Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 ENGLISH VERSION ..........................34 VERSION FRANCAISE ......................... 60 VERSIONE ITALIANA .......................... 88 VERSION ESPANOLA ........................115 VERSAO PORTUGUESA ........................141 NEDERLANDSE VERSIE........................167 SVENSK VERSION ..........................195 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ......................221...
Page 3
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................7 Einführung und Sicherheit .......................7 Sicherheitshinweise für Rasenmäher ..................8 Informationen und Warnhinweise ..................10 Montage ..........................12 Vor der ersten Nutzung ......................19 Arbeiten mit dem Mäher ....................... 22 Wartungsarbeiten ......................... 24 Sicherheitshinweise ....................... 29 Lagerung ..........................31 Entsorgung ........................
Page 4
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Stockage ..........................84 Elimination des déchets ..................... 85 Données techniques ......................86 UE Déclaration de conformité / Declaration of Conformity ..........87 VERSIONE ITALIANA .......................... 88 Introduzione e sicurezza ....................88 Disposizioni di sicurezza per tagliaerba ................89 Informazioni a avvertenze ....................92 Montaggio .........................
Page 5
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Trabalhar com o cortador de relva ................... 155 Trabalhos de manutenção ....................157 Instruções de segurança ....................163 Armazenamento ......................164 Eliminação de resíduos ....................165 Dados técnicos ........................ 165 UE Konformitätserklärung / Declaração de Conformidade ..........166 NEDERLANDSE VERSIE........................167 Introductie en beveiliging ....................
Page 6
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Informacje i ostrzeżenia ....................225 100. Montaż ..........................226 101. Przed pierwszym użyciem ....................234 102. Prace konserwacyjne ....................... 239 103. Instrukcje bezpieczeństwa ....................245 104. Przechowywanie......................247 105. Usuwanie odpadów ......................247 106. Dane techniczne ......................248 107. UE Konformitätserklärung / Deklaracja zgodności ............
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasenmähen im privaten Bereich bestimmt. Das Gerät ist entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen zu verwenden.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 - Seien Sie immer aufmerksam bei der Verwendung des Produkts, so dass Sie Gefährdungen früh erkennen und darauf reagieren können. Schnelles Eingreifen kann ernsthafte Verletzungen und Sachschäden verhindern. Restrisiken Auch wenn Sie diesen Rasenmäher vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Rasenmähers auftreten: a) Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile verursacht werden.
Page 9
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Vor dem Einsatz - Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit dem Gerät und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut. - Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme und nach einem Aufprall auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. - Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. - Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben wird.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Schalten Sie das Gerät aus und erst danach stellen Sie die Einheit an einen sicheren Ort. Lagern Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze im Gerät sauber sind. Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben festangezogen, um sicherzustellen, dass der Rasenmäher in sicheren Arbeitszustand ist.
Page 11
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Hinweise zur Nutzung der Primerpumpe bei einem Kaltstart! Zum Stoppen des Motors lassen Sie den Gashebel los! Angaben zur Starterbatterie (nur bei einem eS- Modell). Hinweise für die Starterbatterie bei längerer Nichtbenutzung bzw. Lagerung (nur bei einem eS- Modell).
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 4. Montage Wichtige Hinweise zur Montage des Mähers Bevor Sie den Benzinrasenmäher zusammenbauen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die gesamte Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Anweisungen sorgfältig durch. WICHTIGE INFORMATION: Der Rasenmäher wird OHNE KRAFTSTOFF UND ÖL im Motor geliefert. Ihr neuer Rasenmäher wurde in der Produktionsstätte getestet, d.h.
Page 13
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Klappen Sie den Griff des Rasenmähers vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass Sie dabei die Steuerkabel des Rasenmähers nicht einklemmen oder beschädigen. Öffnen Sie den Griff und schrauben Sie die Griffteile mit den vier Flügelmuttern, jeweils einer Unterlegscheibe und den Schrauben wie unten abgebildet fest. Setzen Sie den Seilzug des Starters auf der rechten Seite des Griffs ein und befestigen Sie diesen mit dem Kunststoffgriff (siehe folgende Bilder).
Page 15
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Führen Sie das Motorantrieb- und Hinterradantriebskabel in das Loch des entsprechenden Hebels ein, siehe Abbildung unten. Der Pfeil zeigt an, wo das Kabel eingehackt werden sollte. Kabel Motorantrieb Kabel Hinterradantrieb Montage des Bedienungspanels (FX-RM5170eS) Nehmen Sie das Bedienungspanels aus dem Karton und befestigen sie es mit den zwei mitgelieferten Schrauben (siehe folgendes Bild).
Page 16
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montage des Grasfangkorbes Stecken Sie die Kunststoffränder des Korbes auf den Rahmen und befestigen Sie die Clips wie unten abgebildet. Der Grasfangkorb enthält eine praktische Füllstandsanzeige, die anzeigt, ob der Korb voll Gras ist und geleert werden muss (siehe folgendes Bild). Heben Sie den hinteren Auswurfschutz an, entfernen Sie das Mulchkit und setzen Sie den Grasfangkorb ein (siehe folgendes Bild).
Page 17
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Mulchkit Das Mulchkit ist in die hintere Abdeckung integriert. Wenn die hintere Abdeckung heruntergeklappt ist, blockiert das Mulchkit die hintere Auswurföffnung und erfüllt seinen Zweck. Der Rasen wird nicht aufgefangen und wird durch die Rotation des Messers weiter zerkleinert! Nehmen Sie einen Träger aus Position 1 heraus und setzen Sie ihn in Position 2 ein.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Seitlicher Auswurfschacht Für die Nutzung des Seitenauswurfs, heben Sie die Abdeckung an und hängen Sie den Seitenauswurfschacht ein (siehe Bild). WICHTIGE HINWEISE: Nicht jedes Modell besitzt einen Seitenauswurf. Wenn Sie mulchen möchten, muss der Seitenauswurf vorher deinstalliert werden.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 5. Vor der ersten Nutzung Öl einfüllen ACHTUNG: Der Mäher wird ohne Öl im Motor ausgeliefert. Alle Motoren werden vor dem Verpacken im Werk getestet. Das meiste Öl wird vor dem Versand entfernt; ein kleiner Teil des Öls verbleibt jedoch im Motor. Während des Transportes bewegt sich das Öl im Motorraum.
Page 20
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Benzin einfüllen Maximal Füllhöhe Tankdeckel Der Motor wird ohne Benzin geliefert, tanken Sie vor dem Starten des Motors 1,0 Liter Benzin. Entfernen Sie den Tankdeckel Füllen Sie Kraftstoff bis zum unteren Rand der Füllstandsgrenze im Hals des Kraftstofftanks ein. Nicht überfüllen. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf, bevor Sie den Motor starten.
Page 21
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Schnitthöheneinstellung Stellen Sie mit Hilfe des Hebels zur Schnitthöheneinstellung die gewünschte Höhe ein, auf welches das Gras geschnitten werden soll. Achtung: Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr. Bitte führen Sie daher diesen Vorgang nur durch, wenn der Motor abgestellt ist und das Schneidmesser still steht.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 6. Arbeiten mit dem Mäher Starten / Stoppen des Motors Drücken Sie bei einem Kaltstart zunächst die Primerpumpe bevor Sie den Gasgriff am oberen Holm anziehen. Temperatur Drücken der Primerpumpe <0℃ 3x - 4x 0℃ - 10℃ 2x - 3x 10℃...
Page 23
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Im Anschluss ziehen Sie vorsichtig am Griff des Starterkabels, bis Sie einen leichten Wiederstand spüren. Nun ziehen sie mit Schwung am Starterseil um den Motor zu starten. Bei einem Kaltstart können sie 2-3 Versuche benötigen, bis der Motor läuft. Griff Starterseilzug Um den Motor wieder zu stoppen, lassen Sie einfach den Griff mit dem Motorkabel los.
Motor oder am Rahmen führen. Wenn das Messer stark gegen ein Hindernis stößt, halten Sie den Rasenmäher an und nehmen Sie Kontakt mit dem FUXTEC Kundendienst auf. Das Schneidmesser ist aus gepresstem Stahl gefertigt. Um ein optimales Mähergebnis zu erzielen, schärfen Sie das Messer regelmäßig, etwa alle 25 Betriebsstunden.
Page 25
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Wechseln des Schneidmessers Kippen Sie den Mäher nach rechts, so dass die Luftfilterseite nach oben zeigt. Dadurch wird verhindert, dass Kraftstoff ausläuft und der Mäher schwer anspringt. Untersuchen Sie die Klinge auf Schäden, Risse und übermäßigen Rost oder Korrosion. Eine stumpfe Klinge kann geschärft werden, aber eine Klinge, die übermäßig abgenutzt, verbogen, gerissen oder anderweitig beschädigt ist, muss ersetzt werden.
Page 26
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Nutzen der Easy Clean Funktion An der linke Seite des Mähwerks finden Sie an einigen Modellen einen Wasseranschluss zum Waschen des Mähwerks. Wenn Sie die Wasseranschluss verwenden, muss die Maschine in der niedrigsten Höhenposition auf dem Rasen stehen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Wasser während der Reinigung unter dem Mähwerk bleibt.
Page 27
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Schaumstoffeinlage Laschen zur Öffnung Muttern Luftfilterkasten Luftfilterdeckel Zündkerze Um eine gute Leistung zu erzielen, muss die Zündkerze einen korrekten Zwischenraum haben und frei von Ablagerungen sein. Zur Wartung der Zündkerze gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und entfernen Sie jeglichen Schmutz im Bereich der Zündkerze.
