Télécharger Imprimer la page
GE Profile GeoSpring PH65S10BN Serie Manuel Du Propriétaire Et Instructions D'installation
GE Profile GeoSpring PH65S10BN Serie Manuel Du Propriétaire Et Instructions D'installation

GE Profile GeoSpring PH65S10BN Serie Manuel Du Propriétaire Et Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
OPERATING INSTRUCTIONS
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operation Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hot Water Flexible Capacity (if equipped) . .9
APPLIANCE
COMMUNICATION
CARE AND CLEANING
REQUIREMENTS FOR
OPERATION
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING TIPS
Fault Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
LIMITED WARRANTY
CONSUMER SUPPORT
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on the rating
label on the front side of your
water heater.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . .3
. . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . 30
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . 36
OWNER'S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PF40S10FP*
PH40S10BP*
PF50S10FP*
PH50S10BN*
PH50S10BP*
PH65S10BN*
PF65S10FP*
PH65S10BP*
PH80S10BN*
PF80S10FP*
PH80S10BP*
FRANÇAIS
Pour une version français de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
GEAppliances.com.
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
Certified to
Certified to
NSF/ANSI/CAN 372
NSF/ANSI/CAN 372
See http://info.nsf.org/Certified/Lead_
Content/ for specific model listing
49-6000330 Rev 1 06-25
ESPAÑOL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE Profile GeoSpring PH65S10BN Serie

  • Page 1 Certified to Certified to label on the front side of your NSF/ANSI/CAN 372 NSF/ANSI/CAN 372 water heater. See http://info.nsf.org/Certified/Lead_ Content/ for specific model listing GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-6000330 Rev 1 06-25...
  • Page 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions to reduce the risk of fire, explosion, electric shock, property damage, personal injury or loss of life should be followed, including: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER HEATER. 2.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR INSTALLATIONS IN THE STATE OF CALIFORNIA California Law requires that residential water heaters must be braced, anchored or strapped to resist falling or horizontal displacement due to earthquake motions. At a minimum, any water heater shall be secured in accordance with the California Plumbing Code, or modifications made thereto by a city, county, or city and county pursuant to Section 17958.5.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY CONTROLS The water heater is equipped with a combination To reset the temperature-limiting control: temperature sensor and high limit Energy-Cut-Off 1. Turn off the power to the water heater. control (ECO) that is located above the upper heating 2.
  • Page 6 Operating Instructions Water Heater Capacity and Increasing Temperature Mixing Valves Setpoint (For Water Heaters without an Integrated • For models with an integrated electronic mixing valve, Mixing Valve): hot water capacity can be increased by changing capacity selection from control, while maintaining outlet The water heater temperature setting strongly impacts water temperature.
  • Page 7 Press and hold for 5 seconds ONLY (Least Efficient) to reset the anode alarm after replacing. Call the Vacation: Reduces tank temperature for select no. Installer to replace the anode rod. Contact GE of days Appliances customer support at GEAppliances.com/ °F or °C waterheater.
  • Page 8 Operation Modes Heat Pump Mode (Turtle LED) — RECOMMENDED FOR MAXIMUM SAVINGS Heat Pump is the most energy-efficient mode for this water heater. It takes heat from the surrounding air to Confirm by heat the water. The time it takes to heat the water is pressing Enter longer in this mode, so it may not be sufficient if you have a high-demand situation such as a large household...
  • Page 9 Operation Modes Vacation Mode If the water heater has an anode depletion sensing feature (some models) and the water heater cannot be drained, This feature is recommended when you will be away from it is recommended to leave the power turned on with the the home for an extended period of time and hot water is water heater in vacation mode to ensure that the feature not needed.
  • Page 10 équipé d’un module GEA 184D2604P002 CTA-2045 Module The CTA-2045 is connected to a compatible GE Water • indicates the local utility’s current rate tier; Heater’s Control Panel, and a module (provided by the • initiates the water heating cycle at times agreed by the...
