Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Schneidebrett mit integrierter
Küchenwaage Claire
Claire chopping board with built-in kitchen scale | Tabla de cortar con
báscula de cocina integrada Claire | Planche à découper avec balance
de cuisine intégrée Claire | Tagliere con bilancia da cucina integrata
Claire | Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną Claire |
Разделочная доска со встроенными кухонными весами Claire
Bedienungsanleitung
KE 2102
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi | Инструкция

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADE Claire

  • Page 1 Schneidebrett mit integrierter Küchenwaage Claire Claire chopping board with built-in kitchen scale | Tabla de cortar con báscula de cocina integrada Claire | Planche à découper avec balance de cuisine intégrée Claire | Tagliere con bilancia da cucina integrata Claire | Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną Claire | Разделочная...
  • Page 2 Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Lieferumfang ......................3 Sicherheit........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Auf einen Blick ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Iso-Streifen entfernen ...................7 Batterie einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................7 Wiegen........................8 Waage auf Null stellen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................9 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................10 Technische Daten ....................10...
  • Page 4 Sicherheit Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Page 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ‚ Achten Sie beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf die richtige Polarität (+/-). ‚ Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. ‚...
  • Page 6 Auf einen Blick Auf einen Blick Wiegefläche OFF/ZERO: Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Batteriefach (Unterseite) Die auf der Waagen-Unterseite vorhandene UNIT-Taste hat keine Funktion. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent- ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Page 8 Bedienung Wiegen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie sie vorsichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu vermeiden. 2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit etwas Kraft 2 Sekunden auf die Wiege- fläche drücken.
  • Page 9 Waage zurücksetzen Waage ausschalten − Halten Sie OFF/ZERO gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt. Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie ca. eine Minute nicht benutzt wird. Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhn- liche bzw.
  • Page 10 ‚ Nehmen Sie die Batterie aus der Waage und warten Sie einen Moment. Setzen Sie die Batterie wieder ein. Technische Daten Modell: Schneidebrett mit integrierter Küchenwaage KE 2102 „Claire“ Batterie: 1x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: ≤ 100 mA Messbereich: max.
  • Page 11 Garantie Garantie Die Firma GRENDS GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Page 12 This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much pleasure with your scale and good luck!
  • Page 13 Table of Contents Table of Contents General information ...................12 Scope of delivery ....................13 Safety ........................14 Intended use ......................15 Overview ........................16 Start-up ........................17 Removing iso-strips ..................17 Inserting/changing the battery ...............17 Operation .......................17 Weighing ......................18 Resetting the scale to zero ................18 Using the tare function (TARE) ..............18 Switching off the scale ................19 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19...
  • Page 14 Safety Safety ‚ This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
  • Page 15 Intended use ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚ Do not make any modifications to the product. Only allow repairs to be carried out by a specialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user.
  • Page 16 Overview Overview Weighing surface OFF/ZERO: Switch the scales on and off, set the values to zero (tare function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Battery compartment (underside) No function is assigned to the UNIT button on the bottom of the scale. KE 2102 kitchen scale...
  • Page 17 Start-up Start-up Removing iso-strips The battery is already inserted upon delivery and fitted with an iso-strip to prevent it from discharging ahead of time. In order to start up the scale, you must remove the iso- strip. The battery compartment is located on the underside of the device. 1.
  • Page 18 Operation Weighing 1. Place the scale on an even, firm and dry surface. Carefully position the scale in order to avoid hard shocks to the sensors/feet and therefore any damage. 2. Switch on the scales by pressing with a little force on the weighing surface for 2 seconds.
  • Page 19 Resetting the scale Switching off the scale − Press and hold OFF/ZERO until the display turns off. The scale switches off automatically if it is not used for about a minute. Resetting the scale Reset the scale to its default settings if unusual or obviously incorrect values are shown on the display.
  • Page 20 ‚ Remove the battery from the scale and wait a moment. Reinsert the battery. Technical data Model: KE 2102 “Claire” chopping board with built-in kitchen scale Battery: 1x CR2032 / 3 V Rated current: ≤ 100 mA Measuring range: max.
  • Page 21 Declaration of conformity Declaration of conformity GRENDS GmbH hereby declares that the kitchen scale KE 2102 complies with the directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale without our consent. Hamburg, March 2022 GRENDS GmbH Warranty...