Page 28
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Entfernen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel. Zündkerzenschlüssel Wichtig: Ein Zündkerzenschlüssel ist nicht im Lieferumfang enthalten • Überprüfen Sie die Zündkerze. Tauschen Sie sie aus, wenn die Elektroden abgenutzt sind oder der Isolator Risse oder Sprünge aufweist. • Messen Sie den Elektrodenabstand der Zündkerze mit einer geeigneten Lehre.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Justieren der Kabel Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, sollte die Seileinstellung immer überprüft werden. Die Kabel können überprüft werden, indem die Griffe vollständig betätigt werden und geprüft wird, ob das Kabel straff ist. Ist dies nicht der Fall, muss es angezogen werden. Lässt sich der Griff nicht leicht vollständig betätigen, sollte das Kabel gelockert werden.
Page 30
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Bevor Sie mit dem Mähen beginnen, überprüfen Sie das Gelände, auf dem der Mäher eingesetzt werden soll, und entfernen Sie Steine, Drähte, Stöcke, Splitter, Knochen und andere Fremdkörper, die sich darin verfangen oder abgelenkt werden und zu Verletzungen führen könnten GEBRAUCHSANWEISUNG •...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 wenn Sie Arbeiten unter dem Mähwerk oder im Auswurfschacht durchführen. wenn Sie Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Inspektionen an der Maschine durchführen. vor dem Tragen, Heben oder Transportieren des Rasenmähers. wenn Sie den Rasenmäher unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie die Schnitthöhe einstellen wollen.
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 07.11.2023...
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 ENGLISH VERSION 13. Introduction and safety Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the garden tool. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Even if you operate this lawnmower as instructed, there will always be residual risks. The following hazards may occur in connection with the design and construction of this lawnmower: Injuries and property damage caused by flying parts.
Page 36
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 - Always wear sturdy shoes, long trousers and the appropriate personal protective equipment (safety goggles, ear protectors, work gloves with a good grip, etc.) when working with or on the device. Wearing personal protective equipment reduces the risk of injury.
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 15. Information and warnings Engine capacity: 170 cm³ Please only fill with regular petrol with an octane rating of at least 95. The maximum tank capacity is 1.0l. Risk of injury: keep your hands and feet away!
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 To stop the engine, release the throttle! Details of the starter battery (only for an eS model). Notes for the starter battery in case of prolonged non-use or storage (only for an eS model).
Page 39
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Afterwards, please mount the wheels as described: Take out four bolts from four axles by M10 wrench. Mount the two front wheels and two rear wheels as shown in the illustration. Then fix the four bolts by M10 wrench.
Page 40
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Assembly upper and lower tie bar Carefully unfold the lawnmower handle, not pinching or damaging the lawnmower control cables. Open the handle and tighten the handle parts with the four wing nuts, one washer each and the screws, as shown below.
Page 41
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Insert the engine drive and rear-wheel drive cable into the hole of the corresponding lever. See the illustration below. The arrow shows where the cable should be hooked. Motor drive cable Cable rear wheel...
Page 42
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Mounting the control panel (FX-RM5170eS) Take the control panel out of the box and fix it with the two screws supplied (see the following picture). Mounting the grass collector Put the plastic edges of the basket on the frame and fix the clips, as shown below.
Page 43
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Grass catcher Tailgate handle Mulch kit The mulching kit is integrated into the rear cover. When the rear cover is folded down, the mulching kit blocks the rear discharge opening and fulfils its purpose. The grass is not collected and is further shredded by the rotation of the blade! Remove a bracket from position 1 and insert it in position 2.
Page 44
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Remove the wedge/support from position 1 and install it in position 2. Raise the rear ejector guard and install the support/wedge to hold the tailgate higher on the ejector guard. With the help of the support/wedge, heavy, damp grass can be ejected more efficiently from the cutting area to the rear.
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 17. Before the first use Fill with oil ATTENTION: The mower is delivered without oil in the engine. All engines are tested at the factory before packing. Most of the oil is removed before shipping;...
Page 46
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Fill with petrol Maximum fill level Fuel filler cap The engine is delivered without petrol. Fill up with 1.0 litre of petrol before starting the engine. Remove the fuel filler cap Fill with fuel to the lower edge of the fill level limit in the neck of the fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilt fuel before starting the engine.
Page 47
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Cutting height adjustment Use the cutting height adjustment lever to set the desired height to which the grass should be cut. Caution: There is a considerable risk of injury. Therefore, please only carry out this operation when...
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 18. Working with the mower Starting/stopping the engine When cold starting, first press the primer pump before tightening the throttle grip on the upper spar. Temperature Pressing the primer pump <0℃ 3x - 4x Important note: not every model is equipped with a primer pump.
Page 49
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Then pull carefully on the handle of the starter cable until you feel a slight resistance. Now pull the starter rope with momentum to start the engine. With a cold start, you may need 2-3 attempts until the engine runs.
If the blade hits an obstacle hard, stop the lawnmower and contact FUXTEC Customer Service. The cutting blade is made of pressed steel. For optimum mowing results, sharpen the blade regularly, approximately every 25 operating hours.
Page 51
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Always use a torque spanner when installing the blade. Check that the blade screws are tight. If you remove the blade for sharpening or replacement, you will need a torque spanner for installation.
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Air filter If the engine is operated without an air filter or a damaged air filter, dirt can get into the engine, causing rapid wear. • Press the cover tabs down and remove the cover.
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Spark plug The spark plug must have a correct gap and be free of deposits to achieve good performance. To maintain the spark plug, proceed as follows: • Disconnect the spark plug cap and remove any dirt in the area of the spark plug.
Page 54
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 • Remove the spark plug with a spark plug spanner. Spark plug spanner Important: A spark plug spanner is not included in the scope of delivery • Check the spark plug. Replace it if the electrodes are worn, or the insulator is cracked or fissured.
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 Before the device is put into operation, the rope setting should always be checked. The cables can be checked by fully operating the handles and checking that the cable is taut. If it is not, it must be tightened.
Page 56
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 • Never store the lawnmower in closed or poorly ventilated areas where fumes could accumulate. Exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, which is dangerous to life. • Only work in sufficient light conditions (in twilight or with adequate artificial lighting).
ORIGINAL USER MANUAL FUXTEC FX-RM5170 / FX-RM5170eS rev4 21. Storage If you do not use the device for an extended period, you should store it according to the following instructions. That will prolong the life of the device. • The same petrol must not remain in the tank for more than one month.
Any manipulation or change of the device not being explicitly authorised by us in advance renders this document null and void. Custody of technical documents: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Management Board...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 VERSION FRANCAISE 25. Introduction et sécurité Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non formées utiliser l'outil. Les enfants doivent être gardés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné à la tonte de gazon dans le domaine privé. L'appareil doit être utilisé...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Même si vous utilisez cette tondeuse à gazon conformément aux instructions, des risques résiduels subsistent toujours. Les risques suivants peuvent survenir en fonction de la construction et du modèle de cette tondeuse à gazon : Blessures et dommages matériels causés par des pièces projetées. Dommages auditifs si vous ne portez pas de protections auditives appropriées ou si vous utilisez la tondeuse pendant une période prolongée.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 - Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin de s'assurer que l'appareil puisse être utilisé en toute sécurité. - N'utilisez jamais un appareil dont certaines pièces sont endommagées ou manquantes. Faites-les réparer ou, le cas échéant, remplacer par un spécialiste ou dans un atelier. - Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez toujours un équipement de protection individuelle approprié...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 27. Informations et avertissements Cylindrée du moteur : 170 cm³ Veuillez ne faire le plein qu'avec de l'essence normale ayant un indice d'octane d'au moins 98. La capacité du réservoir est de 1,0 l maximum. Risque de blessure : tenez vos mains et vos pieds à l'écart ! Attention : veuillez lire attentivement le mode d’emploi ! La tondeuse est livrée sans huile.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Pour arrêter le moteur, relâchez la gâchette d'accélération ! Informations sur la batterie de démarrage (uniquement pour un modèle eS). Indications relatives à la batterie de démarrage en cas de non-utilisation ou de stockage prolongé (uniquement pour un modèle eS). Montage Remarques importantes sur l’assemblage de la tondeuse Avant d'assembler et d'utiliser la tondeuse à...
Page 65
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Étape 1:Déposer les quatre boulons des quatre essieux à l'aide d'une clé M10. Étape 2 : Monter les deux roues avant et les deux roues arrière comme indiqué sur l'illustration. Fixez ensuite les quatre boulons à l'aide d'une clé M10. Étape 3 : Montez les deux enjoliveurs de roue avant et les deux enjoliveurs de roue arrière comme...
Page 66
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montage du poignée supérieur et inférieur Dépliez délicatement le manche de la tondeuse en veillant à ne pas coincer ou endommager les câbles de commande de la tondeuse. Ouvrez la poignée et fixez les différentes parties de la poignée à l'aide de quatre écrous à oreilles, de rondelles de vis comme illustré...
Page 67
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Introduisez le câble d'entraînement du moteur et le câble d'entraînement des roues arrière dans le trou du levier correspondant, voir l'illustration ci-dessous. La flèche indique l'endroit où le câble doit être accroché.
Page 68
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Câble d'entraînement du moteur Câble d'entraînement des roues arrière Montage du panneau de commande (FX-RM5170eS) Retirez le panneau de commande du carton et fixez-le avec les deux vis fournies (voir l'image suivante).
Page 69
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montage du bac de ramassage Placez les bords en plastique du bac sur le cadre et fixez les clips comme illustré ci-dessous. Le bac de ramassage contient un indicateur de remplissage qui indique si le bac est plein d'herbe et doit être vidé...
Page 70
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Kit de Mulching Le kit de mulching est intégré dans le capot arrière. Lorsque le capot arrière est rabattu, le kit de mulching bloque l'ouverture d'éjection arrière et remplit sa fonction. Le gazon n'est pas ramassé et continue à être broyé par la rotation de la lame ! Retirez un support de la position 1 et insérez-le dans la position 2.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Cale pour soulever et maintenir la trappe arrière Retirez la cale de la position 1 et installez-la en position 2. Soulevez la protection d'éjection arrière et installez la cale pour que le hayon arrière puisse être maintenu en hauteur. A l'aide de la cale, l'herbe lourde et humide peut être éjectée plus efficacement de la zone de coupe vers l'arrière.