  • Page 11 Appliance Communication CTA-2045 Module (Cont.) 8. Remove the Battery Isolator Pull Tab to activate Initial Setup the battery and initiate clock function (see previous 1. Ensure that the water heater is fully installed, filled illustration). with water and functioning. NOTE: Some Utility Modules may require modification of 2.
  • Page 12 Care and Cleaning Exterior Surfaces Hand wash with damp cloth, using only warm water. Wipe dry using a dry, clean cloth. Routine Preventive Maintenance Draining and Flushing the Water Heater DANGER CAUTION Risk of Scald - Before manually Risk of Shock - Shut off power to operating the relief valve, make certain no one will the water heater before draining water.
  • Page 13 Care and Cleaning Cleaning the Filters In the Hybrid, Heat Pump, and High Demand modes, the IMPORTANT: Filters must be cleaned when the alarm is water heater pulls air through the 3 filters and out the back displayed. A dirty filter will make the system work harder of the unit.
  • Page 14 Anode Rod Maintenance and Service Routine Preventative Maintenance Anode Rod Anode rods are designed and installed to protect and If special alloy anode rod is installed to address a water odor condition, the anode depletion sensing feature must extend the life of residential water storage tanks. be disabled.
  • Page 15 Anode Rod Maintenance and Service CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE This information is intended to use by individuals possessing adequate background of electrical, electronic and mechanical experience. Any attempt to repair a major appliance may result in personal injury and property damage.
  • Page 16 Anode Rod Maintenance and Service (Cont.) 5. Using a 1 ” socket and extension (while avoiding contact with tubing and components), unscrew the anode rod, then lift out to inspect as shown in illustration. If more than 6” of core wire is exposed, the anode rod should be replaced.
  • Page 17 REQUIREMENTS FOR OPERATION Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using Flammable Refrigerants WARNING • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.
  • Page 18 REQUIREMENTS FOR OPERATION Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using Flammable Refrigerants Qualification of workers Every working procedure that affects safety means shall only be carried out by competent persons. Examples for such working procedures are: • breaking into the refrigerating circuit. •...
  • Page 19 REQUIREMENTS FOR OPERATION Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using Flammable Refrigerants Information on servicing (cont) – No person carrying out work in relation to a REFRIGERATING SYSTEM which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
  • Page 20 REQUIREMENTS FOR OPERATION Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using Flammable Refrigerants Detection of flammable refrigerants – Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. –...
  • Page 21 REQUIREMENTS FOR OPERATION Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using Flammable Refrigerants Decommissioning – Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant.
  • Page 22 REQUIREMENTS FOR OPERATION Requirements for Operation, Service and Installation of Appliances Using Flammable Refrigerants Recovery – When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. – When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
  • Page 23 [ 2 0 . 3 c louvered sections (one at the top and one at the bottom of the door or wall for airflow), or a GE Appliances ducting kit (see GEAppliances.com for details). Louvers should have 240 square inches (0.15m2) of open airflow area or greater.
  • Page 24 Installation Instructions CATCH PAN INSTALLATION (If CONDENSATION DRAIN required) CONNECTION NOTE: Auxiliary catch pan MUST conform to local This unit has a condensate drain; therefore a floor codes. or other drain no higher than 36” (91.4cm) above the floor must be available in close proximity to the Catch Pan Kits are available from the store water heater to allow for the shortest possible drain where the water heater was purchased, a...
  • Page 25 Installation Instructions WATER SUPPLY CONNECTIONS Appliance requires water supply pressure between TYPICAL INSTALLATION 20 psi to 125 psi (138 kPa to 861 kPa). IMPORTANT: Hot water recirculation loop systems Refer to the illustration below for suggested typical are not recommended for use with this product. installation.
