaamheden aan uw machines. Instrueer al het personeel in de inspectie- en onderhoudswerkzaamheden van de apparatuur en in de rapportage en registratie van ongevallen.
Page 68
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Water verandert van De roeimachine staat in Wijzig de locatie van de roeimachine kleur of wordt troebel. direct zonlicht of heeft om directe blootstelling aan zonlicht geen waterbehandeling te verminderen. Voeg gehad. waterbehandeling toe of vervang tankwater zoals beschreven in het hoofdstuk Waterbehandeling van deze handleiding.
Page 69
Installatie van optionele bevestiging Een bevestigingskit voor rechtop opbergen kan afzonderlijk worden aangeschaft. STAP 2 STAP 1 Breng de beugel aan op de roeimachine, Breng de Z-beugel aan op de opslagbasis. Opmerking: Draai de knop en de bout niet zoals weergegeven. vast.
Page 70
Internationale garantie THUISGEBRUIK EERSTEGRAADS FITNESS Limited garandeert dat de APOLLO PLUS (MODEL APWP / APWPBL), gekocht bij een erkende agent en in de onbeschadigde originele verpakking, vrij is van materiaal- en fabricagefouten. FDFLimited of diens vertegenwoordiger zal naar eigen goeddunken onderdelen repareren of vervangen die defect raken binnen de garantieperiode, met inachtneming van de specifieke hieronder genoemde uitzonderingen en uitsluitingen.
Page 72
CONTACT US For customer support please visit firstdegreefitness.com/support TAIWAN T: +886 3 478 3306 764 Chung Shan South Rd Yangmei Taoyuan Taiwan R.O.C.
Page 73
BRUGERVEJLEDNING APOLLO PLUS Med patenteret justerbar væskemodstandsteknologi...
Page 75
Introduction Tillykke med dit køb af Rower. FDFLimited er stolte af at præsentere Rower som produkt til hjemmebrug med patenteret justerbar væskemodstand. Vores unikke kombination af præcisionsstål og massive trærammer indeholder kun amerikansk aske af højeste kvalitet, som er indsamlet ved hjælp af den nyeste teknologi inden for bæredygtig høst fra vedvarende plantager.
Page 77
Sikkerhed Sikkerhedsoplysninger • • • Før du bruger dette produkt, er det vigtigt at læse HELE denne betjeningsvejledning og ALLE instruktioner. Roeren er udelukkende beregnet til brug på den måde, der er beskrevet i denne manual. • • AT FORSTÅ HVER ENHVER ADVARSEL TIL FULDSTÆNDIG ER VIGTIG •...
Page 78
Sikkerhed Korrekt brug • Brug ikke udstyr på anden måde end designet eller beregnet af producenten. Det er bydende nødvendigt, at FDFLimited-udstyr bruges korrekt for at undgå skader. • Der kan opstå skader, hvis du træner forkert eller overdreven. Det anbefales, at alle personer konsulterer en læge, før de påbegynder et træningsprogram.
Page 79
Samling Specifikationer Produktklasse: HC Bremsesystem: Hastighedsuafhængig Produktets nettovægt: 32,7 kg (72,09 lb) Produktets bruttovægt: 39,5 kg (87,08 lb) Minimum sikker betjeningsoverflade: 333 cm (131,09") x 172 cm (67,71") Dimensioner: 2130 mm (83,86") Længde x 520 mm (20,47") Bredde x 560 mm (22,04") Højde Maksimal brugervægt: 150 kg (330 lb) Kompakt fodaftryk: 2730 mm x 1120 mm eller opretstående 560 mm x 520 mm Produkthøjdepunkter...
Page 80
Kasse 1 & 2 Indhold Æske 2 Indhold Æske 1 Indhold Item Qty. Description Item Qty. Description Main Frame Bungee Hook Mount Left / Right Side Rail Transport Wheel Assembly Rower Seat Siphon Rear Brace User Guide Hardware KIT M8 Washer 5mm Allen Key M8 Standard Nut 6mm Allen Key...
Page 81
Monteringsvejledning Montering af bagbøjlen og transporthjulet på sideskinnene STEP 1 a) Start med Rear Brace og på undersiden vil du PÅKRÆVET find en forudinstalleret bolt. Tag Bungee-krogbeslaget fra Side Rail Left / Right [2] hardwaresættet og installer det på den bageste bøjle som vist. Rear Brace [4] Bemærk orienteringen af bøjlen og krogen skal være korrekt for...
Page 82
STEP 2 Montering af rosæde og øvre hovedramme PÅKRÆVET For at installere rosædet skal du sprede venstre/højre sideskinner[2] lidt og slippe rosædet[3] ned i sporet. Venstre / højre sideskinne [2] Rosæde[3] Bemærk: Sædeindrykningen skal vende bagud sæde Sædeindrykning Venstre/højre sideskinner STEP 3 Montering af sæde og øvre hovedramme Installer derefter hovedrammen[1] på...