Page 72
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Remplir l’huile ATTENTION : La tondeuse est livrée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant d'être emballés. La plupart de l'huile est retirée avant l'expédition ; toutefois, une petite partie de l'huile reste dans le moteur. Pendant le transport, l'huile se déplace dans le compartiment moteur.
Page 73
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Remplir l'essence Hauteur de remplissage maximale Bouchon du réservoir Carburant recommandé Pour garantir des performances optimales et prolonger la durée de vie de votre appareil, utilisez exclusivement de l’essence sans plomb SP98. Le moteur est livré sans essence, faites le plein de 1,0 litre d'essence avant de démarrer le moteur. Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
Page 74
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Réglage de la hauteur de coupe Réglez la hauteur à laquelle l'herbe doit être coupée à l'aide du levier de réglage de la hauteur de coupe.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Attention : il existe un risque important de blessure. N'effectuez donc cette opération que lorsque le moteur est coupé et que la lame de coupe est à l'arrêt. 30. Travailler avec la tondeuse Allumer / Eteindre le moteur Lors d'un démarrage à froid, appuyez d'abord sur la pompe d'amorçage avant d’actionner la poignée de démarrage.
Page 76
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ensuite, tirez doucement sur la poignée du câble de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Tirez alors sur la corde de démarrage pour faire démarrer le moteur. Pour un démarrage à froid, il vous faudra peut-être 2 à 3 essais avant que le moteur ne tourne. Poignée du câble de démarrage Pour arrêter à...
Si la lame heurte fortement un obstacle, arrêtez la tondeuse et contactez le service après-vente FUXTEC. La lame de coupe est fabriquée en acier embouti. Pour obtenir un résultat de tonte optimal, affûtez régulièrement la lame, environ toutes les 25 heures de fonctionnement.
Page 78
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Une lame émoussée peut être affûtée, mais une lame excessivement usée, tordue, fissurée ou endommagée d'une autre manière doit être remplacée. Une clé dynamométrique doit toujours être utilisée lors de l'installation de la lame. Vérifier que les vis de la lame sont bien serrées. Si vous démontez la lame pour l'affûter ou la remplacer, vous aurez besoin d'une clé...
Page 79
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Utiliser la fonction Easy Clean Sur le côté gauche de l'unité de tonte, vous trouverez sur certains modèles une prise d'eau pour le lavage de l'unité de tonte. Lorsque vous utilisez la prise d'eau, la machine doit être placée à la hauteur la plus basse possible sur la pelouse.
Page 80
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Insert en mousse Fentes pour ouverture Ecrous de Boitier du filtre à fixation Couvercle du filtre à air Bougie d‘allumage Pour obtenir de bonnes performances, la bougie d'allumage doit avoir un espacement correct et être exempte de dépôts. Pour entretenir la bougie d'allumage, procédez comme suit : •...
Page 81
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Retirez la bougie d'allumage à l'aide d'une clé à bougie.. Clé à bougie Important : une clé à bougie n'est pas fournie. • Vérifiez la bougie d'allumage. Remplacez-la si les électrodes sont usées ou si l'isolant est fissuré ou craquelé.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ajustement des câbles Avant de mettre la machine en service, il faut toujours vérifier le réglage des câbles. Les câbles peuvent être contrôlés en actionnant complètement les poignées et en vérifiant si le câble est tendu. Si ce n'est pas le cas, il faut le serrer. S'il n'est pas facile d'actionner complètement la poignée, le câble doit être desserré.
Page 83
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 soit en bon état et prête à l'emploi. • N'utilisez jamais la tondeuse sans le capot de protection. • N'utilisez jamais la tondeuse avec la lame de coupe détachée. Vérifiez toujours que toutes les vis correspondantes sont bien serrées. •...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 hauteur de coupe avant d'enlever et de vider le canal d'éjection. • En cas de présence d'un corps étranger, arrêtez le moteur et vérifiez minutieusement s'il n'y a pas de dommage. En cas d'endommagement, apportez la tondeuse à un centre de service spécialisé...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 stockage du carburant exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive. • Si le réservoir de carburant doit être vidé, faites-le à l'extérieur. • Lors du réglage de la machine, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la lame mobile et les parties fixes de la machine.
18cm à l'avant / 23cm à l'arrière Volume du bac de ramassage Niveau de puissance acoustique LWA 82,9 dB (A) mesuré Niveau de puissance acoustique LWA 98 dB (A) garanti Vibration 3,64 m/s². Fonction mulching Éjection latérale Poids 28kg (FX-RM5170) / 29,5kg (FX- RM5170eS)
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservation des documents techniques : FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Direction Herrenberg, 07.11.2023...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 VERSIONE ITALIANA 37. Introduzione e sicurezza L’uso della macchina da giardino non è consentito a bambini o a persone non aventi familiarità con il dispositivo. Si raccomanda la sorveglianza dei bambini per accertarsi che non utilizzino il dispositivo a scopo di gioco.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Emergenza - Per familiarizzare con l'uso del prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Memorizzare le disposizioni di sicurezza e rispettarle scrupolosamente. Ciò consentirà di prevenire rischi e pericoli. - Durante l'utilizzo del prodotto, prestare sempre attenzione, in modo da poter identificare e reagire tempestivamente ai pericoli.
Page 90
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 - Ispezionare il dispositivo prima della sua messa in funzione e successivamente ad una caduta allo scopo di individuare eventuali segni d’usura o danneggiamenti. - Non utilizzare un dispositivo che presenti un interruttore difettoso e che non si possa più accendere o spegnere.
Page 91
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Mantenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Assicurarsi che le prese d'aria dell'unità siano pulite. Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti serrati per garantire che il tagliaerba operi in condizioni di sicurezza. Controllare frequentemente che il cesto raccoglierba non sia usurato o danneggiato. Utilizzare esclusivamente una lama di taglio progettata per questo tagliaerba.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 39. Informazioni a avvertenze Cilindrata motore : 170 cm³ Solo benzina normale con numero di ottani pari almeno a 95. La capacità massima del serbatoio è 1 lt. Rischio lesioni: Tenere mani e piedi a distanza! Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni d‘uso! Il tagliaerba viene fornito senza olio! Livello di potenza acustica del tagliaerba: 98dB Indicazioni per l’utilizzo del primer in caso di avvio...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Per arrestare il motore, rilasciare la leva del gas! Indicazioni sulla batteria starter (solo per modello eS). Indicazioni sulla batteria starter in caso di prolungati periodi di utilizzo/stoccaggio (solo per modello eS). 40. Montaggio Indicazioni importanti per il montaggio del tagliaerba Prima di montare e mettere in funzione il tagliaerba a scoppio, leggere attentamente e interamente il manuale di istruzioni e le indicazioni in esso contenute.
Page 94
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Fase 1: Rimuovere i quattro bulloni dai quattro assi utilizzando una chiave M10. Fase 2: montare le due ruote anteriori e le due ruote posteriori come mostrato nell'illustrazione. Quindi fissare i quattro bulloni con una chiave M10. Fase 3: montare i due copriruota anteriori e i due copriruota posteriori come indicato nella figura.
Page 95
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Aprire con cautela l’impugnatura del tagliaerba e accertarsi che i cavi di comando del dispositivo non si impiglino o siano danneggiati. Aprire l'impugnatura e avvitare le relative parti con i quattro dadi ad alette, le rondelle e le viti, come illustrato di seguito.
Page 96
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Inserire il cavo di trasmissione del motore e delle ruote posteriori nel foro della leva corrispondente, come illustrato di seguito. La freccia indica il punto in cui il cavo deve essere agganciato. Cavo trasmissione Cavo ruote posteriori Montaggio pannello di comando (FX-RM5170eS)
Page 97
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Estrarre il pannello di comando dalla scatola e fissarlo con le due viti fornite (vedi immagine seguente). Montaggio contenitore raccolta erba Appoggiare i bordi in plastica del cestello sul telaio e fissare le clip, come mostrato di seguito. Il contenitore di raccolta dell'erba contiene un pratico indicatore di livello che segnala se il cestello è pieno e deve essere svuotato (vedi immagine seguente).
Page 98
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Impugnatura cesto Sportello posteriore di raccolta erba Kit mulching Il kit mulching è integrato nella copertura posteriore. Quando la copertura posteriore è ripiegata, il kit mulching blocca lo scarico posteriore e assolve alla sua funzione. Il prato non viene raccolto e viene ulteriormente sminuzzato attraverso la rotazione della lama! Estrarre il puntello dalla posizione 1 e inserirlo nella posizione 2.
Page 99
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Estrarre il puntello dalla posizione 1 e inserirlo nella posizione 2. Sollevare la protezione dell'espulsore posteriore e inserire il puntello / cuneo in modo da sostenere la protezione dell'espulsore posteriore. Con l'ausilio del supporto/puntello, l'erba pesante e umida proveniente dall'area di taglio può essere espulsa posteriormente in modo più...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 41. Precedentemente al primo utilizzo Rabbocco olio ATTENZIONE: Il tagliaerba viene fornito senza olio nel motore. Tutti i motori vengono testati in fabbrica prima di essere imballati. La maggior parte dell'olio viene rimossa prima della spedizione del dispositivo; tuttavia, una piccola quantità dello stesso rimane nel motore.
Page 101
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Livello massimo Tappo serbatoio Il motore viene fornito senza benzina nel motore, riempire con 1,0 litri di benzina prima di avviare il motore. Rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Attraverso il collo del serbatoio, inserire carburante fino al limite inferiore della soglia di livello. Non riempire eccessivamente.
Page 102
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Regolazione altezza di taglio Impostare l’altezza di taglio desiderata mediante l’apposita leva di regolazione. Attenzione: Il rischio di lesioni è molto elevato. Eseguire pertanto questa operazione solo quando il motore è spento e la lama di taglio è ferma.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 42. Utilizzo del tagliaerba Avviamento / spegnimento motore In caso di avviamento a freddo, premere innanzitutto il primer prima di azionare la leva del gas posta sull’impugnatura superiore. Temperatura Pressioni sul primer <0℃ 3x - 4x 0℃ - 10℃ 2x - 3x 10℃...