  • Page 26 Installation Instructions RELIEF VALVE TO FILL THE WATER HEATER WARNING WARNING Risk of Unit Damage - The Risk of Unit Damage - The tank must be full of water before heater is turned pressure rating of the relief valve must not exceed 150 PSI (1034 kPa), the maximum on.
  • Page 27 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS & GROUNDING INSTRUCTIONS (Cont.) Code Compliance: Verify that all wiring conforms to 3. Install L1 to L1, L2 to L2 and ground to the green local codes or the latest edition of the National Electrical ground wire connected to the bottom of the junction Code (ANSI/NFPA 70).
  • Page 28 Installation Instructions INSTALLATION CHECKLIST 1. Tank location: – Does room size require louvered door, ducting kit, or similar ventilation? 10’ x 10’ x 7’ (700 cu.ft./19.8 cu.m.) or 240 square inches (0.15 m ) open air-flow area needed. – Back of unit away from wall by 7 inches (17.5 cm), and sides have at least 7 inches (17.5 cm) clearance.
  • Page 29 A: Refer to page 15. Models equipped with an anode depletion sensing feature require a unique anode that can be ordered through GE Appliances Service. Q: What can I do about a sulphur smell coming only from my hot water? A: Some areas have water conditions that may cause an odor to develop in the water heater.
  • Page 30 15. Ensure that the anode depletion sensing anode rod or models), and the display recommended to replace it other GE Appliances approved anode rod is installed. Installation of an says F70 in order to continue to offer unapproved anode rod will VOID the warranty.
  • Page 31 • Check that the tank is filled completely with water. the display says F41 properly and the water heater • If the tank is full of water and the F41 code persists, contact GE Appliances may not be protected from service.
  • Page 32 Fault Codes Fault Code Condition Action Displayed F10, F20 Lower Heating Element Failure Call Service to replace respective heating element F11, F21 Upper Heating Element Failure Compressor Failure or Discharge temp. too high Call service Fan Failure Call service F16*, F17 No Hot Water - Mixing Valve Outlet DC TCO Tripped on EMV Call Service models or missing jumper wire on non-EMV models...
  • Page 33 Wiring Diagram INVERTER J602 POWER J608 49-6000330 Rev. 1...
  • Page 34 Notes 49-6000330 Rev. 1...
  • Page 35 This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Page 36 • Review the Troubleshooting Tips or Care and Cleaning sections of this Owner’s Manual. • Contact your local installer, plumbing contractor, or call GE Appliances Service and Support at 1-800-943-8186. NOTE: Your installer phone number may be located on the product label.
  • Page 37 à l’avant de Certified to Certified to votre chauffe-eau. NSF/ANSI/CAN 372 NSF/ANSI/CAN 372 Voir http://info.nsf.org/Certified/Lead_ Content/ for specific model listing GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-6000330 Rev 1 06-25...
  • Page 38 Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Page 39 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures ou de décès doivent être respectées, notamment : 1.
  • Page 40 160°F le réglage de la température de l’eau au thermostat est trop élevé. Les ménages (71°C), indépendamment des avec enfants en bas âge, personnes âgées ou handicapées peuvent nécessiter un réglages de contrôle. Les enfants, les personnes réglage de thermostat à...
  • Page 41 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISANT LA APPAREIL DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le chauffe-eau est équipé d’un thermostat combiné à Pour réinitialiser la commande de limitation de un coupe-circuit thermique de limite haute (ECO) situé température: au-dessus de l’élément chauffant en contact avec la surface 1.
  • Page 42 Consignes d’utilisation Capacité du chauffe-eau et augmentation du point Robinets mélangeurs de réglage de la température (pour chauffe-eau sans • Avec les modèles à robinet mélangeur électronique intégré, robinet mélangeur intégré) : on peut augmenter la capacité d’eau chaude en modifiant le réglage de capacité...
  • Page 43 Appelez l’installateur pour remplacer la tige d’anode. nombre de jours. Contactez l’assistance à la clientèle GE Appliances sur GEAppliances.com/waterheater. L’omission de remplacer °F et °C. la tige d’anode annulera la garantie et peut occasionner 3.
