Page 1
POWX075750DB NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
POWX075750DB TOEPASSING .................. 3 OMSCHRIJVING (FIG. A & B) ............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............ 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ....................... 4 Elektrische veiligheid ..................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ...... 5 Service ........................
POWX075750DB TELESCOPISCHE DUBBELVERSTEKZAAG 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 TOEPASSING Dit apparaat is een stationair toestel dat gebruikt wordt voor het maken van rechte en schuine sneden in hout. U kan het gebruiken voor het zagen van hard en zacht hout, alsook voor vezelplanken.
POWX075750DB Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken of beschadigd zijn. 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële Draag een beschermingsbril.
POWX075750DB gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok. Veiligheid van personen ▪ Wees aandachtig. Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
POWX075750DB Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. 6 AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ▪ Draag altijd oogbescherming. ▪ Gebruik het gereedschap niet in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen of gassen.
POWX075750DB ▪ Buig NOOIT over of rond het zaagblad. Reik NOOIT naar een werkstuk vóór het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. ▪ Vermijd plots en snel aanvoeren. Voer harde werkstukken zo traag mogelijk door. Plooi of draai een werkstuk nooit tijdens het aanvoeren. Als het zaagblad tijdens het aanvoeren vastloopt of klemt, zet dan het toestel onmiddellijk uit.
POWX075750DB 9 BEDRIJFSINSTRUCTIES Transport van de verstekzaag Om u toestel te transporteren, dient u gebruik te maken van de blokkeerpin voor transport (17). Trek de zaagarm naar beneden en zet hem in zijn laagste stand vast door de vergrendelpen uit te trekken, te draaien en in te duwen. Op die manier is het apparaat vergrendeld.
POWX075750DB ▪ Zet de tafelvergrendelingshendel (7) opnieuw vast om de draaitafel vast te zetten. ▪ Draai de vergrendelknop (20) los, ontgrendel de vergrendelpen (26) en hou de handgreep (13) vast. Kantel de machinekop naar links of rechts, naar de gewenste hoek volgens de schaal (19).
POWX075750DB 9.10 Laser ▪ U kunt de laser IN- en UIT-schakelen met de schakelaar (29). ▪ De laser (22) projecteert een straal op het werkstuk. ▪ Met de laserfunctie kunnen zeer precieze zaagsneden gemaakt worden. 9.11 Stofopvangzak Om de stofopvangzak (18) te monteren, plaatst u hem op de aansluiting voor de stofafzuiging.
POWX075750DB het zaagblad of het vrij in het tafelinzetstuk (8) kan draaien, zowel loodrecht als onder de hoekinstellingen van 45°. De ‘sliding’ kan tijdens het vervangen van het zaagblad vastgezet worden aan de hand van de vergendelknop (20). 10 REINIGING EN ONDERHOUD Trek de netstekker uit de contactdoos alvorens werkzaamheden aan het apparaat te verrichten.
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 18 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, product: Telescopische dubbelverstekzaag handelsmerk: POWERplus model: POWX075750DB voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
Page 22
POWX075750DB APPLICATION ................. 3 DESCRIPTION (FIG. A & B) ............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......
Page 23
POWX075750DB NETTOYAGE ET ENTRETIEN............11 10.1 Nettoyage ......................11 10.2 Câble de raccordement..................11 DONNÉES TECHNIQUES ............. 12 CAPACITÉ DE COUPE ..............12 BRUIT .................... 12 ENTREPOSAGE ................12 RECHERCHE DE PANNE ............. 12 GARANTIE ..................13 ENVIRONNEMENT ............... 13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
POWX075750DB SCIE À ONGLETS TÉLESCOPIQUE À DOUBLE BISEAU 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 APPLICATION Cet outil électrique est indiqué pour un usage stationnaire, pour réaliser des découpes droites et transversales dans du bois. Vous pouvez scier du bois dur et souple ainsi que des panneaux de particules et de fibres.
POWX075750DB Dans l’emballage, vous pouvez retrouver: 1 scie à onglets télescopique 2 barres de support latérales Clé hexagonale de 4 + 6 mm 1 sac à poussière 1 pince 2 barrières 1 mode d’emploi 1 poignée de transport En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
POWX075750DB ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. ▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil.
POWX075750DB le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à...
POWX075750DB REBOND PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES. Évitez les REBONDS en veillant à ce que la lame soit bien affûtée, en maintenant le refendeur parallèle à la lame, en maintenant le refendeur et le carter de protection bien en place et en ordre de fonctionnement, en ne relâchant pas la pièce à...
POWX075750DB 8 MONTAGE Retirer la fiche de prise de courant avant d'effectuer tout réglage ou entretien. N’utilisez pas cette scie à onglets tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée et bien préparée à une utilisation conforme au présent manuel. Montage des guides latéraux ▪...
POWX075750DB ▪ Desserrez le levier de blocage de l’angle (20) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ▪ Vérifiez que la goupille de blocage (26) est en position fermée comme illustré sur la Fig. ▪ Tournez la clé hexagonale de 4 mm dans le sens des aiguilles d’une montre pour incliner la lame de coupe vers la droite jusqu’à...
POWX075750DB ▪ Branchez l’outil sur l’alimentation électrique. ▪ Pour mettre la machine sous tension, appuyez simultanément sur l’interrupteur principal (14) et le bouton de verrouillage (24). ▪ Pour mettre l’outil hors tension, vous devez relâcher l’interrupteur marche/arrêt (14). ▪ Important ! Posez à plat le matériau que vous souhaitez scier sur la surface de la machine et fixez-le à...
POWX075750DB 9.14 Remplacez les lames de scie (Fig. 3) Débranchez l’outil de la prise avant de travailler sur la lame de scie. Attendez un moment avant de toucher la lame de scie. Elle peut être très chaude. Les dents de la lame de scie sont très affûtées.
POWX075750DB 11 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 220-240 V ~ 50 Hz Indice de puissance 2200 W (S6 25%) Vitesse à vide 5000 min-1 Classe de protection Dimensions de la lame 305 mm x 30 mm x 3,0 mm 12 CAPACITÉ DE COUPE Angle d’inclinaison...
POWX075750DB 16 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
POWX075750DB 18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : l'appareil : Scie à onglets télescopique à double biseau marque : POWERplus modèle : POWX075750DB est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
Page 36
POWX075750DB APPLICATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG A & B) ............. 3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ....................... 4 Personal safety ....................... 4 Power tools use and care ..................5 Service ........................
POWX075750DB DOUBLE BEVEL SLIDING MITRE SAW 2200W-305MM POWX075750DB 1 APPLICATION This power tool is intended as a stationary machine for making straight and cross cuts in wood. You can saw hard and soft wood as well as chip and fibre boards.
POWX075750DB 4 SYMBOLS The following symbols are used in this manual and/or on the machine: Denotes risk of personal injury Wear eye protection . or damage to the tool. In accordance with essential Read manual before use. requirements of the European...
POWX075750DB ▪ Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed will reduce the risk of personal injury. ▪ Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug.
Page 41
POWX075750DB ▪ Only use correctly sharpened saw blades. Never exceed the maximum speed that is indicated on the saw blade. ▪ Before installing the saw blade, clean the axle, the flanges (especially the assembly surfaces) and the hexagonal nut. Incorrect mounting can lead to vibrations/knocking or slipping of the saw blade.
POWX075750DB ▪ Arsenic and chrome from chemically treated wood. ▪ The hazard to your health from such exposures is dependent on how frequently you do this kind of work. ▪ Measures for reducing your exposure to such chemicals: Always work in well-ventilated surroundings and with certified safety equipment, such as dust masks that have been specially designed for filtering out microscopic particles.
POWX075750DB Dust and chip extraction For integrated dust extraction, place the dust bag (18) on the sawdust outlet. For external dust, you can use a vacuum cleaner hose. The dust bag is only for a partial dust removal! It is designed to break the dust extraction.
POWX075750DB ▪ Unlock the retaining pin. ▪ Raise the saw head assembly. ▪ Push the depth stop to the left to use the depth stop bolt settings. ▪ Pull down on the saw head to check the current setting. ▪...