  • Page 22 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Page 23 Índice Índice Información general ...................22 Material suministrado ..................23 Seguridad .......................24 Uso adecuado .......................25 De un vistazo......................26 Puesta en funcionamiento ................27 Retirar la banda Iso ..................27 Colocación/sustitución de la pila ............27 Manejo ........................27 Pesar ........................28 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) ............28 Desconectar la báscula ................29 Reiniciar la báscula ....................29...
  • Page 24 Seguridad Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
  • Page 25 Uso adecuado ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente a un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario.
  • Page 26 De un vistazo De un vistazo Superficie de pesaje OFF/ZERO: Conectar y desconectar la báscula; poner a cero (función tara) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Compartimento de las pilas (parte inferior) El botón UNIT situado en la parte inferior de la báscula no tiene ninguna función.
  • Page 27 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso Cuando se entrega el artículo, la pila ya está colocada y provista de una banda Iso para evitar que se descargue. Para poner en funcionamiento la báscula, hay que retirar la banda Iso.
  • Page 28 250 g después de pesar dos veces, no se muestra "TARE". Ejemplo: Hay 100 g en la superficie de pesaje. Usted pulsa OFF/ZERO y añade 160 g: "TARE" no aparece en la pantalla. 3. Repita este proceso si quiere añadir el peso de nuevos ingredientes. El proceso se puede seguir repitiendo hasta alcanzar el límite de capacidad (5 kg).
  • Page 29 Reiniciar la báscula Desconectar la báscula − Mantenga pulsado OFF/ZERO, hasta que la pantalla se apague. La báscula se desconecta automáticamente cuando no se ha utilizado en 1 minuto. Reiniciar la báscula Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos.
  • Page 30 ‚ Saque la pila de la báscula y espere un momento. Vuelva a colocar la pila. Datos técnicos Modelo: Tabla de cortar con báscula de cocina integrada KE 2102 “Claire” Pilas: 1 x CR2032 / 3 V Intensidad de corriente: ≤ 100 mA Rango de pesaje: máx.
  • Page 31 Declaración de conformidad Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que la balanza de cocina KE 2102 cumple con las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante. Hamburgo, marzo 2022 GRENDS GmbH Garantía...
  • Page 32 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d’expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Contenu de l’emballage ..................33 Sécurité ........................34 Utilisation conforme ...................35 Aperçu ........................36 Mise en marche initiale ..................37 Enlever la bande isolante ................37 Insérer/changer la pile .................37 Mise en marche ....................37 Pesée .........................38 Mettre la balance à zéro ................38 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................39 Réinitialiser la balance..................39...
  • Page 34 ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. ATTENTION Risque de dommages matériels ‚...
  • Page 35 Utilisation conforme ‚ Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes en les conservant sur des radiateurs ou en les exposant au rayonnement direct du soleil. Risque accru de fuite pour les piles ! ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l’appareil avant l’insertion.
  • Page 36 Aperçu Aperçu Surface de pesée OFF/ZERO : mise sous et hors tension, mise à zéro (fonction Tare) Écran UNIT : Sélection de l’unité de mesure Compartiment à pile (dessous) Le bouton UNIT situé sous la balance n‘a aucune fonction. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 37 Mise en marche initiale Mise en marche initiale Enlever la bande isolante Lors de la livraison, la pile est déjà insérée et munie d'une bande isolante pour prévenir une décharge prématurée. Pour mettre la balance en service, il est nécessaire de retirer cette bande isolante.
  • Page 38 Mise en marche Pesée 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Posez-la avec précaution afin d'éviter les chocs brusques sur les capteurs et sur les pieds et ainsi éviter de l'endommager. 2. Allumez la balance en appuyant fermement sur la surface de pesée pendant 2 secondes.
  • Page 39 Réinitialiser la balance Éteindre la balance − Appuyez sur la touche OFF/ZERO et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage de l’écran disparaisse. La balance s’éteint automatiquement lorsqu’elle reste inutilisée pendant environ une minute. Réinitialiser la balance Réinitialisez la balance à ses paramètres d’usine lorsque l’écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement erronées.
  • Page 40 ‚ Retirez la pile de la balance et attendez un instant. Remettez la pile. Caractéristiques techniques Modèle : Planche à découper avec balance de cuisine intégrée KE 2102 « Claire » Pile : 1 pile CR2032 / 3 V Intensité nominale : ≤ 100 mA Plage de mesure :...