  • Page 44 Modes fonctionnement Mode Thermopompe (voyant tortue) - RECOMMANDE POUR DES ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES La thermopompe (uniquement) est le mode de fonctionnement Confirmer en le plus d’économique pour ce chauffe-eau. Il extrait la chaleur appuyant sur de l’air ambiant pour chauffer l’eau. Le temps de chauffage Enter dans ce mode est plus long, donc il pourrait ne pas suffire dans une situation de demande importante (famille nombreuse...
  • Page 45 Modes fonctionnement Mode Vacances Il est recommandé de laisser le chauffe-eau sous tension et au mode de vacances si le chauffe-eau est équipé d’un Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes absent de votre capteur d’appauvrissement d’anode (certains modèles) et que domicile pour une durée prolongée et l’eau chaude n’est pas le chauffe-eau ne peut pas être vidangé...
  • Page 46 à droite de la plaque signalétique, comme illustré, alors votre modèle est compatible avec la connexion Wi-Fi GE. Une carte de communication WiFi est intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle et notification à...
  • Page 47 Communication avec les électroménagers DISPOSITIF D’INTERFACE CTA-2045 (suite) 8. Retirez la tirette de l’isolateur de pile pour activer la pile et Configuration initiale lancer la fonction horloge (voir l’illustration précédente). 1. Assurez-vous que le chauffe-eau est complètement installé, rempli d’eau et qu’il fonctionne. REMARQUE : Certains modules peuvent nécessiter une modification de la partie inférieure du couvercle avant du CTA- 2.
  • Page 48 Entretien et nettoyage Surfaces Extérierures Nettoyez à la main à l’aide d’un linge humide imbibé d’eau tiède seulement. Séchez en essuyant avec un linge sec et propre. Entretien préventif régulier Vidange et rinçage du chauffe-eau ATTENTION DANGER Risque de choc électrique – Coupez Risque d’échaudure - Avant de l’alimentation électrique au chauffe-eau avant de vidanger manipuler la soupape de décharge, assurez-vous que...
  • Page 49 Entretien et réparation de la tige d’anode Nettoyage du filtres Dans les modes hybride, thermopompe et forte demande, le s’affiche. Un filtre sale rend plus difficile le travail du chauffe-eau aspire l’air à travers les 3 filtres et hors de sa face système et peut entraîner une réduction de l’efficacité, voire arrière.
  • Page 50 Entretien et réparation de la tige d’anode Entretien préventif régulier Tige d’anode Les tiges d’anode sont conçues et installées de façon à Si vous installez une tige d’anode en alliage spécial pour protéger et augmenter la durée de vie des réservoir d’eau résoudre le problème d’odeur de l’eau, vous devez désactiver résidentiels.
  • Page 51 Entretien et réparation de la tige d’anode ATTENTION -CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens.
  • Page 52 Entretien et réparation de la tige d’anode (suite) 5. À l’aide d’une douille 1 1/16 po et d’une rallonge (tout en évitant tout contact avec les tuyaux et les composants), dévissez la tige d’anode, puis soulevez-la pour inspecter de la manière indiquée à l’illustration. Remplacez la tige d’anode si son âme est exposée sur plus de 6 po (15,2 cm).
  • Page 53 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils utilisant des réfrigérants inflammables AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant. • Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou radiateur électrique en fonctionnement.
  • Page 54 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils utilisant des réfrigérants inflammables Qualification des travailleurs Toute procédure de travail touchant les mesures de sécurité ne doit être effectuée que par des personnes compétentes. Voici quelques exemples de ces procédures de travail : •...