POWX075750DB 9.13 Sawing special work pieces Curved or round work pieces need to be secured against slipping. Make sure there is no gap between the work piece and the fence (4) or the saw table (5). 9.14 Replacing the saw blade (Fig. 4) Disconnect the tool from the outlet before working on the saw blade.
POWX075750DB 11 TECHNICAL DATA Nominal Voltage 220-240V ~ 50 Hz Power rating 2200 W (S6 25%) No load speed 5000 min-1 Protection class Blade size 305 mm x 30 mm x 3,0mm 12 CUTTING CAPACITY Worktable tilting Head tilting angle...
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorized customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 18 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, product: Double Bevel Sliding Mitre Saw trade mark: POWERplus model: POWX075750DB is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Page 49
POWX075750DB EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A & B) ......... 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....
POWX075750DB TELESKOPISCHE DOPPELKEGEL-GEHRUNGSSÄGE 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 EINSATZBEREICH Dieses Elektrowerkzeug ist als stationäre Maschine für gerade und schräge Schnitte in Holz ausgelegt. Mit der Maschine lassen sich Hart- und Weichholz sowie Span- und Faserplatten bearbeiten. Diese Maschine darf nur von erwachsenen Personen bedient werden.
POWX075750DB In dieser Verpackung finden Sie: 1 teleskopische Gehrungssäge 2 Auslegebügel Sechskantschlüssel 4 + 6 mm 1 Staubsack 1 Klemme 2 Anschlagleiste 1 Gebrauchsanweisung 1 Tragegriff Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:...
POWX075750DB ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
POWX075750DB ▪ Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
Page 55
POWX075750DB ▪ Bei Bedarf einen Schubstab verwenden. Ein Schubstab MUSS beim Längssägen von schmaleren Werkstücken verwendet werden, damit die Hände und die Finger nicht in die Nähe des Sägeblatts gelangen können. ▪ Den Schubstab immer gut und sicher lagern, wenn er nicht benutzt wird.
POWX075750DB 7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR LASER WARNHINWEIS! Laserstrahl kann schwere Augenverletzungen verursachen. Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl. ▪ Richten Sie den Laserstrahl beim Einsatz niemals auf Personen – weder direkt, noch indirekt durch reflektierende Flächen. ▪ Der Laser entspricht Klasse 2 gemäß den einschlägigen Normen. Das Gerät enthält keine zu wartenden Komponenten.
POWX075750DB ▪ Das Werkstück gegen die Anschlagleiste (4) und zwischen die Klemme drücken. ▪ Die Klemme (11) anziehen, damit das Werkstück fest sitzt. Waagerechter Gehrungswinkel Der waagerechte Gehrungswinkel kann in einem Bereich zwischen -45° bis 45° eingestellt werden. Die zugehörige Winkelskala (waagerecht) zeigt den eingestellten Winkel in Grad an.
POWX075750DB ▪ Die Sägenkopf-Baugruppe anheben. ▪ Den Tiefenanschlag nach links drücken, um die Tiefenanschlag-Schraubeneinstellungen zu verwenden. ▪ Nach unten auf den Sägekopf ziehen, um die derzeitige Einstellung zu überprüfen. ▪ Um die Einstellung zu verändern, zuerst die gerändelte Tiefenanschlagmutter auf der Tiefenanschlagschraube lösen.
POWX075750DB ▪ Den Sägearm (13) langsam nach unten bewegen. ▪ Für lange Werkstücke müssen Sie die Gleitschiene verwenden. Lösen Sie den zugehörigen Feststeller. ▪ Das Werkstück mit der Säge bearbeiten. ▪ Die Maschine ausschalten. ▪ Warten, bis das Sägeblatt zum absoluten Stillstand gekommen ist. Erst danach das Werkstück entnehmen.
POWX075750DB 10.1 Reinigung ▪ Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts sauber, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ▪ Das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, möglichst nach jedem Einsatz. ▪ Lösemittel wie z.B. Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. nie benutzen! Diese Lösemittel können die Kunststoffteile beschädigen.
Page 61
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
POWX075750DB 17 UMWELT Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Die Altteile des Geräts dürfen nicht in den normalen Hausmüll gegeben werden, sondern Sie müssen diese in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen lassen.
Page 63
POWX075750DB APLICACIÓN .................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A & B)............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad par alas personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
Page 64
POWX075750DB LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........... 11 10.1 Limpieza ....................... 11 10.2 Cable de conexión ....................11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..........12 CAPACIDAD DE CORTE .............. 12 RUIDO ................... 12 ALMACENAMIENTO ..............12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............12 GARANTÍA ..................13 MEDIO AMBIENTE ............... 13 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........
POWX075750DB SIERRA DE INGLETE CON DOBLE BISEL DESLIZANTE 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 APLICACIÓN Esta herramienta está destinada a ser utilizada como una máquina estacionaria para cortes transversales y verticales en madera. Es posible serrar madera dura y blanda, así como placas de virutas y fibras.
POWX075750DB Contenido del paquete: 1 sierra de ingletes deslizante 2 barras de soporte lateral Llave hexagonal de 4 + 6 mm 1 bolsa del aspirador 1 brida 2 bordes 1 manual de instrucciones 1 empuñadura de transporte En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.
POWX075750DB ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. ▪ No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica.
POWX075750DB ▪ Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos. ▪ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
POWX075750DB hoja de sierra afilada, con una barrera de corte paralela a la hoja de sierra, manteniendo el cuchillo divisor y la protección de sierra en buen estado y en la posición correcta, sujetando bien la pieza de trabajo hasta que haya pasado completamente la hoja de sierra, y no serrando ninguna pieza de madera torcida o que no tuviere un borde recto para desplazar a lo largo de éste la barrera de corte en una dirección longitudinal.
POWX075750DB 8 ENSAMBLAJE Retire la conexión de la corriente eléctrica antes de efectuar cualquier arreglo o ejecución. No utilice esta sierra de inglete antes de que esté enteramente ensamblada y correctamente preparada para ser utilizada, de conformidad con este manual de instrucciones.
POWX075750DB Ajuste del ángulo de corte (Fig. 1a – b) Se recomienda hacer ajustar el ángulo de la hoja por un técnico capacitado. ▪ Póngase detrás de la sierra de inglete. ▪ Afloje la palanca de bloqueo del ángulo (20) girándola en sentido antihorario.
POWX075750DB ▪ Conecte la herramienta en la toma de corriente. ▪ Para encender la máquina, pulse simultáneamente el interruptor principal (14) y el botón de bloqueo (24). ▪ Para apagar la máquina, se debe soltar el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (14).
POWX075750DB 9.14 Reemplazo de la hoja de sierra (Fig. 3) Desconecte la herramienta de la toma antes de intervenir en la hoja de la sierra. Espere un momento antes de tocar la hoja de la sierra. Ésta puede estar muy caliente.
POWX075750DB 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje nominal 220-240 V ~ 50 Hz Régimen nominal de potencia 2200 W (S6 25%) Velocidad sin carga 5000 min-1 Clase de protección Tamaño de la cuchilla 305 mm x 30 mm x 3,0 mm 12 CAPACIDAD DE CORTE Ángulo de la mesa...
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
POWX075750DB 18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Sierra con doble bisel de ingletes deslizante Marca: POWERplus Número del producto: POWX075750DB está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
Page 77
POWX075750DB APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIGG. A E B) ............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
Page 78
POWX075750DB PULIZIA E MANUTENZIONE ............11 10.1 Pulizia ........................11 10.2 Cavo di collegamento ..................11 DATI TECNICI ................11 CAPACITÀ DI TAGLIO ..............12 RUMORE ..................12 CONSERVAZIONE ............... 12 ELIMINAZIONE DI ERRORI ............12 GARANZIA ..................13 AMBIENTE ..................13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
POWX075750DB SEGA SCORREVOLE PER TAGLI OBLIQUI DOPPI 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 APPLICAZIONE Questo apparecchio è previsto come macchina fissa per eseguire tagli retti e obliqui su legno. È possibile tagliare legname morbido e duro oltre a pannelli truciolari e di fibre.