  • Page 41 Garantie La déclaration perd sa validité dans le cas où le produit subirait une modification dont nous n’aurons pas convenu. Hambourg, mars 2022 GRENDS GmbH Garantie La société GRENDS GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d’un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à...
  • Page 42 Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Page 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Ambito della fornitura ..................43 Sicurezza ........................ 44 Destinazione d’uso ....................45 Descrizione ......................46 Messa in funzione ....................47 Rimozione della striscia isolante ..............47 Inserimento e sostituzione della batteria ..........47 Funzionamento ....................47 Rilevamento del peso ................. 48 Azzeramento della bilancia ..............
  • Page 44 Sicurezza Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
  • Page 45 Destinazione d’uso ‚ Non sottoporre la batteria a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o alla luce diretta del sole. Serio rischio di fuoriuscita di liquido! ‚ Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le batterie prima di inserirle. ‚...
  • Page 46 Descrizione Descrizione Piano di pesatura OFF/ZERO: Accensione e spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Vano batterie (lato inferiore) Il tasto UNIT situato sul lato inferiore della bilancia non ha alcuna funzione. Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 47 Messa in funzione Messa in funzione Rimozione della striscia isolante Il prodotto viene fornito con una batteria già inserita protetta da una striscia isolante che ne impedisce lo scaricamento precoce. Per mettere in funzione la bilancia, rimuovere la striscia isolante. Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. 1.
  • Page 48 Funzionamento Rilevamento del peso 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Posare la bilancia delicatamente per evitare urti violenti ai sensori e ai piedini che potrebbero causare danni. 2. Accendere la bilancia applicando una leggera pressione per circa 2 secondi sul piano di pesatura.
  • Page 49 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Spegnimento della bilancia − Tenere premuto OFF/ZERO finché l’indicazione sul display non si spegne. Se non viene utilizzata per circa un minuto, la bilancia si spegne automaticamente. Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati.
  • Page 50 ‚ Estrarre la batteria dalla bilancia, attendere qualche istante. Poi inserirla di nuovo. Dati tecnici Modello: Tagliere con bilancia da cucina integrata KE 2102 “Claire” Batterie: 1x CR2032 / 3 V Corrente nominale: ≤100 mA Portata: max.
  • Page 51 Garanzia La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione. Amburgo, marzo 2022 GRENDS GmbH Garanzia La ditta GRENDS GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto.
  • Page 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 53 Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Zakres dostawy ....................53 Bezpieczeństwo ....................54 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............55 W skrócie ........................56 Uruchomienie .......................57 Zdejmowanie paska izolacyjnego............57 Wkładanie/wymiana baterii ..............57 Obsługa ........................57 Ważenie ......................58 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................59 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59...
  • Page 54 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Page 55 Użycie zgodne z przeznaczeniem ‚ Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków poprzez np. umieszczanie jej na grzejnikach lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych. Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku! ‚ W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą...
  • Page 56 W skrócie W skrócie Powierzchnia ważenia OFF/ZERO: włączanie i wyłączanie wagi, zerowanie wartości (funkcja doważania) Wyświetlacz UNIT: Wybór jednostki miary Komora baterii (spód) Przycisk UNIT na spodzie wagi nie ma funkcji. Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 57 Uruchomienie Uruchomienie Zdejmowanie paska izolacyjnego Bateria przy dostawie jest już włożona i zabezpieczona paskiem izolacyjnym, który chroni ją przed przedwczesnym rozładowaniem. Aby uruchomić wagę, należy zdjąć pasek izolacyjny. Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Otworzyć komorę baterii, naciskając zatrzask w kierunku pokrywy komory baterii, a następnie zdejmując pokrywę...
  • Page 58 Obsługa Ważenie 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Ustawiać ostrożnie, aby uniknąć silnych uderzeń w czujniki/nóżki, a tym samym nie dopuścić do uszkodzeń. 2. Włączyć wagę, naciskając z niewielką siłą na powierzchnię ważenia przez 2 sekundy. 3. Wybrać żądaną jednostkę miary, dotykając pola UNIT. Można wybrać...
  • Page 59 Resetowanie wagi Wyłączanie wagi − Nacisnąć i przytrzymać OFF/ZERO, aż wskazanie na wyświetlaczu zniknie. Waga wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używana przez około minutę. Resetowanie wagi Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości. 1.
