vitesse variable / Variable speed pool pump
/ RPM : 1000-3450
X ONDULINE H 1.5 CV
www.poolstar.fr
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
15
ax / Qmax: 22m
/h
3
on à vitesse variable / Variable speed pool pump
Frequence / Frequency : 50HZ
V
ATTENTION / CAUTION
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
50W
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
F-OL15
Hauteur max. / Hmax: 16m
0
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Frequence / Frequency : 50HZ
240V
Class F
IPX4
Inicio
Read the operation manual before use.
www.poolstar.fr
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
ATTENTION / CAUTION
ut: 950W
La bomba debe llenarse de agua antes de ponerla en marcha.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
re le manuel d'utilisation avant utilisation.
Hauteur max. / Hmax: 16m
-3450
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
olstar.fr
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
operation manual before use.
El LED «Power» se ilumina cuando la bomba está encendida.
m
/h
3
90 x 86 mm
Pulse el botón
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
est une marque du groupe POOLSTAR
is a POOLSTAR Group trademark
ATTENTION / CAUTION
La bomba se cebará sola en 2 minutos (altura máxima 1,5 metros).
90 x 86 mm
èle / Model :PF-OL15
llez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Consulte el manual para cambiar el ciclo de cebado predeterminado.
OLT / VOLT: 220-240V
d the operation manual before use.
e max. / Max.Input: 950W
OOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
ONDULINE H 1.5 CV
60.5 x 104.5 mm
Error
M / RPM : 1000-3450
OOLEX is a POOLSTAR Group trademark
/h
max / Qmax: 22m
3
90 x 86 mm
n à vitesse variable / Variable speed pool pump
ATTENTION / CAUTION
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
OL15
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Frequence / Frequency : 50HZ
40V
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Read the operation manual before use.
Modèle / Model :PF-OL15
Modèle / Model :PF-OL15
Modèle / Model :PF-OL15
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
49415000000003
: 950W
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
VOLT / VOLT: 220-240V
VOLT / VOLT: 220-240V
VOLT / VOLT: 220-240V
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
poolstar.fr
Hauteur max. / Hmax: 16m
450
Entrée max. / Max.Input: 950W
Entrée max. / Max.Input: 950W
Entrée max. / Max.Input: 950W
90 x 86 mm
Class F
/h
3
RPM / RPM : 1000-3450
RPM / RPM : 1000-3450
RPM / RPM : 1000-3450
OK
Qmax / Qmax: 22m
Qmax / Qmax: 22m
Qmax / Qmax: 22m
3
/h
/h
3
/h
3
ATTENTION / CAUTION
ez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
SET
Read the operation manual before use.
Read the operation manual before use.
Read the operation manual before use.
the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
www.poolstar.fr
www.poolstar.fr
OLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
OLEX is a POOLSTAR Group trademark
Power
90 x 86 mm
90 x 86 mm
90 x 86 mm
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
90 x 86 mm
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Modèle / Model :PF-OL15
Frequence / Frequency : 50HZ
VOLT / VOLT: 220-240V
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Entrée max. / Max.Input: 950W
Modèle / Model :PF-OL15
Hauteur max. / Hmax: 16m
RPM / RPM : 1000-3450
VOLT / VOLT: 220-240V
Class F
Qmax / Qmax: 22m
/h
3
Entrée max. / Max.Input: 950W
.5 x 104.5 mm
ATTENTION / CAUTION
RPM / RPM : 1000-3450
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Qmax / Qmax: 22m
Ajuste
Read the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
SET
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
Antes de empezar a ajustar las velocidades, la bomba debe estar encendida.
Read the operation manual before use.
90 x 86 mm
www.poolstar.fr
1. Seleccione la velocidad que desea modificar.
60.5 x 104.5 mm
La luz está fija:
Power
2. Pulse el botón
La velocidad visualizada y el indicador luminoso comenzarán a parpadear.
3. Pulse el botón
60.5 x 104.5 mm
Pulse el botón
SET
4. Pulse el botón
Power
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
Hauteur max. / Hmax: 16m
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
ATTENTION / CAUTION
Guía rápida del usuario
Class F
IPX4
90 x 86 mm
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
Modèle / Model :PF-OL15
Entrée max. / Max.Input: 950W
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
90 x 86 mm
OK
Class F
IPX4
www.poolstar.fr
para poner en marcha la bomba.