POWX075750DB Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni personali o danni Indossare protezioni oculari. all’utensile. Leggere attentamente il Conforme ai requisiti essenziali delle manuale prima dell'uso.
POWX075750DB ▪ Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali. Sicurezza delle persone ▪...
POWX075750DB Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI ▪ Indossare sempre protezioni oculari. ▪ Non utilizzare l'apparecchio in presenza di liquidi o gas infiammabili.
POWX075750DB ▪ Non sporgersi MAI accanto o al di sopra della lama. Non sporgersi MAI verso il pezzo da lavorare prima che la lama si sia fermata completamente. ▪ Non inserire mai il pezzo da lavorare in maniera improvvisa o troppo rapida. I pezzi di materiale duro devono essere inseriti con la massima lentezza possibile.
POWX075750DB Assemblaggio delle barre di supporto laterali ▪ Svitare la vite e posizionare le barre di supporto laterali nei fori di posizionamento. ▪ Fissare le barre di supporto laterali per mezzo della vite per evitare che fuoriescano dalla posizione. Montaggio della morsa La morsa (11) può...
POWX075750DB ▪ Deve esserci un contatto totale fra la lama e l’angolo destro(non incluso) Tagli obliqui doppi (Fig. 2) La sega scorrevole può essere utilizzata per effettuare tagli verso sinistra e verso destra con un angolo da +45° a -45°.
POWX075750DB ▪ Far scorrere lateralmente la leva di rilascio (15) e utilizzando l’impugnatura (13), applicare una pressione leggera ma uniforme per spostare la testata lungo tutto il pezzo di lavorazione. ▪ Al completamento del taglio, riportare la macchina alla posizione di partenza e spegnere l'interruttore On/Off.
POWX075750DB ▪ Premere il dispositivo di bloccaggio dell’albero (23) per attivarlo, girare manualmente la lama (2) fino a bloccarla. ▪ Allentare il bullone di bloccaggio della lama ruotandolo in senso orario per mezzo della chiave esagonale (d). ▪ Rimuovere il bullone di bloccaggio, la flangia esterna (a) e la lama (b).
POWX075750DB 12 CAPACITÀ DI TAGLIO Angolo della tavoletta Angolo di inclinazione Altezza x larghezza (mm) della testa 90° 90° 105 x 330 mm 45° 90° 105 x 235 mm 90° 45° 60 x 330 mm (sinistra) 90° 45° 38 x 330 mm (destra) 45°...
▪ dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
POWX075750DB 18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Sega scorrevole per tagli obliqui doppi Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX075750DB è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
Page 91
POWX075750DB APLICAÇÃO ..................3 DESCRIÇÃO (FIG. A & B) ............... 3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ...................... 4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....
POWX075750DB SERRA MÓVEL DE CORTE TRANSVERSAL DE DUPLO BISEL 2200 W - 305 MM POWX075750DB 1 APLICAÇÃO Esta ferramenta elétrica está concebida para utilização fixa na realização de cortes a direito ou transversais em madeira. Pode serrar madeira dura ou suave tal como placas de fibra e cartão.
POWX075750DB Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos Use proteção ocular. ou de danos na ferramenta. Em conformidade os requerimentos Leia cuidadosamente as essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s)
POWX075750DB ▪ Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico. ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD).
POWX075750DB ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
POWX075750DB lâmina da serra, a lâmina separadora e a cobertura da serra no seu lugar e em boas condições, mas também não largando a peça a trabalhar antes de ter passada completamente a lâmina de serra e não serrando objetos torcidos ou desviados com cortes longitudinais ou objetos sem canto linear que pode mover-se ao passar na guia longitudinal.
POWX075750DB Não opere esta serra de corte transversal até que se encontre totalmente instalada e corretamente preparada para utilização em conformidade com este manual de instruções Instalar as barras de apoio laterais ▪ Solte o parafuso e coloque as barras de apoio laterais nos orifícios de posicionamento.
POWX075750DB ▪ Ou se necessário, girar a chave Allen de 4 mm no sentido contrário dos ponteiros de relógio para inclinar a lâmina de corte para o lado esquerdo. Tem de empurrar manualmente a lâmina até esta se encontrar num ângulo de 90° relativamente à mesa de corte, utilizando um ferro de ângulo reto.
POWX075750DB ▪ Importante! Coloque o material que quer serrar de forma plana na superfície da máquina e segure-o por meio do dispositivo de aperto (11) de modo a que o material ficar imóvel durante o corte. ▪ Após a ligação da serra aguarde até a lâmina (2) atingir a sua velocidade máxima.
POWX075750DB ▪ Basculha a cabeça da máquina para cima. ▪ Soltar o parafuso da placa de cobertura (A), mas sem tirar este parafuso do aparelho. ▪ Levantar e manter a proteção inferior da lâmina de serra para dar acesso à cavilha roscada da lâmina de serra.
POWX075750DB 12 CAPACIDADE DE CORTE Ângulo da mesa de Ângulo de inclinação da Altura x largura (mm) trabalho cabeça da serra 90° 90° 105 x 330 mm 45° (esquerda) 90° 105 x 235 mm 90° 45° 60 x 330 mm (esquerda) 90°...
▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 18 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Serra móvel de corte transversal de duplo bisel Marca: POWERplus Modelo nº: POWX075750DB se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
Page 105
POWX075750DB BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A & B) ............3 PAKKENS INNHOLD ............... 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ....................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ...................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 5 Service ........................
POWX075750DB GJÆRINGSSAG MED DOBBEL SKRÅSKJÆRING OG GLIDER 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 BRUKSOMRÅDE Dette elektroverktøyet er en stasjonær maskin til rett- og tverrsaging i tre. Du kan sage hardt og mykt tre, og også sponplater og fiberplater. Verktøyet må kun brukes av voksne.
POWX075750DB 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader Bruk vernebriller. på verktøyet. I samsvar med vesentlige krav i Les manualen før bruk. EU-direktivet(ene). Klasse II-maskin – dobbeltisolert – Bruk hansker.
POWX075750DB ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det, reduserer faren for personskader. ▪ Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at bryteren er slått AV før du plugger inn støpslet.
Page 110
POWX075750DB ▪ Bruk kun korrekt slipte sagblader. Overskrid aldri den maksimale hastigheten som oppgis på sagbladet. ▪ Før du monterer sagbladet må du rengjøre akslingen, flensene (spesielt montasjeflatene) og sekskantmutteren. Feil montering kan føre til vibrasjon/banking, eller til at sagbladet glipper.
POWX075750DB ▪ Når du sager, bør sagen være tilkoblet et støvavtrekk. ▪ Vernet kan løftes opp når du plasserer arbeidsstykket, eller for lettere tilgang under vedlikehold. Påse at sagbladvernet er senket og ligger flatt mot sagbordet før du kobler strøm på sagen.
POWX075750DB Vannrett gjæringsvinkel Den vannrette gjæringsvinkelen kan stilles inn mellom -45° til 45°. Skalaen for vannrett gjæringsvinkel viser aktuell innstilling i grader. ▪ Løsne låsespak for sagbord (6). ▪ Dra låsespaken for sagbordet (7) opp og roter sagbordet (5) til ønsket vinkel (mot høyre eller venstre).
POWX075750DB ▪ Koble verktøyet til strømforsyningen. ▪ For å slå maskinen på, trykk samtidig på hovedbryteren (14) og låseknappen (24). ▪ Når du vil slå av maskinen, slipper du på/av-bryteren (14). ▪ Viktig! Plasser materialet du vil sage flatt på maskinens overflate og fest det med tvingen (11) slik at materialet ikke kan bevege seg når du sager.
POWX075750DB ▪ Trykk på spindellåsen (23) for å aktivere den, og drei sagbladet (2) med hånden til det låses. ▪ Løsne bladets låsebolt ved å skru den med klokken med unbrakonøkkelen (d). ▪ Fjern låsebolten, den ytre flensen (a) og sagbladet (b).
