vitesse variable / Variable speed pool pump
/ RPM : 1000-3450
X ONDULINE H 1.5 CV
www.poolstar.fr
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
15
ax / Qmax: 22m
/h
3
on à vitesse variable / Variable speed pool pump
Frequence / Frequency : 50HZ
V
ATTENTION / CAUTION
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
50W
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
F-OL15
Hauteur max. / Hmax: 16m
0
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Frequence / Frequency : 50HZ
240V
Class F
IPX4
Inizio
Read the operation manual before use.
www.poolstar.fr
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
ATTENTION / CAUTION
ut: 950W
La pompa deve essere riempita d'acqua prima di essere avviata.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
re le manuel d'utilisation avant utilisation.
Hauteur max. / Hmax: 16m
-3450
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
olstar.fr
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
operation manual before use.
Il LED "Power" si accende quando la pompa è accesa.
m
/h
3
90 x 86 mm
Premere il pulsante
est une marque du groupe POOLSTAR
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
is a POOLSTAR Group trademark
ATTENTION / CAUTION
La pompa si adesca da sola in 2 minuti (altezza massima 1,5 metri).
90 x 86 mm
Modèle / Model :PF-OL15
llez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Per modificare il ciclo di adescamento predefinito, consultare il manuale.
VOLT / VOLT: 220-240V
d the operation manual before use.
Entrée max. / Max.Input: 950W
OOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
LEX ONDULINE H 1.5 CV
Error
RPM / RPM : 1000-3450
OOLEX is a POOLSTAR Group trademark
Qmax / Qmax: 22m
90 x 86 mm
filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
el :PF-OL15
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
: 220-240V
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Read the operation manual before use.
Modèle / Model :PF-OL15
Modèle / Model :PF-OL15
Modèle / Model :PF-OL15
49415000000003
ax.Input: 950W
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
VOLT / VOLT: 220-240V
VOLT / VOLT: 220-240V
VOLT / VOLT: 220-240V
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
1000-3450
Entrée max. / Max.Input: 950W
Entrée max. / Max.Input: 950W
Entrée max. / Max.Input: 950W
ax: 22m
/h
RPM / RPM : 1000-3450
RPM / RPM : 1000-3450
RPM / RPM : 1000-3450
3
OK
Qmax / Qmax: 22m
Qmax / Qmax: 22m
Qmax / Qmax: 22m
3
/h
/h
3
/h
3
ATTENTION / CAUTION
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
SET
Read the operation manual before use.
Read the operation manual before use.
Read the operation manual before use.
Read the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
www.poolstar.fr
www.poolstar.fr
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
Power
90 x 86 mm
90 x 86 mm
90 x 86 mm
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
90 x 86 mm
Modèle / Model :PF-OL15
VOLT / VOLT: 220-240V
Entrée max. / Max.Input: 950W
Modèle / Model :PF-OL15
RPM / RPM : 1000-3450
Qmax / Qmax: 22m
/h
3
Entrée max. / Max.Input: 950W
.5 x 104.5 mm
ATTENTION / CAUTION
RPM / RPM : 1000-3450
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Impostazione
Read the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
SET
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
Prima di iniziare l'impostazione delle velocità, la pompa deve essere accesa.
90 x 86 mm
www.poolstar.fr
1. Selezionare la velocità che si desidera modificare.
60.5 x 104.5 mm
La luce è fissa:
Power
2. Premere il pulsante
La velocità visualizzata e il LED iniziano a lampeggiare.
3. Premere il pulsante
60.5 x 104.5 mm
Premere il pulsante
4. Premere il pulsante
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
Hauteur max. / Hmax: 16m
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
ATTENTION / CAUTION
Guida rapida all'uso
Class F
IPX4
90 x 86 mm
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
90 x 86 mm
OK
Class F
IPX4
SET
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Power
Error
Frequence / Frequency : 50HZ
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Velocità 1: silenziosa (suggerita : da 1000 a 2000 rpm)
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
60.5 x 104.5 mm
Hauteur max. / Hmax: 16m
49415000000003
Class F
/h
3
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
ATTENTION / CAUTION
Modèle / Model :PF-OL15
Premere il pulsante
Modèle / Model :PF-OL15
VOLT / VOLT: 220-240V
VOLT / VOLT: 220-240V
Il LED si accende quando la modalità è selezionata.