Page 104
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 con vigoria il cavo di avviamento per accendere il motore. In caso di avviamento a freddo, potrebbero essere necessari 2-3 tentativi prima che il motori si avvii. Impugnatura cavo di avviamento Per arrestare il motore, rilasciare l’impugnatura del cavo d‘avviamento. Il motore si spegne e la lama ruota ancora per un breve lasso di tempo per arrestarsi poi completamente.
Se la lama urta pesantemente contro un ostacolo, arrestare il tagliaerba e contattare il servizio clienti FUXTEC. La lama di taglio è in acciaio stampato. Per ottenere un risultato di taglio ottimale, affilare regolarmente la lama (all'incirca ogni 25 ore di funzionamento).
Page 106
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Sostituzione lama di taglio Adagiare il tagliaerba sul fianco destro in modo che il lato del filtro dell'aria sia rivolto verso l'alto. In questo modo si evitano fuoriuscite di carburante e conseguenti difficoltà di avviamento del tagliaerba. Ispezionare la lama per verificare l'assenza di danni, crepe, ruggine o corrosione eccessiva. Una lama consumata può...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Utilizzo funzione Easy Clean Sul lato sinistro del tagliaerba si trova l'attacco dell'acqua per il lavaggio del tagliaerba (solo per alcuni modelli). Quando si utilizza l'attacco dell'acqua, la macchina deve trovarsi nel punto più basso della superficie da tagliare. Ciò garantisce che l'acqua scorra al di sotto del tagliaerba durante la pulizia. •...
Page 108
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Inserto in schiuma Linguette per apertura Dadi di fissaggio Scatola filtro aria Tappo filtro aria Candela d‘accensione Per ottenere buone prestazioni, la candela deve avere una distanza corretta ed essere priva di depositi. Per la manutenzione della candela, procedere come segue: •...
Page 109
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Rimuovere la candela mediante l’apposita chiave Chiave per candela Importante: La chiave per candele non è fornita in dotazione • Controllare la candela. Sostituirla se gli elettrodi sono usurati o se l'isolante è incrinato o crepato. • Misurare la distanza tra gli elettrodi della candela con un calibro adatto. La distanza deve essere di 0,028 ~ 0,031 pollici (0,7 ~ 0,8 mm).
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Regolazione cavi Prima di mettere in funzione la macchina occorre sempre verificare la regolazione dei cavi. I cavi possono essere controllati muovendo a fondo le impugnature e verificando che i cavi stessi siano in tensione. In caso contrario, è necessario tirarli. Se le impugnature non sono azionabili agevolmente, è...
Page 111
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 viti siano serrate completamente. • Le lame non affilate devono essere sostituite. • Durante l’utilizzo del tagliaerba, è necessario accertarsi di avere una posizione stabile. • Non stoccare mai il tagliaerba in aree chiuse o poco ventilate dove potrebbero accumularsi fumi.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 ATTENZIONE: Prima di effettuare interventi di manutenzione o di riparazione, spegnere il motore e rimuovere la candela di accensione. 45. Stoccaggio Se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, è necessario stoccarlo attenendosi alle seguenti istruzioni. In questo modo si prolunga il ciclo di vita della macchina. •...
18 cm anteriore / 23 cm posteriore Volume del raccoglitore dell'erba Livello di potenza sonora misurato 82,9 dB (A) Livello di potenza sonora LWA 98 dB (A) garantito Vibrazioni 3,64 m/s² Funzione mulching Sì Scarico laterale Sì Peso 28 kg (FX-RM5170) / 29,5 kg (FX- RM5170eS)
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservazione della documentazione tecnica: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Direzione Generale Herrenberg, 07 / 11 / 2023...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 VERSION ESPANOLA 49. Introducción y seguridad No está permitido que lo utilicen niños o personas no familiarizadas con el aparato. Se recomienda supervisar a los niños para asegurarse de que no utilizan el dispositivo con fines lúdicos. Uso previsto Este aparato está...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Riesgos residuales Aunque el cortacésped se utilice de acuerdo con las instrucciones, siempre existen riesgos residuales. En relación con el diseño y la construcción de este cortacésped pueden producirse los siguientes peligros: Lesiones y daños materiales causados por hoy lanzados al aire. Daños auditivos si no se utilizan dispositivos de protección auditiva o si el cortacésped se utiliza durante periodos prolongados.
Page 117
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 - No utilice nunca un dispositivo con piezas dañadas o faltantes. Haga que un técnico cualificado o un taller especializado los repare o, si es necesario, los sustituya. - Cuando trabaje con o en el dispositivo, lleve siempre calzado resistente, pantalones largos y un equipo de protección personal adecuado (gafas de seguridad, protección auditiva, guantes de trabajo antideslizantes, etc.).
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 51. Información y advertencias Cilindrada del motor : 170 cm³ Sólo gasolina normal con un octanaje mínimo de 95. La capacidad máxima del depósito es de 1 litro. Riesgo de lesiones: ¡Mantén las manos y los pies a distancia! Atención: ¡Lea atentamente el manual de instrucciones! El cortacésped se entrega sin aceite.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Para parar el motor, suelte la palanca del acelerador. Información sobre la batería de arranque (sólo modelo eS). Indicaciones sobre la batería de arranque en caso de periodos prolongados de uso/almacenamiento (sólo modelo eS). 52. Ensamblaje Instrucciones importantes para el ensamblaje del cortacésped. Antes de ensamblar y poner en funcionamiento el cortacésped de gasolina, lea detenida y completamente el manual de instrucciones y las indicaciones contenidas en el mismo.
Page 120
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 A continuación, monte las ruedas como se indica: Paso 1: Retire los cuatro tornillos de los cuatro ejes con una llave M10. Paso 2: Monte las dos ruedas delanteras y las dos ruedas traseras como se muestra en la ilustración. A continuación, fije los cuatro tornillos con una llave M10.
Page 121
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ensamblaje de asa superior e inferior. Abra con cuidado el asa del cortacésped y asegúrese de que los cables de control del aparato no queden atrapados ni sufran daños. Abra el asa y apriete las piezas correspondientes con las cuatro tuercas de mariposa, arandelas y tornillos, como se ilustra a continuación.
Page 122
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Inserte el motor y el cable de tracción de la rueda trasera en el orificio correspondiente de la palanca, como se muestra a continuación. La flecha indica dónde debe engancharse el cable. Cable de transmisión Cable de la rueda trasera...
Page 123
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ensamblaje del panel de control (FX-RM5170eS) Extraiga el panel de control de la caja y fíjelo con los dos tornillos suministrados (véase la imagen siguiente). Ensamblaje del contenedor de recogida de hierba Coloque los bordes de plástico de la cesta en el bastidor y fije los clips, como se muestra a continuación. El recogedor de hierba contiene un práctico indicador de nivel que muestra si el recogedor de hierba está...
Page 124
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Empuñadura del Puerta trasera recogedor de hierba Kit de mulching El kit de mulching está integrado en la puerta trasera. Cuando la cubierta trasera está plegada, el kit de mulching bloquea la descarga trasera y cumple su función. El césped no se recoge y se tritura aún más por la rotación de la cuchilla.
Page 125
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Puntales / cuña para levantar la puerta trasera Extraiga el puntal de la posición 1 e introdúzcalo en la posición 2. Levante la protección trasera del eyector e inserte el puntal/cuña para apoyar la protección trasera del eyector. Con la ayuda del apoyo/soporte, la hierba pesada y húmeda de la zona de corte se puede expulsar hacia atrás con mayor eficacia.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 53. Antes del primer uso Rellenar aceite ATENCIÓN: El cortacésped se entrega sin aceite en el motor. Todos los motores se prueban en fábrica antes de ser embalados. La mayor parte del aceite se elimina antes de enviar el aparato; sin embargo, una pequeña cantidad permanece en el motor. Durante el transporte, el aceite se desplaza por el interior del compartimento del motor, por lo que es posible que en la varilla de nivel se indique una cantidad de aceite suficiente.
Page 127
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Repostar Nivel máximo Tapón del tanque El motor se entrega sin gasolina en el motor, rellene con 1,0 litro de gasolina antes de arrancar el motor. Quitar el tapón del tanque de combustible A través del cuello del tanque, llene combustible hasta el límite inferior del nivel. No llenar en exceso. Elimine cualquier resto de combustible antes de arrancar el motor.
Page 128
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ajuste de la altura de corte Ajuste la altura de corte deseada con la palanca de ajuste. Atención: El riesgo de lesiones es muy elevado. Por lo tanto, realice esta operación únicamente con el motor apagado y la cuchilla de corte parada.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 54. Uso del cortacésped Arrancar/apagar el motor Al arrancar en frío, pulse primero el cebador antes de accionar la palanca de gas situada en la empuñadura superior. Temperatura Presiones sobre el primer <0℃ 3x - 4x 0℃ - 10℃ 2x - 3x 10℃...
Page 130
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 enérgicamente del cable de arranque para arrancar el motor. En caso de arranque en frío, pueden ser necesarios 2-3 intentos antes de que el motor arranque. Empuñadura del cable de arranque Para parar el motor, suelte la empuñadura del cable de arranque. El motor se apagará y la cuchilla girará...
Si la cuchilla choca fuertemente contra un obstáculo, detenga el cortacésped y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FUXTEC. La cuchilla de corte es de acero prensado. Para obtener un resultado de corte óptimo, afile la cuchilla con regularidad (aproximadamente cada 25 horas de funcionamiento).
Page 132
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Sustitución de la cuchilla de corte Coloque el cortacésped sobre su lado derecho de forma que el lado del filtro de aire quede hacia arriba. Esto evita el derrame de combustible y la consiguiente dificultad para arrancar el cortacésped. Inspeccione la cuchilla en busca de daños, grietas, óxido o corrosión excesiva.