POWX075750DB 12 SAGEKAPASITET Vinkel, sagbord Vinkel, saghode Høyde x bredde (mm) 90° 90° 105 x 330 mm 45° 90° 105 x 235 mm 90° 45° 60 x 330 mm (venstre) 90° 45° 38 x 330 mm (høyre) 45° 45° 60 x 235 mm (venstre) 45°...
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 18 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, produkt: Gjæringssag med dobbel skråskjæring og glider merke: POWERplus modell: POWX075750DB oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
Page 118
POWX075750DB ANVENDELSE ................. 3 BESKRIVELSE (FIG. A & B) ............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ ......................4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
POWX075750DB FORSKYDELIG GERINGSSAV MED DOBBELT SMIG 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 ANVENDELSE Dette el-værktøj er beregnet som en stationær maskine til lige- og gennemsavning af træ. Den kan anvendes til hårde og bløde trætyper samt flis- og fiberplader.
POWX075750DB Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Brug øjenbeskyttelse. værktøjet. I overensstemmelse med de Læs vejledningen før brug.
POWX075750DB Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
Page 123
POWX075750DB ▪ Brug kun savklinger som anbefales af producenten, og som overholder EN847-1 standarden. ▪ Benyt altid det tilbehør som anbefales i denne vejledning. ▪ Vælg den korrekte savklinge til det materiale, som skal saves. ▪ For at reducere støjdannelse skal det altid sikres, at klingen er skarp og ren.
POWX075750DB ▪ Visse typer af støv, der genereres under arbejde med saven, kan indeholde kemikalier, der kan forårsage kræft, fødselsdefekter eller andre genetiske skader. Eksempler på disse substanser omfatter: ▪ Bly fra blyholdig maling. ▪ Arsenik og krom fra kemisk behandlet træ.
POWX075750DB Støv- og spånudsugning For indbygget støvudsugning placer støvposen (18) på spånejektoren. Brug en støvsugerslange til eksterne spåner. Støvposen kan ikke fjerne alle spåner! Den er udviklet til at bryde støvudsugningen. Fastspænding af arbejdsemnet. Sørg for at arbejdsemnet ikke kan katapulteres. Den bedste måde at undgå dette er ved at bruge spændeanordningen (11).
POWX075750DB ▪ Løsn låsestiften. ▪ Løft savhovedet opad. ▪ Skub dybdeanslaget til venstre for at bruge dybdeanslagsboltens indstillinger. ▪ Træk ned på savhovedet for at kontrollere den aktuelle indstilling. ▪ For at ændre indstillingen skal du først løsne den riflede dybdeanslagsmøtrik på...
POWX075750DB ▪ Sluk for maskinen. ▪ Vent med at fjerne arbejdsemnet, indtil savklingen (2) er stoppet helt. 9.13 Savning af specielle arbejdsemner Kurvede eller runde arbejdsemner skal fastgøres, så de ikke glider. Sørg for at der ikke er mellemrum mellem arbejdsemnet og afskærmningen (4) eller savbordet (5).
POWX075750DB 11 TEKNISKE DATA Nominal spænding 220-240 V ~ 50 Hz Strømforbrug 2200 W (S6 25%) Ubelastet omdrejningstal 5000 min-1 Beskyttelsesklasse Klingens størrelse 305 mm x 30 mm x 3,0 mm 12 SAVEKAPACITET Vinkel for Hældningsvinkel for Højde x bredde (mm)
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet.. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 18 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Forskydelig geringssav med dobbelt smig Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX075750DB er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
Page 131
POWX075750DB ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 3 BESKRIVNING (FIG. A & B)............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................
POWX075750DB DUBBEL GERINGSSÅG MED GLIDSKENA 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Geringssågen är avsedd att användas stationärt för rak sågning och kapning av trä. Sågen lämpar sig för hårt och mjukare trä och för spånplattor och träfiberplattor. Maskinen får endast användas av vuxna personer.
POWX075750DB Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Bär skyddsglasögon. maskinskada. Studera bruksanvisningen Uppfyller kraven i tillämpliga före användning. europeiska direktiv.
POWX075750DB värme, olja, vassa föremål och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar. ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar.
POWX075750DB Service Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ▪ Använd alltid skyddsglasögon. ▪ Använd inte verktyget i närheten av brandfarliga vätskor eller gaser. ▪ Använd ALDRIG verktyget med en kapskiva monterad (i stället för en sågklinga).
POWX075750DB ▪ Undvik att mata in arbetsstycket plötsligt eller snabbt. Mata in hårda arbetsstycken så långsamt som möjligt. Vik eller vrid aldrig arbetsstycket när du matar det. Om sågklingan kör eller kläms fast vid inmatningen ska verktyget stängas av omedelbart. Drag ut stickkontakten ur vägguttaget.
POWX075750DB 9 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Transport av geringssågen Vid transport av maskinen, ska såghuvudet vara låst med låssprinten (17). Dra ner såghuvudet till sitt nedersta läge och lås det i sitt lägsta läge genom att dra ut, vrida och skjuta in låssprinten. På så sätt är sågen säkert fastlåst.
POWX075750DB Djupstopp När man inte helt vill såga igenom arbetsstycket, kan djupstoppsbulten ställas in för att kontrollera sågdjupet. Endast den främre bulten får justeras. Den bakre bulten har till funktion att hindra sågklingan från att såga igenom arbetsbordet vid normal sågning.
POWX075750DB ▪ Starta maskinen. ▪ För sakta verktygsarmen (13) nedåt. ▪ För långa arbetsstycken bör glidskenan användas. För att kunna göra detta, lossa låsvredet. ▪ Såga igenom arbetsstycket. ▪ Stäng av maskinen. ▪ Vänta tills sågklingan stannat helt och hållet innan arbetsstycket avlägsnas.
POWX075750DB 11 TEKNISKA DATA Märkspänning 220-240 V ~ 50 Hz Effekt 2200 W (S6 25%) Obelastad hastighet 5000 v/min Skyddsklass Sågklingans dimensioner 305 mm x 30 mm x 3,0 mm 12 SÅGKAPACITET Sågbordets vinkel Såghuvudets lutningsvinkel Höjd x bredd (mm) 90°...
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
POWX075750DB 18 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar härmed att, Produkt: Dubbel geringssåg med glidskena Varumärke: POWERplus Modell: POWX075750DB överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
Page 144
POWX075750DB KÄYTTÖ ................... 3 KUVAUS (KUVA. A & B) ..............3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ...................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............5 Huolto ........................5 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA ............
POWX075750DB KAKSOISVIISTE-, LIUKUKATKAISU- JA JIIRISAHA 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 KÄYTTÖ Tämä voimatyökalu on tarkoitettu paikallaan käytettävänä koneena, jolla tehdään suoraa ja poikittaissahausta puuhun. Sillä voi sahata kovaa ja pehmeää puuta sekä lastu- ja kuitulevyjä. Vain aikuiset saavat käyttää tätä työkalua.
POWX075750DB 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Käytä silmäsuojaimia. laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen Euroopan direktiivi(e)n keskeisten käyttöä. vaatimusten mukaisesti. Luokka II – Kone on kaksoiseristetty; Käytä käsineitä. maadoitettua johtoa ei siksi tarvita. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
POWX075750DB tapaturmien riskiä, kun ne on mitoitettu sähkötyökalun ominaisuuksia ja käyttötarkoitusta vastaaviksi. ▪ Varmista, että laitetta ei voi käynnistää vahingossa. Varmista, että virtakytkin on OFF- asennossa, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan. Jos pidät sormea katkaisimella kantaessasi laitetta tai liität laitteen sähköverkkoon katkaisimen ollessa päällä, tapaturmien vaara on suuri.
Page 149
POWX075750DB ▪ Pidä aina huoli, että terä on terävä ja sopiva, jotta se ei aiheuta liian kovaa melua. ▪ Käytä oikein teroitettuja sahanteriä. Pidä yllä maksimi nopeutta, joka on määritelty sahanterälle. ▪ Puhdista akseli, laipat (ennen kaikkea asennuspinnat) ja kuusiokantaruuvi ennen terän asentamista.