Frequence / Frequency : 50HZ
Entrée max. / Max.Input: 950W
RPM / RPM : 1000-3450
Entrée max. / Max.Input: 950W
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Qmax / Qmax: 22m
Velocità 2 : normale (suggerita : da 2000 a 3000 rpm)
RPM / RPM : 1000-3450
Frequence / Frequency : 50HZ
Frequence / Frequency : 50HZ
Frequence / Frequency : 50HZ
Hauteur max. / Hmax: 16m
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
SET
Qmax / Qmax: 22m
90 x 86 mm
Class F
IPX4
Hauteur max. / Hmax: 16m
Hauteur max. / Hmax: 16m
Hauteur max. / Hmax: 16m
www.poolstar.fr
Class F
Class F
Class F
IPX4
IPX4
IPX4
Premere il pulsante
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
OK
Il LED si accende quando la modalità è selezionata.
Power
Velocità 3 : spinta (suggerita : da 3000 a 3450 rpm)
www.poolstar.fr
SET
Error
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Frequence / Frequency : 50HZ
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
60.5 x 104.5 mm
Premere il pulsante
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
OK
Hauteur max. / Hmax: 16m
Frequence / Frequency : 50HZ
VOLT / VOLT: 220-240V
Il LED si accende quando la modalità è selezionata.
Power
Class F
IPX4
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
49415000000003
Hauteur max. / Hmax: 16m
Class F
Qmax / Qmax: 22m
/h
3
ATTENTION / CAUTION
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
90 x 86 mm
60.5 x 104.5 mm
o
Error
per 3 secondi.
SET
OK
OK
OK
SET
SET
SET
per aumentare la velocità di 50 rpm.
OK
Power
49415000000003
per diminuire la velocità di 50 rpm.
SET
Power
Power
Power
per confermare o
OK
SET
Power
Error
Power
36*20mm
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Modèle / Model :PF-OL15
Frequence / Frequency : 50HZ
VOLT / VOLT: 220-240V
Entrée max. / Max.Input: 950W
RPM / RPM : 1000-3450
Qmax / Qmax: 22m
/h
3
ATTENTION / CAUTION
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
per avviare la pompa.
90 x 86 mm
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
openings and rotating parts.
IPX4
Velocità predefinita : 1600 rpm
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Frequence / Frequency : 50HZ
Frequence / Frequency : 50HZ
OK
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Hauteur max. / Hmax: 16m
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Class F
IPX4
3
/h
Hauteur max. / Hmax: 16m
ATTENTION / CAUTION
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
/h
3
Velocità predefinita : 2600 rpm
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
ATTENTION / CAUTION
90 x 86 mm
60.5 x 104.5 mm
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
Error
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
SET
90 x 86 mm
Velocità predefinita : 3450 rpm
49415000000003
OK
Power
Error
SET
IPX4
Power
ATTENTION / CAUTION
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
openings and rotating parts.
OK
60.5 x 104.5 mm
49415000000003
49415000000003
o
.
36*20mm
Error
OK
Error
Error
Error
SET
Error
5.BOITIER DE TYPE 3.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NA
49416000000010
CODES.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO NOT RUN PUMP DR
VSM10FR
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE AN EXTENS
SN:xxxxxx-00001
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY
STORABLE POOLS.
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
5.ENCLOSURE TYPE 3.
36*20mm
49416000000010
Hauteur max. / Hmax: 16m
Class F
IPX4
HIGH
HIGH
ATTENTION / CAUTION
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pour
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs p
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièc
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may resul
VSM10FR
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and object
openings and rotating parts.
per selezionare la modalità.
SN:xxxxxx-00001
OK
60.5 x 104.5 mm
36*20mm
SET
49416000000010
Power
Error
Class F
IPX4
HIGH
per selezionare la modalità.