Page 133
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Uso de la función Easy Clean En el lado izquierdo del cortacésped se encuentra la toma de agua para lavar el cortacésped (sólo en algunos modelos). Al utilizar la conexión de agua, la máquina debe estar en el punto más bajo de la superficie a cortar. Esto garantiza que el agua fluya por debajo del cortacésped durante la limpieza.
Page 134
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Inserto de espuma Lengüetas de apertura Tuercas de Caja del filtro de aire fijación Tapa del filtro de aire Bujía de encendido Para un buen rendimiento, la bujía debe tener la separación correcta y estar libre de depósitos. Para realizar el mantenimiento de la bujía, proceda de la siguiente manera: •...
Page 135
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Desmontar la bujía con la llave de bujías. Llave de bujías Importante: La llave de bujías no está incluida en el suministro • Compruebe la bujía y sustitúyala si los electrodos están desgastados o si el aislante está agrietado o fisurado.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Atención: Una bujía suelta puede sobrecalentarse y dañar el motor. Un apriete excesivo de la bujía puede dañar las roscas de la culata. Ajuste de los cables Antes de poner el aparato en funcionamiento, compruebe siempre el ajuste de los cables. Los cables pueden comprobarse moviendo a fondo las empuñaduras y comprobando que los cables están tensos.
Page 137
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 máquina esté en perfecto estado de funcionamiento y plenamente operativa. • No utilice el cortacésped sin una protección. • No utilice nunca el cortacésped con una cuchilla suelta. Compruebe siempre que todos los tornillos correspondientes estén bien apretados. • Las cuchillas que no estén afiladas deben sustituirse.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 ATENCIÓN: El ventilador del cortacésped sigue girando durante unos segundos después de apagar el motor. Si el cortacésped vibra de forma anormal, apague inmediatamente el motor. Para garantizar un funcionamiento seguro del aparato, compruebe periódicamente que los pernos, tornillos y tuercas del cortacésped están bien apretados.
18 cm delante / 23 cm detrás Volumen del recogedor de hierba Nivel de potencia sonora LWA medido 82,9 dB (A) Nivel de potencia acústica LWA 98 dB (A) garantizado Vibración 3,64 m/s Función mulching Sí Descarga lateral Sí Peso 28kg (FX-RM5170) / 29,5kg (FX- RM5170eS)
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Conservación de la documentación técnica: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemania, L. Zirkler, Dirección General...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 VERSAO PORTUGUESA 61. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Utilização prevista Este aparelho destina-se exclusivamente ao corte de relva para uso privado.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 cortador de relva: Ferimentos e danos materiais provocados por peças voadoras. Danos auditivos se não usar proteção auditiva adequada ou se utilizar o cortador de relva durante um longo período de tempo. Danos para a saúde resultantes das vibrações mão-braço se o cortador de relva for utilizado durante um longo período de tempo ou se não for corretamente utilizado e mantido.
Page 143
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 - Nunca utilize um aparelho com peças danificadas ou em falta. Mande repará-las ou, se necessário, substituí-las por um especialista qualificado ou por uma oficina especializada. - Ao trabalhar com ou no aparelho, use sempre sapatos resistentes, calças compridas e o equipamento de proteção individual adequado (óculos de proteção, proteção auditiva, luvas de trabalho com boa aderência, etc.).
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 63. Informações e avisos Cilindrada do motor: 170 cm³ Abastecer apenas com gasolina normal com um índice de octanas de, pelo menos, 95. A capacidade máxima do depósito é de 1,0 litro. Risco de ferimentos: manter as mãos e os pés afastados! Atenção: Leia atentamente o manual de instruções! O cortador de relva é...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Para parar o motor, soltar o acelerador! Informações sobre a bateria de arranque (apenas para o modelo eS). Informações para a bateria de arranque em caso de não utilização ou armazenamento prolongado (apenas para o modelo eS). 64. Montagem Notas importantes sobre a montagem do corta-relva Antes de montar e utilizar o cortador de relva a gasolina, leia atentamente todo o manual de instruções e as instruções nele contidas.
Page 146
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Retirar os quatro parafusos dos eixos com uma chave M10. Montar as duas rodas dianteiras e as duas rodas traseiras como indicado na ilustração. De seguida, aperte os quatro parafusos com uma chave M10. Mo Colocar as duas coberturas das rodas dianteiras e as duas coberturas das rodas traseiras, como indicado na ilustração.
Page 147
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montagem da calha superior e inferior Desdobrar cuidadosamente o punho do cortador de relva, tendo o cuidado de não entalar ou danificar os cabos de controlo do cortador de relva. Abrir o punho e apertar as peças do punho com as quatro porcas de orelhas, uma anilha e os parafusos, como indicado abaixo.
Page 148
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Insira o cabo de acionamento do motor e o cabo de acionamento da roda traseira no orifício da alavanca correspondente, veja a ilustração abaixo. A seta indica onde o cabo deve ser enganchado. Cabo de acionamento do motor Cabo de tração das rodas traseiras...
Page 149
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montagem do painel de controlo (FX-RM5170eS) Retire o painel de controlo da caixa e fixe-o com os dois parafusos fornecidos (ver figura seguinte). Montagem do apanhador de relva Empurre os rebordos de plástico do cesto para a armação e prenda os clipes como indicado abaixo. O dispositivo de recolha de relva contém um prático indicador do nível de enchimento que indica se o dispositivo de recolha de relva está...
Page 150
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Pega do Porta traseira apanhador de relva Kit de cobertura vegetal O kit de mulching está integrado na tampa traseira. Quando a tampa traseira está dobrada, o kit de mulch bloqueia a abertura de descarga traseira e cumpre o seu objetivo. A relva não é recolhida e é ainda triturada pela rotação da lâmina! Retire um suporte da posição 1 e insira-o na posição 2.
Page 151
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Suportes / calços para levantar e segurar a porta traseira Retirar o calço/suporte da posição 1 e colocá-lo na posição 2. Levantar a proteção de ejeção traseira e instalar o suporte/calço para que a porta traseira possa ser mantida mais alta na calha de ejeção. Com a ajuda do suporte/cunha, a relva pesada e húmida pode ser ejectada mais eficazmente da zona de corte para trás.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 65. Antes da primeira utilização Encher com óleo ATENÇÃO: O corta-relva é fornecido sem óleo no motor. Todos os motores são testados na fábrica antes de serem embalados. A maior parte do óleo é removida antes da expedição; no entanto, uma pequena quantidade de óleo permanece no motor. Durante o transporte, o óleo desloca-se no compartimento do motor.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Encher com gasolina Nível máximo de enchimento Tampa do depósito de combustível O motor é fornecido sem gasolina, encher com 1,0 litro de gasolina antes de pôr o motor a trabalhar. Retirar o tampão do depósito de combustível Encher com combustível até à extremidade inferior do limite do nível de enchimento no gargalo do depósito de combustível.
Page 154
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Regulação da altura de corte Utilizar a alavanca de regulação da altura de corte para regular a altura desejada para o corte da relva. Atenção: Existe um risco considerável de ferimentos. Por isso, este procedimento só deve ser efectuado com o motor desligado e a lâmina de corte parada.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 66. Trabalhar com o cortador de relva Arranque / paragem do motor Para um arranque a frio, prima primeiro a bomba de escorva antes de apertar o punho do acelerador no guiador superior. Temperatura Pressionar a bomba de escorva <0℃...
Page 156
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Em seguida, puxe cuidadosamente a pega do cabo de arranque até sentir uma ligeira resistência. Puxe agora o cabo de arranque com vigor para pôr o motor a funcionar. No caso de um arranque a frio, podem ser necessárias 2 a 3 tentativas até o motor estar a funcionar. Punho do guincho de arranque Para voltar a parar o motor, basta soltar a pega com o cabo do motor.
Se a lâmina bater com força num obstáculo, pare o cortador de relva e contacte o serviço de apoio ao cliente da FUXTEC. A lâmina de corte é feita de aço prensado. Para obter óptimos resultados de corte, afie a lâmina regularmente, aproximadamente a cada 25 horas de funcionamento.
Page 158
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Substituir a lâmina de corte Incline o cortador para a direita de modo a que o lado do filtro de ar fique virado para cima. Isto evita que haja fugas de combustível e que o cortador arranque com dificuldade. Inspecionar a lâmina quanto a danos, fissuras e excesso de ferrugem ou corrosão.
Page 159
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 No lado esquerdo da plataforma do cortador, em alguns modelos, encontra-se uma ligação de água para lavar a plataforma do cortador. Quando se utiliza a ligação de água, a máquina deve estar na posição de altura mais baixa no relvado. Isto garante que a água permanece debaixo do cortador durante a limpeza.
Page 160
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Inserção de espuma Tampões para abertura Nozes Caixa do filtro de Tampa do filtro de...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Vela de ignição Para obter um bom desempenho, a vela de ignição deve ter a folga correta e estar livre de depósitos. Proceder da seguinte forma para efetuar a manutenção da vela de ignição: • Retire o conetor da vela de ignição e remova qualquer sujidade da área da vela de ignição. Vela de ignição Tampa da vela de...
Page 162
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Anel de vedação • Introduzir a vela de ignição cuidadosamente à mão para evitar um aperto excessivo. • Colocar a tampa da vela de ignição na vela de ignição. Cuidado: Uma vela de ignição solta pode sobreaquecer e danificar o motor. Apertar demasiado a vela de ignição pode danificar a rosca na cabeça do cilindro.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 68. Instruções de segurança INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Este produto destina-se exclusivamente ao corte de relva. Não o utilize para outros fins que não aqueles a que se destina. Caso contrário, existe o risco de danos ou ferimentos. •...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Desligar o motor e desligar a vela de ignição nos seguintes casos: se estiver a trabalhar debaixo do cortador ou na calha de descarga. se estiver a efetuar trabalhos de manutenção, reparações ou inspecções na máquina. antes de carregar, levantar ou transportar o cortador de relva. se deixar o corta-relva sem vigilância ou se pretender regular a altura de corte.
