Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.HobartWelders.com
Handler 140 / 180
et pistolet H-10
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-925/fre
Août 2004
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d'alimentation pour le
soudage à l'arc
Dévidoir
R
217 694B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hobart Welders Handler 140

  • Page 1 OM-925/fre 217 694B Août 2004 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc Dévidoir Handler 140 / 180 et pistolet H-10 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.HobartWelders.com...
  • Page 2 Hobart, votre partenaire soudage! Félicitations et merci d’avoir choisi Hobart. Dès maintenant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Hobart.
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 Table des matières 8-9. Dépannage du soudage − Porosité ............8-10.
  • Page 5 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 7 1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
  • Page 8 1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Y Les équipements de soudage et de coupage produisent des Pour les moteurs à essence : fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques Y Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils malformations congénitales et, dans certains cas, des provoquent des cancers et des malformations congénitales...
  • Page 9 SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Ampérage Tension Hertz Négatif Positif Courant continu Monophasé Entrée Sortie Tension d’entrée Arrêt Marche Ne pas changer de Soudage MIG Dévidoir procédé SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Spécifications A. Modèle 115 VAC Ampérage d’entrée Tension DC Poids...
  • Page 10 3-2. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. A. Modèle 115 VAC En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) se déclenche(nt), la sortie s’arrête et le ventilateur se met en marche.
  • Page 11 3-3. Courbes tension/ampérage Les courbes volt-ampère indiquent A. Modèle 115 VAC la tension et l’ampérage minimum et maximum de sorties possibles de l’appareil. Les courbes pour 30.0 d’autres réglages se placent entre les courbes indiquées. 25.0 20.0 PLAGE 4 15.0 PLAGE 3 PLAGE 2 PLAGE 1...
  • Page 12 SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Mise en place de la torche de soudage Ensemble d’alimentation du fil Vis à oreilles de sécurité de la torche Extrémité de la torche Desserrer la vis à oreilles. Insérer l’extré- mité de la torche dans l’ouverture jusqu’à ce qu’elle bute contre l’ensemble d’alimen- tation du fil.
  • Page 13 4-3. Tableau Procédé/Polarité Branchements des câbles Procédé Procédé Polarité Polarité Câble vers la torche Câble vers la pièce MIG/MAG − Câble solide avec DCEP − Polarité inversée Brancher à la borne Brancher à la borne négative (−) gaz protecteur positive (+) de sortie de sortie FCAW −...
  • Page 14 4-5. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tom- ber et de casser le robinet. NE PAS utiliser le régulateur/débitmètre de gaz Capuchon argon/mélangé...
  • Page 15 4-6. Choix de l’emplacement et branchement de l’alimentation électrique pour le Modèle 115 VAC Plaque signalétique Prise de terre Il est impératif d’utiliser un circuit de 460 mm dérivation indépendant 115 V, 20 A protégé par des fusibles tempori- sés ou un coupe-circuit. Fiche provenant de l’appareil Sélectionner un câble d’extension de 14 AWG (American Wire Gage)
  • Page 16 4-7. Choix de l’emplacement et branchement de l’alimentation électrique pour le Modèle 230 VAC Plaque signalétique Fournir du courant d’alimentation approprié. Prise (NEMA 6-50P) Réceptacle (NEMA 6-50R) Brancher la fiche dans la prise. Espace de 457 mm Dispositif de coupure de ligne pour le débit d’air Voir Section 4-8.
  • Page 17 4-8. Guide d’entretien électrique pour le Modèle 230 VAC Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible ou coupe circuit standard Coupe circuit , Temporisateur Fonctionnement normal Dimension minimale recommandée du conducteur d’entrée en mm Longueur max.
  • Page 18 4-10. Enfiler le fil de soudage Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Bouton de réglage de la pression Galet d’entraînement Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite. Outils nécessaires : Maintenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler.
  • Page 19 SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes DO NOT SWITCH WHILE WELDING NE PAS CHANGER DE PROCÉDÉ P U R G E Réf. 217 617-A Réglage de la vitesse du fil Réglage de la tension. Interrupteur de tension - Position Purge Plus le chiffre sélectionné...