SET
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Power
Error
Frequence / Frequency : 50HZ
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Velocidad 1: silenciosa (recomenda: 1000 a 2000 rpm)
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Hauteur max. / Hmax: 16m
49415000000003
Class F
IPX4
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Modèle / Model :PF-OL15
Pulse el botón
Modèle / Model :PF-OL15
VOLT / VOLT: 220-240V
VOLT / VOLT: 220-240V
El LED se ilumina cuando se selecciona el modo.
Entrée max. / Max.Input: 950W
RPM / RPM : 1000-3450
Entrée max. / Max.Input: 950W
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Qmax / Qmax: 22m
3
/h
Velocidad 2 : normal (recomenda: 2000 a 3000 rpm)
ATTENTION / CAUTION
RPM / RPM : 1000-3450
Frequence / Frequency : 50HZ
Frequence / Frequency : 50HZ
Frequence / Frequency : 50HZ
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
SET
Qmax / Qmax: 22m
3
IPX4
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
Hauteur max. / Hmax: 16m
Hauteur max. / Hmax: 16m
Hauteur max. / Hmax: 16m
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
90 x 86 mm
Class F
Class F
Class F
IPX4
IPX4
IPX4
Pulse el botón
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
Read the operation manual before use.
OK
El LED se ilumina cuando se selecciona el modo.
Power
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
Velocidad 3 : impulsar (recomenda: 3000 a 3450 rpm)
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
www.poolstar.fr
SET
Error
60.5 x 104.5 mm
Pulse el botón
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
OK
Frequence / Frequency : 50HZ
El LED se ilumina cuando se selecciona el modo.
Power
IPX4
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
49415000000003
Hauteur max. / Hmax: 16m
Class F
IPX4
/h
3
ATTENTION / CAUTION
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
90 x 86 mm
OK
60.5 x 104.5 mm
60.5 x 104.5 mm
o
Error
durante 3 segundos.
SET
OK
OK
OK
SET
SET
SET
para aumentar la velocidad en 50 rpm.
OK
Power
49415000000003
para reducir la velocidad en 50 rpm.
OK
Power
Power
Power
para confirmar o
OK
SET
Error
Power
Error
36*20mm
POOLEX ONDULINE H 1.5 CV
Pompe de filtration à vitesse variable / Variable speed pool pump
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Frequence / Frequency : 50HZ
VOLT / VOLT: 220-240V
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
36*20mm
Hauteur max. / Hmax: 16m
RPM / RPM : 1000-3450
Class F
Qmax / Qmax: 22m
/h
3
ATTENTION / CAUTION
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant utilisation.
Read the operation manual before use.
POOLEX est une marque du groupe POOLSTAR
POOLEX is a POOLSTAR Group trademark
90 x 86 mm
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
openings and rotating parts.
Velocidad por defecto: 1600 rpm
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
Temp eau max. / Max water Temp: 35°C
para seleccionar el modo.
Frequence / Frequency : 50HZ
Frequence / Frequency : 50HZ
OK
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
Hauteur max. / Hmax: 16m
Amp max. / Max.Amp : 6.3 A
SET
Class F
IPX4
Hauteur max. / Hmax: 16m
Power
Class F
/h
Velocidad por defecto: 2600 rpm
ATTENTION / CAUTION
60.5 x 104.5 mm
para seleccionar el modo.
OK
Error
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUES
LOCAUX ET NATIONNAUX.
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLESSURES, IL EST INTERDIT DE LAISSER LA
SET
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER DE RALLONGE DE
90 x 86 mm
CÂBLE.
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEMENT AVEC DES PISCINES INSTALLÉES DE MANIÈRE
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DES PISCINES DU TYPE GONFLABLE OU MOBILE.
Velocidad por defecto: 3450 rpm
5.BOITIER DE TYPE 3.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL
CODES.
para seleccionar el modo.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO NOT RUN PUMP DRY.
49415000000003
OK
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY-DO NOT USE WITH
Power
STORABLE POOLS.
Error
5.ENCLOSURE TYPE 3.
SET
Power
Error
ATTENTION / CAUTION
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
openings and rotating parts.
49415000000003
49415000000003
49415000000003
o
.
VSM10FR
SN:xxxxxx-00001
36*20mm
HIGH
Error
Error
Error
Error
para cancelar.
SET
5.BOITIER DE TYPE 3.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NA
49416000000010
CODES.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO NOT RUN PUMP DR
VSM10FR
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE AN EXTENS
SN:xxxxxx-00001
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY
STORABLE POOLS.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
49416000000010
IPX4
HIGH
HIGH
ATTENTION / CAUTION
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pour
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs p
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièc
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may resul
VSM10FR
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and object
openings and rotating parts.