Volume do coletor de relva Nível de potência sonora LWA medido 82,9 dB (A) Nível de potência sonora LWA 98 dB (A) garantido Vibração 3,64 m/s² Função de mulching Descarga lateral Peso 28 kg (FX-RM5170) / 29,5 kg (FX- RM5170eS)
CE acima mencionadas. Qualquer manipulação ou alteração da máquina que não seja explicitamente autorizada por nós com antecedência torna este documento nulo e sem efeito. Armazenamento dos documentos técnicos: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha, L. Zirkler, Diretor Geral...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 NEDERLANDSE VERSIE 73. Introductie en beveiliging Laat het tuingereedschap nooit gebruiken door kinderen of personen die niet bekend zijn met deze instructies. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het maaien van particuliere gazons.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Overblijvende risico's Zelfs als u deze grasmaaier gebruikt volgens de instructies, zijn er altijd restrisico's. De volgende gevaren kunnen ontstaan in verband met het ontwerp en de constructie van deze grasmaaier: m) Verwondingen en materiële schade door rondvliegende onderdelen. n) Gehoorschade als u geen geschikte gehoorbescherming draagt of de grasmaaier gedurende langere tijd gebruikt.
Page 169
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 - Controleer of alle moeren, bouten en schroeven goed vastzitten, zodat het apparaat veilig kan worden gebruikt. - Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of ontbrekende onderdelen. Laat ze repareren of, indien nodig, vervangen door een gekwalificeerde specialist of gespecialiseerde werkplaats. - Draag bij het werken met of aan het apparaat altijd stevige schoenen, een lange broek en de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen (veiligheidsbril, gehoorbescherming, werkhandschoenen met een goede grip, enz.) Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen vermindert het risico op...
Page 170
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Na gebruik Schakel het apparaat uit en plaats het pas daarna op een veilige plaats. Bewaar het apparaat niet binnen het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven in het apparaat schoon zijn. Houd alle moeren, bouten en schroeven aangedraaid om ervoor te zorgen dat de grasmaaier in veilige staat is.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 75. Informatie en waarschuwingen Cilinderinhoud : 170 cm³ Tank alleen normale benzine met een octaangehalte van minstens 95. De maximale tankinhoud is 1,0 liter. Risico op letsel: houd je handen en voeten uit de buurt! Let op: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! De maaier wordt zonder olie geleverd! Geluidsvermogensniveau van de maaier: 98dB Opmerkingen over het gebruik van de...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Laat de gashendel los om de motor te stoppen! Informatie over de startaccu (alleen voor een eS- model). Opmerkingen voor de startaccu bij langdurig niet gebruiken of opslag (alleen voor een eS-model). 76. Montage Belangrijke opmerkingen over het monteren van de maaier Lees voordat u de benzinegrasmaaier monteert en in gebruik neemt de volledige gebruiksaanwijzing en de instructies daarin zorgvuldig door.
Page 173
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Verwijder de vier schroeven van de assen met een M10-sleutel. Monteer de twee voorwielen en de twee achterwielen zoals aangegeven in de illustratie. Draai vervolgens de vier schroeven vast met een M10- sleutel. Mo Monteer de twee voorste wieldoppen en de twee achterste wieldoppen zoals aangegeven in de illustratie.
Page 174
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Bovenste en onderste rail monteren Klap de handgreep van de grasmaaier voorzichtig uit en zorg ervoor dat de bedieningskabels van de grasmaaier niet worden afgekneld of beschadigd. Open de handgreep en draai de handgreepdelen vast met de vier vleugelmoeren, elk een ring en de schroeven zoals hieronder afgebeeld.
Page 175
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Steek de kabel van de motoraandrijving en de achterwielaandrijving in het gat van de bijbehorende hendel, zie onderstaande afbeelding. De pijl geeft aan waar de kabel moet worden ingehaakt. Motoraandrijfka Achterwielaandri jfkabel...
Page 176
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montage van het bedieningspaneel (FX-RM5170eS) Neem het bedieningspaneel uit de doos en zet het vast met de twee meegeleverde schroeven (zie volgende afbeelding). De grasvanger monteren Duw de plastic randen van de mand op het frame en bevestig de clips zoals hieronder afgebeeld. De grasvanger bevat een praktische vulstandindicator die aangeeft of de grasvanger vol is en geleegd moet worden (zie volgende afbeelding).
Page 177
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Handgreep voor Achterklep grasvangers Mulch kit De mulchkit is geïntegreerd in de achterklep. Als de achterkap omlaag geklapt is, blokkeert de mulchkit de uitwerpopening aan de achterkant en vervult zo zijn functie. Het gazon wordt niet opgevangen en verder versnipperd door de rotatie van het mes! Verwijder een drager uit positie 1 en plaats deze in positie 2.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Steunen / wig voor het optillen en vasthouden van de achterklep Verwijder de wig / steun uit positie 1 en plaats deze in positie 2. Til de achterste uitwerpklep op en plaats de steun / wig zodat de achterklep hoger op de uitwerpklep kan worden gehouden.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 77. Voor het eerste gebruik Vullen met olie LET OP: De maaier wordt geleverd zonder olie in de motor. Alle motoren worden in de fabriek getest voordat ze worden verpakt. De meeste olie wordt voor verzending verwijderd, maar er blijft een kleine hoeveelheid olie achter in de motor. Tijdens het transport verplaatst de olie zich in de motorruimte.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Vullen met benzine Maximaal vulniveau Tankdop De motor wordt zonder benzine geleverd, vul deze met 1,0 liter benzine voordat u de motor start. Verwijder de tankdop Vul de brandstoftank tot de onderzijde van de vulpeilgrens in de hals van de brandstoftank. Vul niet te veel.
Page 181
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 De startaccu opladen (alleen voor een eS-model) Laad de batterij ongeveer 5 uur op voordat u deze voor het eerst gebruikt. Steek hiervoor de stekker van de oplader in de daarvoor bestemde opening op de batterij en sluit de oplader aan op een voedingsbron (zie het volgende schema).
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 78. Werken met de maaier De motor starten/stoppen Voor een koude start drukt u eerst op de aanzuigpomp voordat u de gashendel op de bovenste handgreep vastdraait. Temperatuur De aanzuigpomp indrukken <0℃ 3x - 4x 0℃ - 10℃ 2x - 3x 10℃...
Page 183
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 weerstand voelt. Trek nu krachtig aan de startkabel om de motor te starten. Bij een koude start kan het 2-3 pogingen duren tot de motor loopt. Starthefhendel Om de motor weer te stoppen, laat je gewoon de hendel met de motorkabel los. De motor stopt en het blad draait nog een paar rondjes tot het volledig stilstaat.
Controleer regelmatig of alle bouten en moeren goed vastzitten. Versleten of verkeerd aangedraaide bouten en moeren kunnen ernstige schade aan de motor of het frame veroorzaken. Als het mes een obstakel hard raakt, stop dan de grasmaaier en neem contact op met de FUXTEC klantenservice.
Page 185
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Het snijblad vervangen Kantel de maaier naar rechts zodat de kant van het luchtfilter naar boven wijst. Dit voorkomt dat er brandstof weglekt en dat de maaier moeilijk start. Inspecteer het blad op beschadigingen, scheuren en overmatige roest of corrosie. Een bot mes kan worden geslepen, maar een mes dat overmatig versleten, verbogen, gebarsten of anderszins beschadigd is, moet worden vervangen.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 De functie Easy Clean gebruiken Aan de linkerkant van het maaidek vind je bij sommige modellen een wateraansluiting om het maaidek te wassen. Bij gebruik van de wateraansluiting moet de machine in de laagste hoogtepositie op het gazon staan. Dit zorgt ervoor dat het water onder de maaier blijft tijdens het reinigen.
Page 188
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Bougie Voor goede prestaties moet de bougie de juiste opening hebben en vrij zijn van afzettingen. Ga als volgt te werk om de bougie te onderhouden: • Verwijder de bougiestekker en verwijder eventueel vuil uit het bougiegebied. Bougie Bougieafdekking •...
Page 189
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Afdichtring • Plaats de bougie voorzichtig met de hand om te voorkomen dat deze te vast wordt aangedraaid. • Plaats de bougiedop op de bougie. Voorzichtig: Een losse bougie kan oververhit raken en de motor beschadigen. Als je de bougie te strak vastdraait, kan de schroefdraad in de cilinderkop beschadigd raken.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 80. Veiligheidsinstructies ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit product is uitsluitend bedoeld voor maaien. Gebruik het niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. Anders bestaat het risico op schade of letsel. Laat kinderen of personen die niet bekend zijn met de inhoud van deze gebruiksaanwijzing nooit met het apparaat werken.
Page 191
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Til de achterkant van de grasmaaier nooit op wanneer u deze parkeert en houd uw ledematen niet in de buurt van het maaidek of de uitwerpopening wanneer de motor draait. • Verander nooit de snelheidsinstelling van de motor. •...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 81. Opslag Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, moet u het opslaan volgens de volgende instructies. Dit verlengt de levensduur van het apparaat. • Dezelfde benzine mag niet langer dan een maand in de tank blijven. • Maak de maaier grondig schoon en bewaar hem in een droge ruimte.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 SVENSK VERSION 85. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller personer som inte är bekanta med denna bruksanvisning använda trädgårdsredskapet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Avsedd användning Denna apparat är uteslutande avsedd för privat gräsklippning. Enheten måste användas i enlighet med de Produkten får endast användas i enlighet med de beskrivningar och säkerhetsanvisningar som medföljer.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 86. Säkerhetsinstruktioner för gräsklippare Allmänna säkerhetsanvisningar - För din egen och andras säkerhet bör du läsa igenom denna bruksanvisning och dess säkerhetsföreskrifter innan du använder apparaten. Förvara bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna säkerhetsanvisningarna för senare användning och förvara dem säkert för framtida bruk. redo att användas för alla ändamål.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Slå inte på apparaten om människor (särskilt barn) eller djur befinner sig i närheten. Se till att barn inte leker med apparaten. Avbryt arbetet om du märker att människor (särskilt barn) eller husdjur befinner sig i närheten. Att arbeta på branta sluttningar kan vara farligt. Se till att du har stadigt fotfäste och klipp långsamt. Klipp alltid tvärs över sluttningen och inte upp och ner.