POWX075750DB ▪ Voidaksesi välttää näille kemikaaleille altistumista, työskentele hyvin tuuletetussa ympäristössä ja työskentele käyttäen hyväksyttyjä turvavarusteita kuten pölynaamareita, jotka on suunniteltu erityisesti suodattamaan pois mikroskooppisen pienet aineosat. ▪ Liitä laite ennen sahauksen alkamista pölynpoistojärjestelmään. ▪ Suojuksen voi kallistaa pois, kun työkappaletta siirretään, mukavuuden vuoksi tai kunnossapitotoimenpiteiden aikana.
POWX075750DB Työkappaleen kiinnittäminen Varmista että työkappale ei voi ponnahtaa irti. Kiinnitin (11) on kaikkein paras koje, jolla sen voi välttää. ▪ Paina työkappale aitausta (4) vasten ja kiinnittimen väliin. ▪ Kierrä kiinnitintä (11) niin että työkappale kiinnittyy. Vaakasuora viistekulma Vaakasuoran viistekulman voi asettaa välille -45° - 45°. Vaakasuoran viistekulman asteikko osoittaa senhetkisen asetuksen asteina.
POWX075750DB ▪ Työnnä syvyysrajoitin oikealle, jos haluat poistaa sen väliaikaisesti käytöstä. Kytkeminen PÄÄLLE / POIS Turvallisuutesi vuoksi kytke voimatyökalu päälle ja pois käyttämällä molempia käsiä. ▪ Kytke sähkötyökalu virtalähteeseen. ▪ Kytke koneeseen virta päälle painamalla yhtä aikaa virtakytkintä (14) ja lukituspainiketta (24).
POWX075750DB 9.14 Sahanterän vaihtaminen (kuva 3) Irrota työkalu virtalähteestä ennen kuin teet mitään toimia sahanterän kanssa. Odota hetki ennen kuin kosket sahanterään. Se voi olla hyvin kuuma. Sahanterän hampaat ovat hyvin teräviä. ▪ Heilauta laitteen pää ylöspäin. ▪ Löysää kansilevyn ruuvia (A), mutta älä irrota ruuvia työkalusta.
POWX075750DB 11 TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 220-240 V ~ 50 Hz Teho 2200 W (S6 25%) Joutokäyntinopeus Iskujen määrä 5000 min-1 Suojausluokka Terän koko 305 mm x 30 mm x 3,0 mm 12 LEIKKUUKAPASITEETTI Työkulma Pään kallistuskulma Korkeus x leveys (mm) 90°...
▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
POWX075750DB 18 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Kaksoisviiste-, Liukukatkaisu- ja Jiirisaha Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWX075750DB on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
Page 157
POWX075750DB ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A & B) .............. 3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση...
POWX075750DB ΣΥΡΟΜΕΝΟ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ ΔΙΠΛΗΣ ΛΟΞΟΤΟΜΗΣ 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για χρήση ως σταθερό μηχάνημα για τη δημιουργία διαμήκων και εγκαρσίων τομών σε ξύλο. Μπορείτε να πριονίσετε σκληρό και μαλακό ξύλο, καθώς και ινοσανίδες και μοριοσανίδες.
POWX075750DB Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Σημαίνει κίνδυνο τραυματισμού ή Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. ζημιά στο εργαλείο. Σύμφωνα με τις βασικές...
POWX075750DB καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ▪ Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου προέκτασης...
POWX075750DB ▪ Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της...
Page 163
POWX075750DB ▪ Μην κάνετε ΠΟΤΕ ρυθμίσεις στο μηχάνημα όταν είναι σε λειτουργία. Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση. ▪ Αν χρειάζεται, χρησιμοποιείτε ένα τεμάχιο ώθησης. ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιείτε ένα τεμάχιο ώθησης όταν εκτελείτε διαμήκες πριόνισμα μικρών υλικών εργασίας, έτσι ώστε τα...
POWX075750DB 7 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΛΕΙΖΕΡ Προσοχή! Οι ακτίνες λέιζερ δυνητικά προκαλούν σοβαρή βλάβη στα μάτια. Μην κοιτάτε την ακτίνα λέιζερ απευθείας. ▪ Κατά την χρήση, μη στρέφετε την ακτίνα λέιζερ προς άλλα άτομα, άμεσα ή έμμεσα μέσω αντανακλαστικών επιφανειών.
POWX075750DB Στερέωση του υλικού εργασίας Βεβαιώνεστε ότι το υλικό εργασίας δεν μπορεί να εκσφενδονιστεί. Ο σφιγκτήρας (11) είναι το πλέον κατάλληλο σύνεργο για να αποφύγετε κάτι τέτοιο. ▪ Πιέστε το υλικό εργασίας ενάντια στον οδηγό κοπής (4) και ενάντια στο στοπ του...
POWX075750DB Ρυθμίστε μόνο τη μπροστινή βίδα-μπουλόνι. Η πίσω βίδα-μπουλόνι χρησιμοποιείται για να εμποδίζει τη λεπίδα να κόψει το τραπέζι κατά τη διάρκεια της κανονικής κοπής. Μη ρυθμίσετε την πίσω βίδα-μπουλόνι. ▪ Απασφαλίστε τον πείρο συγκράτησης. Σηκώστε το συγκρότημα της κεφαλής του πριονιού.
POWX075750DB Πριόνισμα 9.12 Φροντίζετε ώστε η πριονόλαμα να μην μπλοκάρει στη διάρκεια του πριονίσματος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά και κάψιμο του μοτέρ. Αν η πριονόλαμα μπλοκάρει, ελευθερώστε αμέσως τον διακόπτη για να αποφύγετε τη ζημιά του μοτέρ. ▪ Στερεώστε το υλικό εργασίας γερά.
POWX075750DB Όταν αντικαθιστάτε την πριονόλαμα, μπορείτε να σφίξετε τη ράβδο ολίσθησης με την ασφάλεια ράβδου ολίσθησης (20). 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία πάνω στο εργαλείο, βγάλτε το φις από την πρίζα. Καθαρισμός 10.1 ▪ Καθαρίζετε τακτικά το μηχάνημα με ένα μαλακό πανί, κατά προτίμηση μετά από κάθε...
POWX075750DB 14 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ▪ Καθαρίστε επιμελημένα ολόκληρο το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του. ▪ Αποθηκεύστε το σε μέρος όπου δεν πλησιάζουν παιδιά, σε μια σταθερή και ασφαλή θέση, σε δροσερό και ξηρό χώρο, αποφεύγοντας τις πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές...
Page 170
Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
POWX075750DB 18 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: Συρομενο φαλτσοπριονο διπλης λοξοτομης Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWX075750DB είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
Page 172
POWX075750DB NAMJENA ..................3 OPIS (SLIKA A I B) ................. 3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............
POWX075750DB KOMBINIRANA KLIZNA KUTNA PILA 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 NAMJENA Ovaj električni alat predviđen je za upotrebu kao stacionarni stroj za izvođenje ravnih i poprečnih rezova u drvetu. Njime možete rezati tvrdo i meko drvo kao i iverice i vlaknaste ploče.
POWX075750DB Ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se vašem prodavaču. 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Nosite zaštitu za oči. alata. Pažljivo pročitajte priručnik U skladu s bitnim zahtjevima prije korištenja.
POWX075750DB ▪ Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost ▪ Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ponašajte se razumno.
POWX075750DB 6 POSEBNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ▪ Uvijek nosite zaštitu za oči. ▪ Opremu nikad nemojte koristiti u blizini zapaljivih tekućina ili plinova. ▪ NIKAD NEMOJTE koristiti stroj kad je na njega montirana rezna ploča (a ne ploča za piljenje. ▪...
POWX075750DB izrađevina gura na njega, odmah isključite stroj. Izvucite utikač iz utičnice. Izvadite komad koji blokira pilu. ▪ NIKAD NE POKUŠAVAJTE ukloniti otpiljene komade i nikad ne dodirujte štitnik pile dok god se pila vrti. ▪ Uklonite sve labave kvrge iz izrađevine, PRIJE početka piljenja.