  • Page 55 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils utilisant des réfrigérants inflammables Informations sur l’entretien (suite) SYSTÈME FRIGORIFIQUE qui implique l’exposition d’un ouvrage de tuyauterie ne doit utiliser des sources d’inflammation de telle manière que cela puisse entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 56 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils utilisant des réfrigérants inflammables Détection de réfrigérants inflammables de réfrigérant. On ne doit pas utiliser de lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue). • Des détecteurs électroniques de fuites peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant, mais dans le cas de matériel de détection doit être étalonné...
  • Page 57 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils utilisant des réfrigérants inflammables Decommissioning détails. Il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l’exécution de la tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré.
  • Page 58 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Exigences relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’installation d’appareils utilisant des réfrigérants inflammables Récupération les réfrigérants soient retirés en toute sécurité. appropriées sont utilisées. S’assurer que le nombre correct de cylindres pour maintenir la charge totale du circuit est disponible.
  • Page 59 être installé dans un endroit de niveau. installer. REMARQUE : Cet appareil est conçu pour une installation La trousse de répartition d’air GE Appliances sera achetée et intérieure normale dans un espace d’au moins 19,8 m3 un espace additionnel est requis au-dessus et à l’arrière du (700 pi3) (p.ex.
  • Page 60 Instructions d’installation INSTALLATION DU BAC DE RACCORD DE DRAIN DE CONDENSAT RÉCUPÉRATION (si requis) Cet appareil est doté d’un drain de condensat. Cependant, un plancher ou un autre drain d’une hauteur inférieure à REMARQUE : Le bac de récupération de l’eau doit 91,4 cm (36 po) au-dessus du plancher doit être en place être conforme aux codes municipaux.Des nécessaires à...
  • Page 61 Instructions d’installation RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN EAU L’appareil nécessite une pression d’alimentation en eau INSTALLATION TYPIQUE comprise entre 20 psi et 125 psi (138 kPa et 861 kPa). IMPORTANT : Les systèmes de boucle de recirculation Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion d’eau chaude ne sont pas recommandés pour l’utilisation d’installation.
  • Page 62 Instructions d’installation REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU SOUPAPE DE SECURITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de dommage pour Risque de dommage pour l’appareil - Le réservoir doit être plein d’eau avant l’appareil - La pression nominale de la soupape de de mettre le chauffe-eau en marche. La garantie de sécurité...
  • Page 63 Instructions d’installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ET INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE (suite) Conformité au Code : Vérifiez que tout le câblage est 3. Fixez L1 à L1, L2 à L2 et mettez à lamasse le fil de terre conforme aux codes locaux ou à la dernière édition du vert relié...
  • Page 64 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION 1. Emplacement du réservoir: une ventilation similaire ? 10pi x 10pi x 7pi (19,8 m3 / 700 pi3) ou 240 pouces carrés (0,15 m²) de surface circulation d’air ouverte nécessaire. d’espace libre pour les installations avec lanières parasismiques et un espace additionnel sur le côté opposé de l’appareil.) Le devant de l’appareil est libre et dégagé.
  • Page 65 R: Consultez la page 15. Les modèles équipés d’un capteur rejeté pendant le fonctionnement de la thermopompe. d’appauvrissement d’anode ne requièrent qu’une seule anode que l’on peut commandé chez le service GE Appliances. Q: Que puis-je faire au sujet de l’odeur de sulfure se dégageant de l’eau chaude seulement?
  • Page 66 -eau ne couvre pas déclenchez le disjoncteur pendant 10 minutes pour permettre la stabilisation de les dommages ou défaillances l’eau puis enclenchez à nouveau le disjoncteur. Appelez le service GE Appliances résultant d’un fonctionnement si le code F75 refuse de disparaître.
  • Page 67 Un réparateur ou un plombier qualifiés doivent effectuer le remplacement. L’utilisation du chauffe-eau avec une tige d’anode non approuvée par GE Appliances ANNULERA la garantie. • Dans certains cas, augmenter la température jusqu’à 60 °C (140 °F) peut réduire ce problème.