  • Page 20 5-2. Tableau des paramètres de soudure pour le modèle 115 VAC Guide de soudage pour 115 volts Les réglages sont approximatifs. Régler en fonction de la situation. Les matériaux plus épais peuvent être soudés en utilisant une technique propre, une préparation et des passes multiples. Type de fil et Suggestion de gaz de protec- Matériau à...
  • Page 21 Ensemble de soudure au fil Réglages recommandés de la tension et de l’avance du fil en fonction de l’épaisseur des métaux soudés. MODIFIER LA Le chiffre de gauche est le réglage de tension, celui de droite est le réglage de l’avance du fil. POLARITÉ...
  • Page 22 5-3. Tableau des paramètres de soudure pour le modèle 230 VAC Guide de soudage pour 230 volts Les réglages sont approximatifs. Régler en fonction de la situation. Les matériaux plus épais peuvent être soudés en utilisant une technique propre, une préparation et des passes multiples. Type de fil et Suggestion de gaz de protec- Diamètre du fil...
  • Page 23 Ensemble de soudure au fil Réglages recommandés de la tension et de l’avance du fil en fonction de l’épaisseur des métaux MODIFIER soudés. Le chiffre de gauche est le réglage de tension, celui de droite est le réglage de l’avance du fil. LA POLARITÉ...
  • Page 24 SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 mois Remplacer Réparer ou Nettoyer et des étiquettes remplacer serrer les illisibles. le câble de bornes de soudage soudage. fissuré.
  • Page 25 6-4. Remplacement du galet d’entraînement ou le guide-fil d’entrée Vis de fixation du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Ser- rer la vis. Galet d’entraînement Le galet d’entraînement comporte deux rainures de taille différente.
  • Page 26 6-6. Soufflage ou remplacement de la gaine de la torche. Outils nécessaires : Y Débrancher la torche de l’appareil. 8 mm/10 mm Col de cygne Enlever la buse, le tube-contact, l’adaptateur , le diffuseur de gaz et le guide-fil de sortie. 8 mm 10 mm Enlever la gaine.
  • Page 27 6-7. Remplacement de l’interrupteur et/ou du col de cygne Y Arrêter la source de courant de soudage/dévidoir et débrancher la torche. Retirer l’écrou de blocage de la poignée Faire glisser la poignée Retirer le boîtier de l’interrupteur. Installer un nouvel interrupteur et brancher les connecteurs (la polarité...
  • Page 28 6-8. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; le fil Fixer la fiche du câble d’alimentation dans la prise (voir Section 4-6). n’avance pas; le ventilateur ne fonc- n’avance pas; le ventilateur ne fonc- tionne pas Remplacer le fusible sur la ligne d’alimentation ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert. Mettre l’interrupteur de mise sous tension sur la position marche (voir la Section 5-1).
  • Page 29 SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE 217 621-A Figure 7-1. Schéma électrique du modèle 115 V AC OM-925 Page 25...
  • Page 30 217 755-A Figure 7-2. Schéma électrique du modèle 115 V AC OM-925 Page 26...
  • Page 31 SECTION 8 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE MIG (GMAW) 8-1. Raccordements habituels pour le procédé MIG Y Le courant soudage peut endommager les pièces électroniques dans véhicules. Débrancher les deux câbles de batterie avant de souder sur un véhicule. Placer la pince de masse le plus près possible de la Régulateur/ soudure.
  • Page 32 8-2. Réglages courants des commandes pour procédé MIG NOTE Ces réglages sont donnés uniquement à titre indicatif. Le type de matériau et de fil, la forme du raccord, l’assemblage, la position, le gaz protecteur, etc. ont une incidence sur les réglages. Procéder à un essai des soudures pour s’assurer qu’elles répondent aux spécifications.