POWX075750DB Povucite list pile naprijed i blokirajte stezanjem vijke rukohvata za izvlačenje (21). Izvlačenje piljevine i strugotine Kod integriranog priključka za izvlačenje prašine, vreću za prašinu (18) stavite na izlazni otvor za piljevinu. Za vanjsku prašinu koristite crijevo usisivač za prašinu.
POWX075750DB Graničnik dubine (slika 3) Kad nije poželjno potpuno prorezivanje kroz izrađevinu, koristite vijak graničnika dubine za kontrolu dubine reza. Podešavajte samo prednji vijak. Stražnji vijak se koristi radi sprječavanja rezanja stola listom pile tijekom normalnog rezanja. Ne podešavajte stražnji vijak.
POWX075750DB Priključni kabel 10.2 Ako je priključni kabel oštećen (ili mrežni utikač), mora se zamijeniti. Zamjenu priključnog kabela smije izvršiti samo kvalificirani specijalist (kvalificirani električar). 11 TEHNIČKI PODACI Nominalni napon 220 - 240 V ~ 50 Hz Nazivna snaga 2200 W (S6 25%) Brzina bez opterećenja...
Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 17 OKOLIŠ Ako je uređaj nakon dugotrajne uporabe potrebno zamijeniti, ne odlažite ga zajedno s kućnim otpadom već na način siguran za okoliš. Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu.
Page 185
POWX075750DB PRIMENA ..................3 OPIS (SL. A & B) ................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE . 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost .................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............. 5 Servisiranje ......................
POWX075750DB KLIZNA KOMBINOVANA KRUŽNA TESTERA 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 PRIMENA Ovaj električni alat je namenjen kao stacionarna mašina za vršenje pravih i kosih rezova u drvetu. Možete da sečete tvrdo i meko drvo kao i iverice i ploče vlaknatice.
POWX075750DB Ukoliko neki delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo da stupite u kontakt sa prodavcem. 4 SIMBOLI U ovom uputstvu i/ili na mašini korišćeni su sledeći simboli: Označava opasnost od Nosite zaštitu za oči. telesne povrede ili oštećenja alata. Pročitajte uputstvo pre U skladu sa neophodnim zahtevima upotrebe.
POWX075750DB ▪ Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS). Upotreba ZUDS sklopke smanjuje rizik od električnog udara. Lična bezbednost ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
POWX075750DB Servisiranje Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. 6 DODATNE BEZBEDNOSNE NAPOMENE ▪ Uvek nosite zaštitu za oči. ▪ Nikada nemojte koristiti ovu opremu u prisustvu zapaljivih tečnosti ili gasova.
POWX075750DB ▪ Nemojte vršiti nikakve slobodoručne operacije. Slobodoručno znači da koristite vaše ruke za držanje radnog predmeta ili da ga vodite rukama umesto da koristite paralelni graničnik ili kosi graničnik. ▪ NIKADA se nemojte naginjati preko ili oko lista testere. NIKADA nemojte posezati za radnim predmetom pre nego što se list testere potpuno zaustavi.
POWX075750DB Montiranje bočnih oslonaca ▪ Otpustite zavrtanj i postavite bočne oslonce u rupe za pozicioniranje. ▪ Pričvrstite bočne oslonce zavrtnjem kako biste sprečili da iskliznu iz svog mesta. Montiranje stege Stega (11) se može postaviti bilo na levoj ili desnoj strani graničnika. Umetnite šipku stege u rupu u graničniku i pričvrstite vijkom za pritezanje.
POWX075750DB ▪ Podignite glavu mašine u njen najviši položaj. ▪ Oslobodite obrtnu ploču otpuštanjem ručice za blokadu obrtne ploče (7). ▪ Podesite obrtnu ploču pomoću ručice u željeni ugao. ▪ Ponovo pritegnite ručicu za blokadu obrtne ploče (7) da biste fiksirali obrtnu ploču u željenom položaju.
POWX075750DB ▪ Laser (22) usmerava zrak na radni predmet. ▪ Pomoću funkcije lasera moguće je seći izuzetno precizne rezove. Vreća za prašinu 9.11 Da biste montirali vreću za prašinu (18) pričvrstite je na adapter za ukljanjanje prašine. Kada je vreća za prašinu napunjena približno do polovine, skinite vreću za prašinu sa alata i ispraznite je.
POWX075750DB Kada vršite zamenu lista testere, možete da pritegnete kliznu šinu pomoću ručice za blokadu klizne šine (20). 10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pre vršenja bilo kakvog rada na mašini, izvucite utikač iz električne utičnice. Čišćenje 10.1 ▪ Redovno čistite kućište motora mekanom krpom, po mogućnosti posle svake upotrebe.
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 17 ŽIVOTNA SREDINA Ukoliko je potrebno da se vaš uređaj zameni posle dugotrajne upotrebe, nemojte ga baciti sa otpadom iz domaćinstva već ga odložite na ekološki bezbedan način. Otpad od električnih mašina ne treba odlagati kao običan otpad proizveden u kući.
Page 198
POWX075750DB OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR. A & B) ............... 3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ................... 4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............5 Servis ........................
Page 199
POWX075750DB Výměna pilového kotouče (obr. 3) ..............10 9.14 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............10 Čištění ........................10 10.1 10.2 Spojovací kabel ....................10 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............11 ŘEZNÁ KAPACITA ............... 11 HLUČNOST ................... 11 USKLADNĚNÍ................11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..............11 ZÁRUKA ..................
POWX075750DB POSUVNÁ POKOSOVÁ PILA 2200 W – 305 MM S DVOJITÝM ÚKOSEM POWX075750DB 1 OBLAST POUŽITÍ Tento elektrický stroj je pevně stojící stroj určený k provádění přímých a šikmých řezů do dřeva. Můžete řezat jak tvrdé a měkké dřevo tak dřevotřískové a dřevovláknité desky.
POWX075750DB Jestliže některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na svého obchodníka. 4 SYMBOLY V tomto návodu a na stroji jsou používány následující symboly: Znamená riziko zranění osob nebo poškození Noste ochranné brýle. stroje. Před použitím si přečtěte V souladu se základními požadavky Evropských směrnic.
POWX075750DB ▪ Pokud s elektrickým strojem pracujete venku, používejte prodlužovací kabel vhodný k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ Je-li práce s elektrickým strojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
POWX075750DB 6 DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ ▪ Vždy noste chrániče zraku. ▪ Nikdy zařízení nepoužívejte v přítomnosti hořlavých kapalin nebo plynů. ▪ NIKDY nepoužívejte zařízení s namontovaným rozbrušovacím (a nikoliv pilovým) kotoučem. ▪ Před každým použitím zkontrolujte, zda na pilovém kotouči nejsou drobné praskliny či poškození.
POWX075750DB ▪ PŘED začátkem řezání z obrobku odstraňte veškeré volně se pohybující části. ▪ Zacházejte dobře s kabelem. Nikdy za kabel netahejte, chcete-li vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Chraňte kabel před zdroji tepla, olejem, vodou nebo ostrými hranami. ▪ Některé druhy prachu vznikající při práci mohou obsahovat chemikálie vyvolávající...
POWX075750DB Pro úklid venkovního prachu použijte hadici běžného vysavače. Vak na prach zajišťuje jen částečný odvod prachu! Je konstruován, aby přerušoval odsávací vedení. Upnutí obrobku svěrkou Ujistěte, že obrobek nemůže být odmrštěn. Svěrka (11) je nevhodnější zařízení, které tomu zabrání.
POWX075750DB ▪ Zatlačte hloubkový doraz doleva, abyste mohli použít nastavení šroubu hloubkového dorazu. ▪ Zatáhněte za hlavu pily a zkontrolujte aktuální nastavení. ▪ Chcete-li změnit nastavení, nejprve povolte matici rýhované hloubkové zarážky na šroubu hloubkového dorazu. Otáčejte šroubem hloubkového dorazu ve směru pohybu hodinových ručiček pro snížení...
POWX075750DB Řezání speciálních obrobků 9.13 Zakřivené nebo kulaté obrobky je třeba zajistit proti sklouznutí. Ujistěte se, že není mezera mezi obrobkem a vodítkem (4) nebo pilovým stolem (5). Výměna pilového kotouče (obr. 3) 9.14 Před prací na pilovém kotouči odpojte kabel ze zásuvky.