  • Page 60 ‚ Wyjąć baterię z wagi i odczekać chwilę. Ponownie włożyć baterię. Dane techniczne Model: Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną KE 2102 „Claire” Bateria: 1 × CR2032 / 3 V Prąd znamionowy: ≤ 100 mA Zakres pomiarowy: maks. 5 kg Odchyłka:...
  • Page 61 Gwarancja Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione. Hamburg, marzec 2022 GRENDS GmbH Gwarancja Firma GRENDS GmbH udziela 2-letniej gwarancji od daty zakupu na bezpłatne usuwanie usterek spowodowanych błędami materiałowymi lub produkcyjnymi poprzez naprawę...
  • Page 62 Основная информация Уважаемый клиент! Вы решили приобрести высококачественный и фирменный продукт, который сочетает в себе интеллектуальные функции с исключительным дизайном. Богатый опыт бренда ADE обеспечивает высокий технический стандарт и проверенное качество. Ваша команда ADE Основная информация Об этом руководстве по эксплуатации...
  • Page 63 Содержание Содержание Основная информация ...................62 Комплектация .....................63 Безопасность ...................... 64 Использование по назначению..............65 Внешний вид ......................66 Начало работы ....................67 Удаление iso-полосок ................67 Установка/замена батарейки ..............67 Операции ......................67 Взвешивание ....................68 Сброс весов до нуля ..................68 Использование функции tare (ТАРА) ..........68 Выключение весов ..................69 Сброс...
  • Page 64 Безопасность Безопасность ‚ Этот продукт может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или были проинструктированы о безопасном использовании продукта...
  • Page 65 Использование по назначению ‚ При установке и замене аккумулятора обратите внимание на правильную полярность (+/-). ‚ Не подвергайте батарею воздействию каких-либо экстремальных условий, например, храня ее на радиаторах или под прямыми солнечными лучами. Повышенный риск утечки! ‚ При необходимости очистите аккумулятор и контакты устройства, прежде чем вставлять...
  • Page 66 Внешний вид Внешний вид Поверхность для взвешивания OFF/ZERO: Вкл/выкл весы, установка значения на ноль (функция тары) Дисплей UNIT: Выбор единицы измерения Батарейный отсек (нижняя сторона) Кнопка UNIT, расположенная на нижней стороне весов, не используется. Кухонные весы KE 2102...
  • Page 67 Начало работы Начало работы Удаление iso-полосок Батарейка уже вставлена при доставке и оснащена iso-полосой, чтобы предот- вратить ее преждевременную разрядку. Для того чтобы запустить весы, необ- ходимо удалить iso-полоску. Батарейный отсек расположен на нижней стороне устройства. 1. Откройте батарейный отсек, нажав на фиксирующий язычок в направлении крышки...
  • Page 68 Операции Взвешивание 1. Поместите весы на ровную, твердую и сухую поверхность. Осторожно расположите весы, чтобы избежать сильных ударов по датчикам/ ножкам и, следовательно, каких-либо повреждений. 2. Включите весы, нажав на поверхность для взвешивания с небольшим усилием в течение 2 секунд. 3.
  • Page 69 Сброс весов 3. Повторяйте этот процесс всякий раз, когда вы хотите добавить больше ингре- диентов. Процесс можно повторять до тех пор, пока не будет достигнут предел веса(5 кг). Выключение весов − Нажмите и удерживайте кнопку OFF/ZERO до тех пор, пока дисплей не погас- нет.
  • Page 70 вызывать электромагнитные помехи, в непосредственной близости от весов? ‚ Выньте батарейку из весов и подождите немного. Установите ее на место. Технические данные Модель: KE 2102 „Claire“ Батарейки: 1x CR2032 / 3 V Номинальный ток: ≤ 100 mA Диапазон измерения: максимально 5 кг...
  • Page 71 Гарантия Гарантия Компания GRENDS GmbH гарантирует в течение 2 лет с момента покупки бесплат- ное исправление дефектов путем ремонта или обмена. В случае возникновения претензии по гарантии, пожалуйста, верните продукт с доказательством покупки (чек) вашему дилеру (с указанием причины претензии). Эксклюзивный дистрибью- тор...

Ce manuel est également adapté pour:

Ke 2102