SN:xxxxxx-00001
OK
60.5 x 104.5 mm
36*20mm
49416000000010
Error
IPX4
HIGH
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
openings and rotating parts.
49415000000003
ATTENTION:
ATTENTION:
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUES
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
LOCAUX ET NATIONNAUX.
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLESSURES, IL EST INTERDIT DE LAISSER LA
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER DE RALLONGE DE
CAUTION:
openings and rotating parts.
openings and rotating parts.
openings and rotating parts.
CÂBLE.
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEMENT AVEC DES PISCINES INSTALLÉES DE MANIÈRE
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DES PISCINES DU TYPE GONFLABLE OU MOBILE.
5.BOITIER DE TYPE 3.
CAUTION:
Error
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL
CODES.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO NOT RUN PUMP DRY.
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONLY-DO NOT USE WITH
96 x 64 mm
49415000000072
STORABLE POOLS.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
96 x 64 mm
AVERTISSEMENTS / WARNING
Mise à la terre conformément aux codes électriques locaux et nationaux. Débranchez
l'alimentation principale et attendez 60 secondes avant de procéder à l'entretien du moteur. Le
boîtier de l'interface supérieure doit être solidement fixé pour un fonctionnement en toute
sécurité.
Ground in accordance with local and national electric codes. Disconnect main power
and wait 60 seconds prior to servicing motor. Topside inteface enclosure must be
securely fastened for safe operation.
ATTENTION / CAUTION
Mise à la terre conformément aux codes électriques locaux et nationaux. Débranchez
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
l'alimentation principale et attendez 60 secondes avant de procéder à l'entretien du moteur. Le
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
boîtier de l'interface supérieure doit être solidement fixé pour un fonctionnement en toute
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
sécurité.
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
Ground in accordance with local and national electric codes. Disconnect main power
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
and wait 60 seconds prior to servicing motor. Topside inteface enclosure must be
openings and rotating parts.
securely fastened for safe operation.
VSM10FR
SN:xxxxxx-00001
49416000000010
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
ACCEPTABLE POUR LE CABLAGE
ACCEPTABLE FOR FIELD WIRING
36*20mm
49416000000010
20*36mm
OK
49416000000009
HIGH
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE
CÂBLE.
LOCAUX ET NATIONNAUX.
CAUTION:
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQ
4.CETTE POMPE EST
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EA
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC É
PERMANENTE. NE PA
CÂBLE.
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQU
5.BOITIER DE TYPE 3
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC D
5.BOITIER DE TYPE 3.
GROUND
EARTH
LINE 2
(L2/N)
NEUTRAL
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACC
CODES.
(L1)
LINE 1
1.MOTOR MUST BE
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC S
UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
CODES.
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMAN
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
STORABLE POOLS.
ACCEPTABLE POUR LE CABLAGE
2.TO PREVENT ELEC
5.ENCLOSURE TYPE 3.
SUR TERRAIN
ACCEPTABLE FOR FIELD WIRING
96 x 64 mm
3.TO REDUCE THE R
20*36mm
4.THIS PUMP IS FOR
ATTENTIO
49416000000009
STORABLE POOLS.
Moteur non destiné au démontage. Toute
5.ENCLOSURE TYPE
graves blessures par pincement causées
ATTENTION / CAUTION
OK
Gardez les doigts et les objets éloignés d
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le faire pourrait entraîner de
AVERTISSEMENTS
graves blessures par pincement causées par des aimants rotatifs puissants.
Motor not intended for disassembly. Atte
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures et des pièces rotatives.
pinching injury from strong rotot magnet
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so may result in serious
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers and objects away from
openings and rotating parts.
Mise à la terre conformément aux codes électriques locaux
openings and rotating parts.
l'alimentation principale et attendez 60 secondes avant de
boîtier de l'interface supérieure doit être solidement fixé po
1.LE MOTEUR
sécurité.
Ground in accordance with local and national electric
LOCAUX ET N
and wait 60 seconds prior to servicing motor. Topside
SET
securely fastened for safe operation.
2.AFIN D'ÉVIT
POMPE À EAU
VSM10FR
3.POUR RÉDU
ATTENTION:
SN:xxxxxx-00001
CÂBLE.
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CONFORMÉMENT AUX CODES É
Power
ATTENTION / CAUTION
Error
LOCAUX ET NATIONNAUX.
4.CETTE POM
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU BLESSURES, IL EST INT
36*20mm
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE CO
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE
1.LE MOTEUR DOIT ÊTRE MIS À TERRE C
PERMANENTE
49416000000010
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER D
LOCAUX ET NATIONNAUX.