49415000000003
OK
ATTENTION:
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUES
LOCAUX ET NATIONNAUX.
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLESSURES, IL EST INTERDIT DE LAISSER LA
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER DE RALLONGE DE
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUES
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
CÂBLE.
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
LOCAUX ET NATIONNAUX.
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEMENT AVEC DES PISCINES INSTALLÉES DE MANIÈRE
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLESSURES, IL EST INTERDIT DE LAISSER LA
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DES PISCINES DU TYPE GONFLABLE OU MOBILE.
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
5.BOITIER DE TYPE 3.
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER DE RALLONGE DE
CAUTION:
openings and rotating parts.
openings and rotating parts.
openings and rotating parts.
CÂBLE.
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEMENT AVEC DES PISCINES INSTALLÉES DE MANIÈRE
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DES PISCINES DU TYPE GONFLABLE OU MOBILE.
CODES.
5.BOITIER DE TYPE 3.
per selezionare la modalità.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO NOT RUN PUMP DRY.
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY-DO NOT USE WITH
Error
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL
STORABLE POOLS.
CODES.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO NOT RUN PUMP DRY.
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY-DO NOT USE WITH
96 x 64 mm
STORABLE POOLS.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
Error
AVERTISSEMENTS / WARNING
Mise à la terre conformément aux codes électriques locaux et nationaux. Débranchez
l'alimentation principale et attendez 60 secondes avant de procéder à l'entretien du moteur. Le
boîtier de l'interface supérieure doit être solidement fixé pour un fonctionnement en toute
sécurité.
Ground in accordance with local and national electric codes. Disconnect main power
and wait 60 seconds prior to servicing motor. Topside inteface enclosure must be
securely fastened for safe operation.
ATTENTION / CAUTION
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
49415000000003
openings and rotating parts.
VSM10FR
SN:xxxxxx-00001
VSM10FR
SN:xxxxxx-00001
49416000000010
36*20mm
49416000000010
HIGH
OK
HIGH
per annullare.
1.LE MOTEUR DOIT Ê
CÂBLE.
LOCAUX ET NATIONN
CAUTION:
2.AFIN D'ÉVITER LES
4.CETTE POMPE EST
POMPE À EAU FONC
Moteur non de
3.POUR RÉDUIRE LE
PERMANENTE. NE PA
graves blessu
CÂBLE.
Gardez les doi
4.CETTE POMPE EST
5.BOITIER DE TYPE 3
PERMANENTE. NE PA
Motor not inte
5.BOITIER DE TYPE 3
pinching injury
GROUND
EARTH
openings and
LINE 2
(L2/N)
NEUTRAL
1.MOTOR MUST BE
CODES.
(L1)
LINE 1
1.MOTOR MUST BE
2.TO PREVENT ELEC
3.TO REDUCE THE R
UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
CODES.
4.THIS PUMP IS FOR
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
STORABLE POOLS.
ACCEPTABLE POUR LE CABLAGE
2.TO PREVENT ELEC
5.ENCLOSURE TYPE
SUR TERRAIN
ACCEPTABLE FOR FIELD WIRING
96 x 64 mm
3.TO REDUCE THE R
20*36mm
4.THIS PUMP IS FOR
ATTENTIO
49416000000009
STORABLE POOLS.
Moteur non destiné au démontage. Toute
5.ENCLOSURE TYPE
graves blessures par pincement causées
ATTENTION / CAUTION
OK
Gardez les doigts et les objets éloignés d
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourr
AVERTISSEMENTS
Motor not intended for disassembly. Atte
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs p
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièce
pinching injury from strong rotot magnet
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may resul
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and object
openings and rotating parts.
Mise à la terre conformément aux codes électriques locaux
openings and rotating parts.
l'alimentation principale et attendez 60 secondes avant de
boîtier de l'interface supérieure doit être solidement fixé po
sécurité.
Ground in accordance with local and national electric
and wait 60 seconds prior to servicing motor. Topside
SET
securely fastened for safe operation.
SN:xxxxxx-0
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CONFORMÉM
Power
ATTENTION / CAUTION
Error
LOCAUX ET NATIONNAUX.