  • Page 33 8-3. Maintien et positionnement de la torche de soudage NOTE Le fil de soudage est mis sous tension quand la gâchette de la torche est enfoncée. Avant d’abaisser le casque et de presser la gâchette, s’assurer que le fil ne sort pas de plus de 13 mm (1/2 pouce) hors de la buse et que le bout du fil est correctement positionné...
  • Page 34 8-4. Conditions affectant la forme du cordon de soudure NOTE La forme du cordon de soudure dépend de l’angle de la torche, du sens de déplacement, de la longueur du fil sorti, de la vitesse de déplacement, de l’épaisseur du métal de base, de la vitesse d’amenée du fil (courant de soudage) et de la tension.
  • Page 35 8-5. Mouvement de la torche pendant le soudage NOTE En principe, une passe de soudure à la racine est suffisante pour la plupart des joints de soudure étroits. En revanche, une passe large balancée ou des passes multiples conviennent davantage pour les joints de soudure larges ou pour le pontage des soudures.
  • Page 36 8-8. Dépannage du soudage − Projections excessives Projections excessives − Dispersion de particules de métal liquide qui se solidifient autour du cordon de soudure. S-0636 Causes possibles Mesures correctives Vitesse d’amenée du fil trop élevée. Réduire la vitesse d’amenée du fil. Tension trop élevée.
  • Page 37 8-11. Dépannage du soudage − Manque de pénétration Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de pénétration Bonne pénétration S-0638 Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériel est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint tout en conservant une longueur libre du fil appropriée et les caractéristiques de l’arc.
  • Page 38 8-14. Dépannage du soudage − Ondulation du cordon Ondulation du cordon − Métal d’apport non parallèle et ne couvrant pas le joint formé par le métal de base. S-0641 Causes possibles Mesures correctives Le fil de soudage s’étend trop loin de S’assurer que le fil ne s’étend pas plus de 13 mm au-delà...
  • Page 39 8-16. Gaz protecteurs courants pour le soudage MIG Ce tableau général reprend les gaz courants et leur application. De nombreuses combinaisons (mélanges) de gaz protecteurs ont été mis au point au fil du temps. Les gaz protecteurs les plus couramment utilisés sont repris dans le tableau ci-dessous.
  • Page 40 Problème Cause probable Remède Arc de soudure instable. Le fil glisse entre les galets d’entraînement. Régler le réglage de pression des galets d’entraînement du fil. Remplacer les galets usés en cas de besoin. Mauvaise dimension de la gaine du pistolet ou de la Faire correspondre le type et les dimensions de la gaine pointe de contact.
  • Page 41 Commentaires...
  • Page 42 SECTION 9 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 803 716-B Figure 9-1. Ensemble principal OM-925 Page 38...
  • Page 43 Description Qté d’article de pièce Figure 9-1. Ensemble principal ... 199 566 ..PORTIÈRE, d’accès ..........
  • Page 44 No de d’article Repère pièce Description Qté Figure 9-1. Ensemble principal (suite) ... 196 574 ..COMMUTATEUR, à bascule bipol. unidir. (modèle 230 ....
  • Page 45 No de d’article pièce Description Qté 195 957 Figure 9-2. H-10 Pistolet ... 169 715 ..BUSE, à emmanchement orif. 0,500 affl......♦087 299 .
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 GARANTIE Des questions sur la En vigueur le 1er Janvier 2004 garantie? La GARANTIE 5/3/1 s’applique aux modèles Handler 125, 135 et 175, Airforce 250, 250A, Communiquez avec 375, 400 et 625, Champion 4500 et10,000, Beta-Mig 1800, Champ 1435, 2060 et 8500, Ironman le distributeur Hobart 210 et 250, Stickmate, Tigmate, soudeuses par points HSW-15 et HSW-25, à...
  • Page 48 Informations propriétaire Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers. Nom du modèle Numéro de série/style Date d’achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine) Distributeur Adresse Ressources disponibles Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE. Disponibles chez votre distributeur : Pour connaître l’emplacement d’un distributeur, d’un détaillant...

Ce manuel est également adapté pour:

Handler 180H-10