  • Page 68 Codes d’anomalie Code d’anomalie Condition Action affiché F10, F20 Défaillance de l’élément chauffant inférieur Faites un appel de service pour remplacer l’élément chauffant. F11, F21 Défaillance de l’élément chauffant supérieur Panne de compresseur ou température de refoulement trop élevée Appelez un technicien Panne de ventilateur Appelez un technicien F16*, F17...
  • Page 69 Schéma de câblage INVERTER J602 POWER J608 49-6000330 Rev. 1...
  • Page 70 Notes 49-6000330 Rev. 1...
  • Page 71 Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés pour un usage domestique aux responsable des frais de déplacement ou vous devrez peut-être apporter le produit à un centre de service GE Appliances agréé pour réparation.
  • Page 72 à l’entretien périodique : • Relisez les sections sur les conseils de dépannage ou l’entretien et le nettoyage de ce manuel d’utilisation. • Contactez votre installateur, votre plombier ou appelez le service et l’assistance GE Appliances au 1-800-943- 8186.
  • Page 73 Certified to Certified to frontal de su calentador de agua. NSF/ANSI/CAN 372 NSF/ANSI/CAN 372 Consulte http://info.nsf.org/Certified/ Lead_Content/ for specific model listing GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-6000330 Rev 1 06-25...
  • Page 74 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Page 75 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA Al usar artefactos eléctricos, se deberán seguir precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, lesiones personales o pérdida de la vida, incluyendo que 1.
  • Page 76 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA La Ley de California requiere que los calentadores de agua residenciales sean sujetados, apuntalados o amarrados a fin de resistir caídas o desplazamientos horizontales debido a movimientos por terremotos. Mínimamente, cualquier calentador de agua se deberá...
  • Page 77 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONTROLES DE SEGURIDAD El calentador de agua está equipado con la combinación Para reiniciar el control de límite de temperatura: de un termostato y un control de Corte de Energía (ECO) 1.
  • Page 78 Instrucciones de Funcionamiento Capacidad y Posición de Ajuste para el Incremento Válvulas Mezcladoras de Temperatura del Calentador de Agua (para • En los modelos con válvula mezcladora electrónica integrada, Calentadores de Agua sin Válvula Mezcladora la capacidad del agua caliente podrá ser incrementada cambiando la selección de capacidad desde el control, Integrada): mientras se mantiene la temperatura del agua en salida.
  • Page 79 5 segundos para reiniciar la alarma del ánodo luego del reemplazo. Llame al instalador para reemplazar la varilla del ánodo. Comuníquese con el soporte al cliente de GE Appliances en GEAppliances.com/waterheater. Si la varilla para seleccionar el número de días.
  • Page 80 Modos De Funcionamiento flujo directo del aire de entrada y salida para el funcionamiento del calentador de agua, o para permitir la instalación del calentador de agua en habitaciones inferiores a 700 pies cúbicos (19.8 metros cúbicos) o sin puertas de persianas, como se especifica en las instrucciones de instalación.
  • Page 81 Modos De Funcionamiento Modo de Vacaciones Si el calentador de agua cuenta con la función del sensor de agotamiento del ánodo (en algunos modelos) y el Esta función es recomendada para cuando no esté en calentador de agua no puede ser drenado, se recomienda su hogar por un período de tiempo prolongado y el agua dejar activado el encendido con el calentador de agua en el caliente no sea necesaria.
  • Page 82 El CTA-2045 se conecta a un Panel de Control de un • iniciará el ciclo de calentamiento del agua en los tiempos Calentador de Agua de GE Appliances compatible, y se podrá acordados por el consumidor y la compañía de servicio conectar un módulo (provisto por la compañía de servicio...