Page 198
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Fyll endast på vanlig bensin med ett oktantal på minst 95. Den maximala tankkapaciteten är 1,0 liter. Risk för personskada: håll händer och fötter borta! Observera: Läs bruksanvisningen noggrant! Klipparen levereras utan olja! Klipparens ljudeffektnivå: 98dB Anvisningar för användning av primerpumpen vid kallstart! Släpp gasreglaget för att stoppa motorn!
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Information om startbatteriet (endast för eS- modell). Anvisningar för startbatteriet vid långvarig icke- användning eller förvaring (endast för eS-modell). 88. Montering Viktiga anvisningar för montering av gräsklipparen Innan du monterar och använder den bensindrivna gräsklipparen ska du noggrant läsa igenom hela bruksanvisningen och de anvisningar som finns i den.
Page 200
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montera de två framhjulen och de två bakhjulen enligt bilden. Dra sedan fast de fyra skruvarna med en M10-nyckel. Mo Montera de två främre och de två bakre hjulkåporna enligt bilden. Montering av övre och nedre skena Fäll försiktigt ut gräsklipparens handtag och se till att inte klämma eller skada gräsklipparens styrkablar.
Page 201
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 För in motordrivningens och bakhjulsdrivningens kabel i hålet på motsvarande spak, se illustrationen nedan. Pilen visar var kabeln ska hakas fast.
Page 202
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Kabel för motordrivning Kabel för drivning av bakhjul Montering av kontrollpanelen (FX-RM5170eS) Ta ut kontrollpanelen ur lådan och fäst den med de två medföljande skruvarna (se följande bild). Montera gräsuppsamlaren Skjut in korgens plastkanter på ramen och fäst klämmorna enligt bilden nedan. I gräsuppsamlaren finns en praktisk fyllnadsindikator som visar om gräsuppsamlaren är full och behöver tömmas (se följande bild).
Page 203
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Lyft det bakre utkastarskyddet, ta bort mulchningssatsen och sätt i gräsuppsamlaren (se följande bild). Handtag för Baklucka gräsuppsamlare...
Page 204
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Mulch-kit Mulchpaketet är integrerat i det bakre skyddet. När den bakre kåpan är nedfälld blockerar mulchsatsen den bakre utkastaröppningen och uppfyller sitt syfte. Gräsmattan samlas inte upp utan finfördelas ytterligare av knivens rotation! Ta bort en hållare från position 1 och sätt in den i position 2. Lyft det bakre utkastarskyddet och montera fästet som håller det bakre utkastarskyddet kan.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ränna för sidoutmatning För att använda sidoutkastet lyfter du på locket och hakar i sidoutkastarröret (se bild). VIKTIGA ANMÄRKNINGAR: Alla modeller har inte sidoutkast. Om du vill mulcha måste sidoutkastet avmonteras i förväg. 89. Före första användning Fyll på med olja OBSERVERA: Klipparen levereras utan olja i motorn.
Page 206
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Påfyllningslock för oljemätstickan (skruva inte i oljemätstickan när du mäter oljenivån) Maximal fyllnadsnivå Lägsta fyllnadsnivå...
Page 207
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Fyll på bensin Maximal fyllnadsnivå Bränslepåfyllningslock Motorn är levererad utan bensin, fyll på 1,0 liter bensin innan du startar motorn. Ta bort tanklocket Fyll på bränsle upp till den nedre kanten av påfyllningsgränsen i bränsletankens hals. Fyll inte på för mycket. Torka upp eventuellt bränslespill innan du startar motorn.
Page 208
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Laddning av startbatteriet (endast för en eS-modell) Ladda batteriet i ca 5 timmar innan du använder det för första gången. För att göra detta ska du sätta i laddarens kontakt i öppningen på batteriet och ansluta laddaren till en strömkälla (se följande bild).
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Justering av klipphöjd Använd spaken för justering av klipphöjden för att ställa in önskad höjd på vilken gräset ska klippas. Varning: Det finns en betydande risk för personskador. Utför därför denna åtgärd endast när motorn är avstängd och skärbladet står stilla. 90.
Page 210
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 0℃ - 10℃ 2x - 3x 10℃ - 20℃ 1x - 2x >20℃ Viktig anmärkning: Alla modeller är inte utrustade med en primerpump. För att starta motorn drar du i handtaget för motorkabeln i handtaget på den övre sparren. Om din modell har bakhjulsdrift ska du inte hålla i handtaget för bakhjulsdriften under startprocessen, eftersom bakhjulen annars börjar röra sig direkt vid start.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Om du har en modell med eStart följer du samma steg. Tryck helt enkelt på startknappen på din gräsklippare för att starta den. Se till att batteriet är laddat. 91. Underhållsarbete Allmänna underhållsinstruktioner: Alla muttrar, bultar och skruvar måste vara ordentligt åtdragna för att säkerställa att maskinen är i ett säkert och funktionsdugligt skick.
Page 212
Kontrollera regelbundet att alla muttrar och bultar är åtdragna. Slitna eller felaktigt åtdragna bultar och muttrar kan orsaka allvarliga skador på motorn eller ramen. Om kniven slår hårt mot ett hinder, stanna gräsklipparen och kontakta FUXTEC:s kundtjänst. Klippbladet är tillverkat av pressat stål. För att uppnå bästa möjliga klippresultat bör du slipa bladet regelbundet, ungefär var 25:e drifttimme.
Page 213
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Knivhållare Kniv Skruv för bladhållare Tvättmaskin Använda Easy Clean-funktionen På vänster sida av klippdäcket finns på vissa modeller en vattenanslutning för tvätt av klippdäcket. När du använder vattenanslutningen måste maskinen vara placerad i det lägsta läget på gräsmattan. På så sätt säkerställs att vattnet stannar kvar under gräsklipparen under rengöringen. •...
Page 214
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Om motorn körs utan luftfilter eller med ett skadat luftfilter kan smuts tränga in i motorn och leda till snabbt motorslitage. • Tryck flikarna på locket nedåt och ta bort locket. • Ta bort filtret från luftfilterbasen. • Kontrollera filter och skumelement och byt ut dem om de är skadade. •...
Page 215
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Ta bort tändstiftskontakten och avlägsna eventuell smuts från tändstiftsområdet. Tändstift Tändstiftsskydd • Ta bort tändstiftet med en tändstiftsnyckel. Tändstiftsnyckel Viktigt: En tändstiftsnyckel ingår inte i leveransomfattningen • Kontrollera tändstiftet. Byt ut det om elektroderna är slitna eller om isolatorn är sprucken eller delad. •...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Sätt tändstiftshatten på tändstiftet. Varning: Ett löst tändstift kan bli överhettat och skada motorn. Om tändstiftet dras åt för hårt kan gängan i topplocket skadas. Justering av kablarna Lininställningen ska alltid kontrolleras innan maskinen tas i drift. Kablarna kan kontrolleras genom att handtagen aktiveras helt och hållet och kontrollera om kabeln är spänd.
Page 217
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Använd aldrig gräsklipparen med ett löst skärblad. Kontrollera alltid att alla tillhörande skruvar är åtdragna. • Slöa blad bör bytas ut. • När du arbetar med gräsklipparen måste du se till att du står stadigt. • Förvara aldrig gräsklipparen i slutna eller dåligt ventilerade utrymmen där ångor kan samlas. Avgaserna från motorn innehåller kolmonoxid, som är livsfarlig.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Fyll endast på bränsle när motorn är avstängd. Öppna aldrig bränsletanken och fyll inte på bränsle när motorn är varm eller igång. • Starta inte motorn om bränsle har spillts ut. Avlägsna gräsklipparen från området där bränslet har spillts ut och se till att undvika antändning.
Page 219
18 cm fram / 23 cm bak Gräsuppsamlarens volym Ljudeffektnivå LWA uppmätt 82,9 dB (A) Ljudeffektnivå LWA garanterad 98 dB (A) Vibrationer 3,64 m/s² Mulchningsfunktion Mulchfunktion Ja Sidoutkast Ja, sidoutkast Vikt, kg 28 kg (FX-RM5170) / 29,5 kg (FX- RM5170eS)
EG-direktiven. Alla ingrepp i eller ändringar av maskinen som inte uttryckligen godkänts av oss i förväg gör detta dokument ogiltigt. Förvaring av de tekniska dokumenten: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland, L. Zirkler, verkställande direktör...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 97. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, na korzystanie z tego narzędzia ogrodowego. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się tym urządzeniem. Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego koszenia trawników. Urządzenie musi być...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ryzyko rezydualne Nawet przy użytkowaniu kosiarki zgodnie z instrukcją obsługi zawsze istnieje pewne ryzyko resztkowe. Ze względu na konstrukcję i sposób działania urządzenia mogą wystąpić następujące zagrożenia: a. Obrażenia ciała lub szkody materialne spowodowane przez odłamki i elementy wyrzucane podczas pracy.
Page 223
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Przed użyciem • Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z urządzeniem, jego funkcjami oraz elementami sterującymi. • Przed uruchomieniem oraz po każdym uderzeniu należy sprawdzić urządzenie pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń. • Nie należy używać urządzenia, którego wyłącznik jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo – tzn.