LOCAUX ET NATIONNAUX.
LOCAUX ET NATIONNAUX.
CÂBLE.
5.BOITIER DE
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEMENT AVEC DES PISCINES INS
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUE
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQU
2.AFIN D'ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQ
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DES PISCINES DU TYPE GONFLA
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EA
POMPE À EAU FONCTIONNER SANS EAU
5.BOITIER DE TYPE 3.
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉL
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC É
3.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
CAUTION:
HIGH
CÂBLE.
CÂBLE.
CÂBLE.
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND NA
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUEM
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQU
4.CETTE POMPE EST À UTLISER UNIQUE
CODES.
1.MOTOR MU
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR INJURY, DO NOT RUN PUMP DR
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC DE
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC D
PERMANENTE. NE PAS UTILISER AVEC D
49415000000
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE AN EXTENS
5.BOITIER DE TYPE 3.
5.BOITIER DE TYPE 3.
5.BOITIER DE TYPE 3.
CODES.
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANENTLY-INSTALLED POOLS ONL
STORABLE POOLS.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
2.TO PREVEN
36*20
3.TO REDUCE
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCOR
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACCO
1.MOTOR MUST BE GROUNDED IN ACC
96 x 64 mm
ATTENTION / C
4.THIS PUMP
CODES.
CODES.
CODES.
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR IN
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR
2.TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR I
STORABLE PO
Moteur non destiné au démontage. Toute tentativ
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHO
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SH
3.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC S
graves blessures par pincement causées par des
5.ENCLOSURE
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouver
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMANE
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMAN
4.THIS PUMP IS FOR USE WITH PERMA
ATTENTION / CAUTION
AVERTISSEMENTS
Motor not intended for disassembly. Attempting to
STORABLE POOLS.
STORABLE POOLS.
STORABLE POOLS.
Mise à la terre conformément aux codes électriques locaux
pinching injury from strong rotot magnets. Keep f
l'alimentation principale et attendez 60 secondes avant de
5.ENCLOSURE TYPE 3.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
5.ENCLOSURE TYPE 3.
VSM10F
boîtier de l'interface supérieure doit être solidement fixé po
openings and rotating parts.
sécurité.
Ground in accordance with local and national electri
and wait 60 seconds prior to servicing motor. Topsid
securely fastened for safe operation.
SN:xxxxxx-0
36*20mm
VSM10FR
SN:xxxxxx-00001
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CAUTION
ATTENTION / CA
36*20mm
49416000000010
Moteur non destiné au démontage. Toute tentative de le
graves blessures par pincement causées par des aiman
Gardez les doigts et les objets éloignés des ouvertures
Motor not intended for disassembly. Attempting to do so
HIGH
pinching injury from strong rotot magnets. Keep fingers
HIGH
openings and rotating parts.
36*20m
VSM10FR
VSM10FR
VSM10FR
49415000000072
SN:xxxxxx-00001
SN:xxxxxx-00001
SN:xxxxxx-00001
AVERTISSEMENTS / WARNING
36*20mm
36*20mm
36*20mm
49416000000010
49416000000010
49416000000010
SN:xxxx
GROUND
EARTH
LINE 2
HIGH
HIGH
(L2/N)
HIGH
NEUTRAL
(L1)
LINE 1
GROUND
EARTH
UTILISER UNIQUEMENT DES
36*20mm
LINE 2
CONDUCTEURS EN CUIVRE
(L2/N)
NEUTRAL
(L1)
LINE 1
SUR TERRAIN
UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
ACCEPTABLE POUR LE CABLAGE
SUR TERRAIN
ACCEPTABLE FOR FIELD WIRING
20*36mm
49416000000009
HIGH
4.TH
STO
5.EN
Moteur non de
graves blessu
Gardez les doi
Motor not inte
pinching injury
openings and
C
1.LE MOT
LOCAUX E
2.AFIN D'
4941
POMPE À
96 x
3.POUR R
CÂBLE.
4.CETTE P
PERMANE
Mis
l'al
5.BOITIER
boî
séc
Gro
and
sec
1.MOTOR
CODES.
2.TO PRE
3.TO RED
4.THIS PU
AT
AT
A
STORABL
5.ENCLOS
(
SN
CA
CA
C
US
AC
494
AC
2
49
HIG
96 x 6
96 x
96 x
4941
Mise à
Mis
Mise
l'alime
l'alim
l'al
boîtier
boîtie
boî
sécurit
sécu
séc
US
VS
Groun
Gr
Grou
and w
and
an
AC
secure
secu
se
A
SN:xx
2
49
HIGH
VSM