  • Page 83 Comunicación Con El Electrodoméstico INSTRUCCIONES DEL CTA-2045 (Cont.) 8. Retire la Pestaña para Tirar del Aislador de la Batería para Configuración Inicial activar la batería e iniciar el funcionamiento del reloj (lea la 1. Asegúrese de que el calentador de agua esté completamente ilustración previa).
  • Page 84 Cuidado y limpieza Superficies Exteriores Lávese las manos con una tela húmeda, usando sólo agua caliente. Seque con una tela limpia y seca. Mantenimiento Preventivo de Rutina Drenaje y Flujo del Agua Caliente PRECAUCIÓN PELIGRO Riesgo de Descarga - Cierre el Riesgo de Escaldaduras - Antes de encendido del calentador de agua antes de drenar el agua.
  • Page 85 Cuidado y limpieza Limpieza del Filtro En los modos Hybrid (Híbrido), Heat Pump (Bomba de Calor), IMPORTANTE: El filtro se deberá limpiar cuando se muestre la y High Demand (Alta Demanda), el calentador de agua envía alarma. Si el filtro está sucio, hará que el sistema se fuerce, se aire a través de los 3 filtros y hacia afuera por la parte trasera reducirá...
  • Page 86 Mantenimiento y Servicio Técnico de la Varilla del Ánodo Rutina de Mantenimiento Preventivo Varilla del Ánodo Las varillas de los ánodos están diseñadas e instaladas Presione el botón “Hold To Reset” (Sostener para para proteger y extender la vida útil de los tanques de Reiniciar) el Ánodo (debajo del LED del Ánodo) una vez almacenamiento de agua residenciales.
  • Page 87 Mantenimiento y Servicio Técnico de la Varilla del Ánodo PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Se espera que esta información sea usada por individuos que posean una experiencia adecuada a nivel eléctrico, electrónico y mecánico. Cualquier intento de reparar un electrodoméstico grande podrá producir como resultado lesiones personales y daños sobre la propiedad.
  • Page 88 Mantenimiento y Servicio Técnico de la Varilla del Ánodo 5. Utilizando un tomacorriente de 11/6º y una extensión (mientras se evita el contacto con la tubería y los componentes), destornille la Varilla del Ánodo, luego levante la misma para inspeccionar, como se muestra en la ilustración. Si quedan expuestas más de 6”...
  • Page 89 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que Utilizan Refrigerantes Inflamables ADVERTENCIA • No use medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que no sean los recomendados por el fabricante. • El electrodoméstico deberá ser almacenado en una sala donde no haya fuentes de encendido continuas (por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico a gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en funcionamiento).
  • Page 90 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que Utilizan Refrigerantes Inflamables Calificación de los trabajadores Cada procedimiento de trabajo que afecte los medios de seguridad sólo será realizado por personas competentes. Ejemplos de tales procedimientos de trabajo son: •...
  • Page 91 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que Utilizan Refrigerantes Inflamables Información sobre el servicio técnico (cont.) – Ninguna persona que realice un trabajo en relación al SISTEMA DE REFRIGERACIÓN que involucre la exposición a cualquier trabajo de tuberías usará una fuente de ignición de modo tal que pueda conducir a riesgos de incendio o explosión.
  • Page 92 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que Utilizan Refrigerantes Inflamables Detección de refrigerantes inflamables – Bajo ninguna circunstancia se deberán usar posibles fuentes de ignición para buscar o detectar pérdidas de refrigerante. No se deberá usar un soplete de haluro (o cualquier otro detector con una llama viva). –...
  • Page 93 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que Utilizan Refrigerantes Inflamables Desensamble – Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipamiento y todos sus detalles. Se recomienda llevar a cabo buenas prácticas de modo que todos los refrigerantes sean recuperados de forma segura.
  • Page 94 REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Requisitos de Funcionamiento, Servicio e Instalación de Electrodomésticos que Utilizan Refrigerantes Inflamables Recuperación – Al retirar refrigerante de un sistema, ya sea para realizar el servicio técnico o desensamble, se recomienda la aplicación de buenas prácticas a fin de que todos los refrigerantes sean retirados de forma segura. –...