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLES
36*20mm
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CO
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE C
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
LOCAUX ET NATIONNAUX.
LOCAUX ET NATIONNAUX.
LOCAUX ET NATIONNAUX.
CÂBLE.
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEMENT AVEC
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUE
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQU
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQ
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DES PISCINES
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EA
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
5.BOITIER DE TYPE 3.
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉL
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC É
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
HIGH
CÂBLE.
CÂBLE.
CÂBLE.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE W
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEM
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQU
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUE
CODES.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DE
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC D
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC D
49415000000
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO N
5.BOITIER DE TYPE 3.
5.BOITIER DE TYPE 3.
5.BOITIER DE TYPE 3.
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INST
STORABLE POOLS.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
36*20
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCOR
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCO
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACC
96 x 64 mm
ATTEN
CODES.
CODES.
CODES.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR IN
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR I
Moteur non destiné au démontag
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHO
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SH
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC S
graves blessures par pincement
Gardez les doigts et les objets élo
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANE
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMAN
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMA
ATTENTION / CAUTION
Motor not intended for disassemb
STORABLE POOLS.
STORABLE POOLS.
STORABLE POOLS.
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
pinching injury from strong rotot
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
VSM10F
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
openings and rotating parts.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
openings and rotating parts.
SN:xxxxxx-0
96 x 6
96 x
36*20mm
VSM10FR
SN:xxxxxx-00001
ATTENTION:
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
ATTENTIO
36*20mm
49416000000010
Moteur non destiné au démontage. Toute
graves blessures par pincement causées
Gardez les doigts et les objets éloignés d
Motor not intended for disassembly. Attem
HIGH
pinching injury from strong rotot magnet
HIGH
CAUTION:
openings and rotating parts.
49415000000072
VSM10FR
VSM10FR
VSM10FR
96 x 64 mm
49415000000072
SN:xxxxxx-00001
SN:xxxxxx-00001
SN:xxxxxx-00001
AVERTISSEMENTS / WARNING
36*20mm
36*20mm
36*20mm
Mise à la terre conformément aux codes électriques locaux et nationaux. Débranchez
l'alimentation principale et attendez 60 secondes avant de procéder à l'entretien du moteur. Le
boîtier de l'interface supérieure doit être solidement fixé pour un fonctionnement en toute
49416000000010
49416000000010
49416000000010
sécurité.
Ground in accordance with local and national electric codes. Disconnect main power
and wait 60 seconds prior to servicing motor. Topside inteface enclosure must be
securely fastened for safe operation.
GROUND
EARTH
LINE 2
HIGH
HIGH
(L2/N)
HIGH
NEUTRAL
(L1)
LINE 1
GROUND
EARTH
UTILISER UNIQUEMENT DES
36*20
LINE 2
CONDUCTEURS EN CUIVRE
(L2/N)
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
NEUTRAL
ACCEPTABLE POUR LE CABLAGE
(L1)
LINE 1
SUR TERRAIN
ACCEPTABLE FOR FIELD WIRING
UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
20*36mm
ACCEPTABLE POUR LE CABLAGE
SUR TERRAIN
49416000000009
ACCEPTABLE FOR FIELD WIRING
20*36mm
49416000000009
4.TH
STO
5.EN
4941
1.LE
LOC
2.AF
POM
VSM10F
3.PO
ATTENT
CÂB
AT
AT
A
4.CE
PERM
4941
5.BO
CAUTIO
(
SN
1.MO
COD
CA
CA
C
2.TO
US
3.TO
AC
4.TH
AC
STOR
2
5.EN
AVE
Mise à la terre conformém
l'alimentation principale e
49
boîtier de l'interface supé
sécurité.
Ground in accordance
and wait 60 seconds p
securely fastened for s
HIG
96 x
4941
Mise à
Mis
Mise
l'alime
l'alim
l'al
boîtier
boîtie
boî
sécurit
sécu
séc
Groun
Gro
Grou
and w
and
an
secure
secu
sec
36*
SN
HIG