Page 224
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 zamontuj kosz ostrożnie z powrotem i upewnij się, że jest prawidłowo przymocowany. • Unikaj koszenia mokrej trawy, jeśli to możliwe. • Nie używaj urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem – tam, gdzie obecne są łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. • Po zakończeniu lub przerwaniu pracy nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 99. Informacje i ostrzeżenia Pojemność skokowa silnika: 170 cm³ Należy tankować wyłącznie zwykłą benzynę o liczbie oktanowej co najmniej 95. Maksymalna pojemność zbiornika wynosi 1,0 litr. Ryzyko obrażeń: trzymaj ręce i stopy z daleka! Uwaga: Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi! Kosiarka jest dostarczana bez oleju! Poziom mocy akustycznej kosiarki: 98 dB Uwagi dotyczące korzystania z pompki...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Aby zatrzymać silnik, zwolnij przepustnicę! Informacje o akumulatorze rozruchowym (tylko dla modelu eS). Uwagi dotyczące akumulatora rozruchowego w przypadku dłuższego nieużywania lub przechowywania (dotyczy tylko modelu eS). 100. Montaż Ważne uwagi dotyczące montażu kosiarki Przed montażem i obsługą kosiarki spalinowej należy dokładnie zapoznać się z całą instrukcją obsługi oraz zawartymi w niej wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i eksploatacji.
Page 227
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Odkręć cztery śruby z osi za pomocą klucza M10. Zamontuj dwa przednie i dwa tylne koła zgodnie z ilustracją. Następnie dokręć cztery śruby za pomocą klucza M10. Zamontuj dwie osłony kół przednich oraz dwie osłony kół tylnych zgodnie z ilustracją.
Page 228
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montaż górnej i dolnej szyny Ostrożnie rozłóż uchwyt kosiarki, zwracając uwagę, aby nie przytrzasnąć ani nie uszkodzić przewodów sterujących. Rozłóż uchwyt i dokręć jego elementy za pomocą czterech nakrętek motylkowych, każdorazowo używając jednej podkładki i jednej śruby – zgodnie z poniższym rysunkiem. Przewód rozrusznika poprowadź...
Page 230
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Włóż linkę napędu silnika oraz linkę tylnego koła do otworu odpowiedniej dźwigni (zobacz ilustrację poniżej). Strzałka na rysunku wskazuje dokładne miejsce zaczepienia linki. Kabel napędu silnika Linka napędu tylnego koła Montaż panelu sterowania (FX-RM5170eS) Wyjmij panel sterowania z opakowania i zamocuj go za pomocą dwóch dołączonych śrub (zobacz rysunek poniżej).
Page 231
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Montaż kosza na trawę Nasuń plastikowe krawędzie kosza na ramę i przymocuj zaciski zgodnie z poniższą ilustracją. Kosz na trawę wyposażony jest w praktyczny wskaźnik poziomu napełnienia, który informuje, kiedy kosz jest pełny i należy go opróżnić (zobacz rysunek poniżej). Podnieś...
Page 232
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Zestaw do mulczowania Gdy tylna pokrywa jest zamknięta, zestaw do mulczowania blokuje tylny otwór wyrzutowy i umożliwia mulczowanie. Trawa nie jest zbierana do kosza, lecz jest wielokrotnie rozdrabniana przez obracające się ostrze i rozprowadzana bezpośrednio na trawniku. Wyjmij nośnik z pozycji 1 i włóż go do pozycji 2. Następnie unieś...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Boczna rynna wyładowcza Aby skorzystać z wyrzutnika bocznego, unieś pokrywę i zamocuj wyrzutnik boczny w odpowiednim miejscu (zobacz ilustrację). WAŻNE UWAGI: Nie każdy model jest wyposażony w wyrzut boczny. Jeśli chcesz korzystać z funkcji mulczowania, należy wcześniej zdemontować wyrzutnik boczny.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 101. Przed pierwszym użyciem Napełnić olejem UWAGA: Kosiarka jest dostarczana bez oleju w silniku. Wszystkie silniki są testowane fabrycznie przed zapakowaniem. Większość oleju testowego zostaje usunięta przed wysyłką, jednak niewielka jego ilość może pozostać w komorze silnika. Podczas transportu olej może się przemieszczać, co może sprawiać wrażenie, że jego poziom jest wystarczający –...
Page 235
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Napełnić benzyną Maksymalny poziom napełnienia Korek wlewu paliwa Silnik jest dostarczany bez benzyny. Przed pierwszym uruchomieniem należy wlać około 1,0 litra benzyny. Instrukcja tankowania: 1. Zdejmij korek wlewu paliwa. 2. Wlej benzynę do zbiornika – do dolnej krawędzi oznaczenia poziomu napełnienia w szyjce zbiornika.
Page 236
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Ładowanie akumulatora rozruchowego (tylko w modelu eS) Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator przez około 5 godzin. W tym celu należy: 1. Włożyć wtyczkę ładowarki do gniazda znajdującego się na akumulatorze. 2. Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. Szczegóły przedstawiono na poniższym schemacie. Regulacja wysokości cięcia...
Page 237
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Za pomocą dźwigni regulacji wysokości koszenia ustaw żądaną wysokość trawy. Przestroga: Istnieje poważne ryzyko odniesienia obrażeń! Regulacji wysokości koszenia należy dokonywać wyłącznie przy wyłączonym silniku oraz z całkowicie zatrzymanym ostrzem tnącym. Praca z kosiarką Uruchamianie/wyłączanie silnika W przypadku zimnego rozruchu należy najpierw nacisnąć pompkę rozruchową, a następnie zaciśnąć uchwyt przepustnicy znajdujący się...
Page 238
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Następnie ostrożnie pociągnij za uchwyt linki rozrusznika, aż poczujesz lekki opór. Następnie energicznie pociągnij linkę, aby uruchomić silnik. W przypadku zimnego rozruchu może być konieczne 2–3-krotne pociągnięcie, zanim silnik zacznie pracować. Uchwyt podnośnika rozrusznika Aby zatrzymać silnik, wystarczy zwolnić uchwyt z kablem silnika. Silnik wyłączy się...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 102. Prace konserwacyjne Ogólne instrukcje konserwacji: • Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być prawidłowo dokręcone, aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie kosiarki. • Regularna konserwacja jest kluczowa dla bezpieczeństwa użytkownika, a także dla utrzymania sprawności i wydajności urządzenia. •...
Page 240
Ostrze tnące – konserwacja i wymiana: • Jeśli ostrze uderzy w przeszkodę, natychmiast zatrzymaj kosiarkę i skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy FUXTEC. • Ostrze wykonane jest z prasowanej stali – należy je ostrzyć co około 25 godzin pracy.
Page 241
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Uchwyt na nóż Noże Śruba uchwytu ostrza Spryskiwacz Korzystanie z funkcji Easy Clean W niektórych modelach po lewej stronie agregatu koszącego znajduje się przyłącze wody, umożliwiające szybkie i wygodne czyszczenie spodu kosiarki. Uwaga: Podczas korzystania z funkcji Easy Clean kosiarka musi znajdować się w najniższej pozycji roboczej, ustawiona na trawniku.
Page 242
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Filtr powietrza Uwaga: Jeśli silnik pracuje bez filtra powietrza lub z uszkodzonym filtrem, zanieczyszczenia mogą przedostać się do wnętrza silnika i spowodować jego szybkie zużycie. Czyszczenie i kontrola filtra: 1. Naciśnij zaczepy pokrywy filtra powietrza w dół i zdejmij pokrywę. 2.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 Świeca zapłonowa Aby osiągnąć dobre osiągi, świeca zapłonowa musi mieć prawidłowy odstęp i być wolna od osadów. W celu serwisowania świecy zapłonowej należy wykonać następujące czynności: • Odłącz złącze świecy zapłonowej i usuń wszelkie zanieczyszczenia z obszaru świecy zapłonowej. Świeca zapłonowa Osłona świecy...
Page 244
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 • Sprawdź świecę zapłonową. Wymień ją, jeśli elektrody są zużyte lub izolator jest pęknięty lub rozszczepiony. • Zmierz odstęp między elektrodami świecy zapłonowej za pomocą odpowiedniego miernika. Szczelina powinna wynosić 0,028 ~ 0,031 cala (0,7 ~ 0,8 mm). W razie potrzeby skoryguj szczelinę, ostrożnie zginając elektrodę...
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 103. Instrukcje bezpieczeństwa OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do koszenia. Nie należy używać go do celów innych niż te, do których jest przeznaczony. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia lub obrażeń. • Nigdy nie zezwalaj na pracę z urządzeniem dzieciom lub osobom, które nie zapoznały się z treścią...
Page 246
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 zagrożenie dla życia. • Pracować wyłącznie w odpowiednich warunkach oświetleniowych (w półmroku lub przy wystarczającym oświetleniu sztucznym). • Nie używaj kosiarki podczas deszczu lub gdy trawa jest mokra. • Należy zachować szczególną ostrożność podczas koszenia na wzniesieniach (zboczach). Kosić zawsze prostopadle do zbocza, równolegle do konturu, a nie bezpośrednio pod górę/z góry.
Manual_FX-RM5170_FX-RM5170eS_Int24_rev4 kontynuuj pracy, dopóki rozlane paliwo nie wyparuje, a opary paliwa nie rozproszą się. • Po zatankowaniu paliwa należy dokręcić korek wlewu paliwa i korek zbiornika paliwa. UWAGA: Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy wyłączyć silnik i wyjąć świecę zapłonową. 104.
18 cm z przodu / 23 cm z tyłu Pojemność kosza na trawę Zmierzony poziom mocy akustycznej 82,9 dB (A) Gwarantowany poziom mocy 98 dB (A) akustycznej LWA Wibracje 3,64 m/s² Funkcja mulczowania Wyrzut boczny Waga 28 kg (FX-RM5170) / 29,5 kg (FX- RM5170eS)
WE. Wszelkie manipulacje lub zmiany w maszynie, które nie zostały przez nas wcześniej wyraźnie zatwierdzone, powodują unieważnienie niniejszego dokumentu. Przechowywanie dokumentacji technicznej: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy, L. Zirkler, Dyrektor Zarządzający Herrenberg, 07 listopada 2023 r.