POWX075750DB 11 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 220-240 V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 2200 W (S6 25%) Rychlost při chodu naprázdno 5000 min-1 Třída krytí Rozměr kotouče 305 mm x 30 mm x 3,0 mm 12 ŘEZNÁ KAPACITA Výška x šířka (mm) Úhel pracovního stolu...
▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití stroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus. ▪ Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Náklady na dopravu vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
POWX075750DB 18 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že VARO N.V. - Výrobek: Posuvná pokosová pila s dvojitým úkosem Značka: POWERplus Model: POWX075750DB je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
Page 211
POWX075750DB POUŽÍVANIE ................... 3 POPIS (OBR. A A B) ............... 3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis........................
POWX075750DB POSUVNÁ POKOSOVÁ PÍLA NA DVOJITÉ ŠIKMÉ REZY 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 POUŽÍVANIE Tento nástroj je určený na použitie ako stacionárny stroj na robenie rovných a priečnych rezov do dreva. Môžete píliť tvrdé a mäkké drevo, ako aj drevotrieskové a drevovláknité dosky.
POWX075750DB Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko osobného zranenia alebo poškodenia Používajte ochranu očí. nástroja. V súlade so základnými Pred použitím si prečítajte požiadavkami európskych...
POWX075750DB ▪ Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu.
POWX075750DB ▪ Nevykonávajte žiadne činnosti tak, že by ste ruky používali na podopieranie obrobku alebo na jeho vedenie rukami, ale namiesto toho použite rozrezávacie vodidlo alebo pokosový blok. ▪ Ponad pílový list alebo v jeho okolí sa NIKDY nenahýbajte. Obrobok vytiahnite až vtedy, keď...
POWX075750DB ▪ Zaistite bočné oporné tyče pomocou svorky tak, aby ste zabránili ich vykĺznutiu z požadovanej polohy. Montáž zveráka Zverák (11) možno nainštalovať na ľavej alebo pravej strane vodidla. Tyč zveráka vložte do otvoru na vodidle a utiahnite zaisťovaciu skrutku.
POWX075750DB ▪ Odstráňte zamykací gombík (20) a zamykací kolík (26) a podržte rukoväť (13). Nakloňte hlavu stroja doľava alebo doprava do požadovaného uhla podľa uhlomeru (19). ▪ Znova dotiahnite zamykací gombík (20) a zamykací kolík (26) a vykonajte rez. Nastavenie posuvného zámku ▪...
POWX075750DB 9.12 Pílenie Zabezpečte, aby pílový list nebol počas pílenia zablokovaný. Spôsobilo by to poškodenie a spálenie motora. Ak je pílový list zablokovaný, okamžite uvoľnite vypínač, aby ste predišli poškodeniu motora. ▪ Obrobok pevne upnite. ▪ Nastavte požadovaný horizontálny pokosový uhol alebo požadovaný vertikálny uhol zošikmenia.
POWX075750DB 10 ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na zariadení, odpojte elektrickú zástrčku! Čistenie 10.1 ▪ Plášť stroja čistite pravidelne mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití. ▪ Ak nečistoty neschádzajú, použite mäkkú handričku namočenú vo vode so saponátom. ▪...
▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
POWX075750DB 17 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky bezpečným spôsobom. Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zberňa na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu.
Page 224
POWX075750DB DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A & B) ..............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE .............. 4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
Page 225
POWX075750DB Înlocuirea discului ferăstrăului (Fig. 3) ..............10 9.14 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ..........11 Curățarea ....................... 11 10.1 10.2 Cablul de alimentare ..................... 11 DATE TEHNICE ................11 CAPACITATE DE TĂIERE ............11 ZGOMOT ..................11 DEPOZITAREA ................12 DEPANARE ..................12 GARANȚIE ..................
POWX075750DB FERĂSTRĂU UNGHIULAR CU TĂIERE ÎNCLINATĂ DUBLĂ CU GLISARE 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 DOMENII DE UTILIZARE Unealta este concepută ca aparat staționar destinat tăierii în lemn în linie dreaptă și transversal în lemn. Se poate tăia lemn de esență tare sau de esență moale, precum și pal și plăci din fibre de lemn.
POWX075750DB În acest ambalaj, puteți găsi: 1 ferăstrău unghiular 2 bară susținere laterală Cheie cu cap hexagonal de 4 + 6 mm 1 sac de praf 1 clemă 2 ghidaj 1 manual 1 mâner de transport În cazul în care lipsesc componente sau acestea sunt deteriorate, contactați magazinul de unde ați cumpărat produsul.
POWX075750DB ▪ Nu deteriorați cablul. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză aparatul electric. Păstrați cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare mortală.
POWX075750DB operațiunile care trebuie efectuate. Utilizarea aparatului electric pentru operațiuni diferite de cele pentru care a fost conceput poate duce la situații periculoase. Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului.
POWX075750DB ▪ Nu lucrați cu piesa ținută în mână. Ținerea cu mâna se referă la sprijinirea piesei de prelucrat sau ghidarea ei cu mâinile în loc de ghidarea cu ajutorul ghidajului longitudinal sau a blocului în unghi. ▪ NU vă aplecați peste discul ferăstrăului. NU vă întindeți pentru a lua o piesă de prelucrat înainte de oprirea completă...
POWX075750DB Montarea barelor de susținere laterală ▪ Slăbiți șurubul și așezați barele de susținere laterală în orificiile de poziționare. ▪ Securizați barele de susținere laterală cu șuruburi, pentru a împiedica glisarea acestora în afara poziției. Montarea clemei Clema (11) poate fi montată fie în partea stângă fie în partea dreaptă a grilajului de ghidare.
POWX075750DB Tăiere înclinată dublă (Fig. 2) Ferăstrăul unghiular poate fi utilizat pentru tăieri pe partea stângă sau pe partea dreaptă, la un unghi de 45° până la -45°. ▪ Ridicați capul uneltei către partea sa cea mai de sus. ▪...
POWX075750DB 9.10 Dispozitivul laser ▪ Laserul poate fi pornit (ON) și oprit (OFF) de la comutatorul (29). ▪ Laserul (22) proiectează un fascicul pe piesa de prelucrat. ▪ Cu ajutorul dispozitivului laser se pot executa tăieri extrem de precise. 9.11 Sacul de colectare a prafului Pentru montarea sacului de colectare a prafului, fixați-l pe adaptorul orificiului de extragere a...
POWX075750DB La înlocuirea discului ferăstrăului, puteți strânge bara de glisare cu butonul de blocare (20). 10 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Atenție! Înainte de a efectua orice lucrări asupra echipamentului, scoateți din priză. Curățarea 10.1 ▪ Curățați periodic carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare.
POWX075750DB 14 DEPOZITAREA ▪ Curățați temeinic întreaga mașină și accesoriile sale. ▪ Nu depozitați la îndemâna copiilor. Depozitați într-o poziție stabilă și sigură, la loc uscat și răcoros, evitând temperaturile prea ridicate sau prea scăzute. ▪ Protejați aparatul de expunere la acțiunea directă a soarelui. Dacă este posibil, păstrați aparatul într-un loc întunecos.
POWX075750DB ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată sau dacă este clar că produsul nu a fost întreținut în mod corespunzător. (fante de aerisire curate, perii de cărbune întreținute periodic, …)
Page 237
POWX075750DB ZASTOSOWANIE................3 OPIS (RYC. A I B) ................3 SPIS CZĘŚCI ..................3 OZNACZENIA .................. 4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ..............4 Miejsce użytkowania ....................4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osobiste ..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................
POWX075750DB UKOŚNICA UCHYLNA DWUSTRONNIE Z PRZESUWEM 2200 W – 305 MM POWX075750DB 1 ZASTOSOWANIE To elektronarzędzie jest urządzeniem stacjonarnym przeznaczonym do prostego i poprzecznego cięcia elementów drewnianych. Można przecinać drewno twarde i miękkie, a także płyty wiórowe i pilśniowe. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
POWX075750DB W opakowaniu znajdują się: 1 ukośnica 2 boczny pręt podporowy 1 worek na pył Klucz imbusowy 4 + 6 mm 1 zacisk 2 prowadnica 1 instrukcja obsługi 1 uchwyt transportowy W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą...