  • Page 95 (una en la parte superior y una en la parte para la instalación. inferior de la puerta o pared para el flujo de aire), o con Para acceder un kit del conducto de GE Appliances (para más detalles, a instrucciones consulte GEAppliances.com). Las persianas deberán específicas, consulte ser de 240 pulgadas cuadradas (0.15 m2) en el área de...
  • Page 96 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE CONEXIÓN DE DRENAJE DE RECOLECCIÓN (Si se requiere) CONDENSADO NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE Esta unidad cuenta con un drenaje condensado; por lo cumplir con los códigos locales.Los Kits de Bandejas tanto, se deberá...
  • Page 97 Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA El electrodoméstico requiere una presión del suministro de INSTALACIÓN TÍPICA agua de entre 20 psi y 125 psi (138 kPa y 861 kPa). IMPORTANTE: No se recomienda el uso de sistemas de Para conocer la instalación típica sugerida, consulte la circuito cerrado de agua caliente con este producto.
  • Page 98 Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE ALIVIO PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA Riesgo de daño sobre la unidad ADVERTENCIA - El índice de presión de la válvula de alivio no debe Riesgo de daño sobre la unidad - superar los 150 PSI (1034 kPa), la máxima presión El tanque debe estar lleno de agua antes de encender el de funcionamiento del calentador de agua según se calentador.
  • Page 99 Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS E INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Configuración del Circuito Dedicado: Establezca un separado para la conexión a tierra. Debería estar adjunto a circuito de empalmes separado utilizando conductores de las terminales de conexión a tierra del calentador de agua cobre.
  • Page 100 Instrucciones de Instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN Ubicación del Tanque: – ¿Requiere el tamaño de la habitación una puerta de celosía, kit de tubería, o un tipo de ventilación similar? Se necesita un área de flujo de aire de 10” x 10” x 7” (700 pies cúbicos/ 19.8 metros cúbicos) o 240 pulgadas cuadradas (0.15 m2).
  • Page 101 R: Consulte la página 15. Los modelos equipados con la función de sensor de agotamiento del ánodo requieren un único ánodo, el cual puede ser ordenado a través del Servicio Técnico de GE Appliances Service.. P: ¿Qué puedo hacer si se siente olor a azufre proveniente del agua caliente? R: Algunas áreas presentan condiciones de agua que pueden...
  • Page 102 Si el código F75 persiste, solicite el servicio técnico de GE Appliances. 49-6000330 Rev. 1...
  • Page 103 GEAppliances.com/waterheater. Personal calificado del servicio técnico o un plomero deberán realizar este reemplazo. El uso de una varilla de ánodo no aprobada por GE Appliances o el uso del calentador de agua sin una varilla de ánodo aprobada por GE Appliances ANULARÁN la garantía.
  • Page 104 Código de Falla Código de Falla Condición Acción Exhibido F10 o F20 Falla del Elemento de Calentamiento Inferior Llame al servicio técnico para reemplazar el elemento de calefacción F11 o F21 Falla del Elemento de Calentamiento Superior Falla del Compresor o Descarga de temperatura demasiado alta Llame al servicio técnico Falla del Ventilador Llame al servicio técnico...
  • Page 105 Diagrama del Cableado INVERTER J602 POWER J608 49-6000330 Rev. 1...
  • Page 106 Notas 49-6000330 Rev. 1...
  • Page 107 GE Electrodomésticos a mejorar sus productos al proporcionarle información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su dispositivo se envíen a GE Appliances, informe a su técnico que no envíe los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
  • Page 108 • Revise las seccione de Consejos para la Solución de Problemas o Cuidado y Limpieza de este Manual del Propietario. • Comuníquese con su instalador local, plomero contratista, o llame al Servicio y soporte de GE Appliances al 1-800-943- 8186.