Page 83
Færdiggørelse af roerens samling STEP 4 Træk bungee-snoren og krog bungee-enden på bungee-krogbeslaget[5] som vist. Skær ikke Bungee til Før den er er fastgjort bag på roeren som vist her. Når elastiksnoren er fastgjort til den bagerste bøjle, stram boltene, der holder fodbrættet, hovedrammen til sideskinneboltene, da de er nemmere at få...
Page 84
Betjeningsvejledning Tank med justerbar modstand (AR). Den justerbare modstand (AR) Tank, udviklet og patenteret af FDFLimited. tilbyder en ægte multi-level oplevelse. Vand flyttes mellem "opbevarings" og "aktive" kamre i AR-tanken. Dit nye roergometer kan tilpasses - ved at dreje på en skive - til den modstand, som hver bruger foretrækker.
Page 85
Betjeningsvejledning Fjernelse/Udskiftning af tankvand a) Indstil justeringsknappen til "1" b) Ro mindst ti slag for at fylde lagerbeholderen så fuldstændigt som muligt. c) Fjern tankproppen. d) Indsæt den stive ende af sifonen i tanken og den fleksible slange ind i en stor spand.
Page 86
Betjeningsvejledning Begynd at ro Der er seks faser til at gennemføre et roslag 1. Sid med lige ben og ryg, læn dig let frem i hofterne med lige arme og hænder i niveau med de nederste ribben. Sving tilbage. 2. Ben og ryg lige, lænet let frem fra hofterne, armene ud foran. Læn dig og glid fremad. Bemærk: Hænderne skal nu være omkring dine knæ...
Page 87
Juster fodplader Footplate Slider passer til de fleste fodstørrelser og er designet til at holde dine fødder sikkert på plads, mens du ror. Fødderne skal placeres således, at fodremmen dækker den del af foden, der naturligt bøjes som række. (f.eks. fodpladen) FOR AT JUSTERE: Løft toppen af fodpladen fra monteringspløkkerne og...
Page 88
Display Funktioner Autostart: Begynd at ro for at aktivere. Nulstil alle værdier: Tryk og hold RESET-knappen nede i 3 sekunder. Afstand: Hvert enkelt tryk på RESET tilføjer 100m afstand, op til 1000m tilføjer derefter 500m. Auto-pause: Et midlertidigt stop i træningen vil resultere i følgende: I over 5 sekunder og under 5 minutter: a)...
Page 89
Afmontering af robæltet 1. For at afmontere bæltet skal du blot trække ud over rækkevidden af Inner Clip normalt roslag, indtil selen løsner sig fra bungee-remskiven. Tip: Du vil høre velcroen skilles ad lige før bæltet løsnes. Bungee Hook 2. Afhæg Bungee Shock ledningen fra den bageste bøjle. Skub derefter den indre klip ud af bungee-krogen.
Page 90
Genmontering af robæltet STEP 1 Begynd at fastgøre robæltet igen ved at tråde rundt om Velcro Facing Upward roerremskiven med velcrosiden opad som vist. STEP 2 Træk derefter bæltet rundt om tomgangshjulet som vist. Idle Wheel Når du er rundt om tomgangshjulet, fastgør du robæltet til bæltet/bungee-remskiven.
Page 91
Opretholdelse lle forebyggende vedligeholdelsesaktiviteter skal udføres regelmæssigt. Udførelse af rutinepræventive vedligeholdelseshandlinger kan hjælpe med at give sikker, problemfri drift af alt FDFLimited udstyr. FDFLimited er ikke ansvarlig for at udføre regelmæssig inspektion og vedligeholdelse af dine maskiner. Instruer alt personale i udstyrsinspektion og vedligeholdelseshandlinger og også i ulykkesrapportering og registrering.
Page 92
Fejlfinding Fejl Sandsynlig årsag Løsning Vand ændrer farve eller Skift roerens placering for at reducere bliver grumset. Roeren er i direkte sollys direkte eksponering for sollys. Tilføj eller har ikke fået vandbehandling eller skift tankvand som angivet i afsnittet om vandbehandling i vandbehandling.
Page 93
Instruktioner til valgfrit opspændingssæt Et Fixture Kit til opretstående opbevaring kan købes separat. STEP 2 STEP 1 Monter beslaget på roeren som vist. Installer Z-beslaget på lagerbasen. Bemærk: Spænd ikke knappen og bolten. STEP 4 STEP 3 Spænd Z-beslagsknappen for at fastgøre til roeren. Stil roeren op lodret med hovedrammen Bemærk: Sørg for, at Z-beslaget er under på...
Page 94
International garanti HJEMMEBRUG FDFLimited garanterer, at APOLLO PLUS (model APWP / APWPBL), købt hos en autoriseret agent og i dens ubeskadigede originale emballage, er fri for defekter i materialer og udførelse. FDFLimited eller dets agent vil efter eget skøn reparere eller udskifte dele, der bliver defekte inden for garantiperioden, med forbehold af de specifikke medtagelser og undtagelser nedenfor.
Page 96
CONTACT US For customer support please visit firstdegreefitness.com/support TAIWAN T: +886 3 478 3306 764 Chung Shan South Rd Yangmei Taoyuan Taiwan R.O.C.