POWX075750DB lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego. ▪ Podczas pracy na zewnątrz należy zastosować odpowiedni przedłużacz, przeznaczony do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie przewodu zasilającego przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego. ▪...
POWX075750DB ▪ Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszają prawdopodobieństwo zakleszczenia. ▪ Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania.
POWX075750DB ▪ Zawsze należy zwracać szczególną uwagę na zalecenia, pozwalające ograniczyć niebezpieczeństwo ODBICIA. ODBICIE to gwałtowna reakcja wynikająca z zablokowania, zgięcia lub nieprawidłowego wyrównania tarczy tnącej. ODBICIE powoduje wyrzucenie elementu obrabianego w kierunku operatora. ODBICIE może prowadzić do poważnych obrażeń. ODBICIA można uniknąć, kiedy tarcza tnąca jest ostra, prowadnica do cięcia wzdłużnego jest równoległa do tarczy tnącej, klin rozszczepiający i osłona tarczy są...
POWX075750DB wolno otwierać obudowy. W przypadku uszkodzenia urządzenia, należy zlecić jego naprawę autoryzowanemu serwisowi. ▪ Okulary laserowe nie chronią przed promieniowaniem laserowym. 8 MONTAŻ Przed przystąpieniem do regulacji lub konserwacji należy odłączyć wtyczkę urządzenia od zasilania elektrycznego. Nie używać ukośnicy do czasu jej całkowitego zmontowania i prawidłowego przygotowania do pracy zgodnego z wskazówkami w niniejszej instrukcji obsługi.
POWX075750DB ▪ Poluzować gałkę blokującą (20), przekręcając nią w lewo. ▪ Upewnić się, że trzpień blokujący (26) jest w położeniu zablokowanym pokazanym z ryc. ▪ Przekręcić kluczem sześciokątnym 4 mm w prawo, aby odchylić tarczę tnąca w prawo, aż będzie ona pod kątem 90° względem stołu do cięcia, wykorzystując trójkąt nastawczy (ryc.
POWX075750DB ▪ Podłączyć elektronarzędzie do źródła zasilania. ▪ Aby włączyć urządzenie, należy równocześnie wcisnąć przełącznik włącz./wyłącz. (14) i przycisk blokujący (24). ▪ Aby wyłączyć urządzenie należy zwolnić przycisk włącz./wyłącz. (14). ▪ Ważne! Umieścić materiał, który zamierza się ciąć, płasko na powierzchni urządzenia i zabezpieczyć...
POWX075750DB Poczekać chwilę przed dotknięciem tarczy tnącej. Może być bardzo gorąca. Zęby tarczy są bardzo ostre. ▪ Odchylić głowicę urządzenia do góry. ▪ Poluzować śrubę płyty pokrywy (A), ale nie wyjmować jej z narzędzia. ▪ Unieść i przytrzymać w górze dolną osłonę tarczy tnącej, aby odsłonić trzpień gwintowany tarczy tnącej.
POWX075750DB 12 MAKSYMALNE WYMIARY CIĘCIA Kąt odchylenia Kąt odchylenia Wysokość x szerokość (mm) głowicy stolika roboczego 90° 90° 105 x 330 mm 45° 90° 105 x 235 mm 90° 45° 60 x 330 mm (lewa) 90° 45° 38 x 330 mm (prawa) 45°...
POWX075750DB 16 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. ▪ Gwarancja obejmuje awarie wynikające z wad materiałowych i wykonawczych, nie obejmuje natomiast wad wynikających z normalnego zużycia takich części jak: łożyska, szczotki, przewody, wtyczki oraz takich akcesoriów jak końcówki, wiertła, brzeszczoty piły,...
POWX075750DB 18 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Ukośnica uchylna dwustronnie z przesuwem produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWX075750DB spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opartych na zastosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
Page 251
POWX075750DB ALKALMAZÁS ................3 LEÍRÁS (A & B ÁBRA ..............3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ ..............4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......5 Szerviz ........................
POWX075750DB KETTŐS FERDE CSÚSZÓ GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ 2200 W – 30 5MM POWX075750DB 1 ALKALMAZÁS Ez a szerszámgép egy álló gép és fában történő egyenes, valamint keresztirányú vágásra alkalmas. Kemény és puha fát, valamint farost- és rostlemezt egyaránt lehet vele vágni.
POWX075750DB Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Viseljen szemvédőt! készülék sérülésének veszélyére szóló felhívás. Az európai irányelv(ek) Használat előtt olvassa el a szükséges követelményei...
POWX075750DB ▪ Ha kültéren használja az elektromos működtetésű szerszámot, akkor csak kültéri használatra jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást.
POWX075750DB ▪ Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti.
Page 257
POWX075750DB fűrészlap mellett, és ha nem fűrészel elferdült vagy aszimmetrikus fadarabot, vagy olyan munkadarabot, mely nem rendelkezik egyenes széllel, hogy az hosszirányban el tudjon haladni a hasítóléc mellett. ▪ Ne végezzen szabad kézzel végzett műveleteket. A szabad kéz azt jelenti, hogy a kezével támasztja meg a munkadarabot, vagy a kezével vezeti a hasítóléc vagy a tolóelem helyett.
POWX075750DB Az oldalsó támasztórúd felszerelése ▪ Lazítsa ki a csavart és helyezze az oldalsó támasztórudat az akasztólyukakba. ▪ Szorítsa meg az oldalsó támasztórudakat a csavarral, hogy megakadályozza azok elcsúszását. A befogó felszerelése A befogót (11) az oldalvezető bal vagy jobb oldalára lehet felszerelni. Helyezze be a satu rudat az oldalvezető...
POWX075750DB Kettős ferdevágás (2. ábra) A gérvágó fűrészt lehet bal és jobb irányú 45°-tól -45° szögig terjedő vágásokhoz használni. ▪ Emelje fel a készülékfejet a legmagasabb helyzetbe. ▪ Oldja ki a forgóasztalt a asztal reteszelőkarjának (7) kiengedésével. ▪ Állítsa be a forgóasztalt a kívánt szögbe.
Page 260
POWX075750DB 9.10 Lézer ▪ A lézert a kapcsolóval (29) lehet BE és Ki kapcsolni. ▪ A lézer (22) a munkadarabra irányítja a sugarat. ▪ A lézerfunkció segítségével rendkívül precíz vágásokat lehet végezni. 9.11 Porzsák Ha csatlakoztatni kívánja a porzsákot (18), akkor illessze azt az adapterre. Amikor a porzsák kb.
POWX075750DB A fűrészlap kicserélésekor a csúszósínt a reteszelőgombbal (20) lehet megszorítani. 10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Mielőtt bármiféle munkálatba kezd a berendezésen, áramtalanítsa azt 10.1 Tisztítás ▪ Rendszeresen puha ruhával tisztítsa a gép burkolatát, lehetőleg minden használat után. ▪ Ha a piszok nem jön le, használjon szappanos vízzel megnedvesített puha ruhát.
▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
POWX075750DB ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
Page 264
POWX075750DB ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС A & B) .............. 3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ...................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
Page 265
POWX075750DB Пиление специальных заготовок ..............11 9.13 Замена пильного диска (Рис. 3) ................ 11 9.14 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ............ 12 Чистка ........................12 10.1 Соединительный кабель .................. 12 10.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............12 РЕЖУЩАЯ СПОСОБНОСТЬ ............12 ШУМ ....................12 ХРАНЕНИЕ...
POWX075750DB РАЗДВИЖНАЯ ТОРЦОВО-УСОВОЧНАЯ ПИЛА С ДВОЙНЫМ СКОСОМ 2200 ВТ – 305 MM POWX075750DB 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Этот электроинструмент является стационарным станком и предназначен для выполнения прямых и косых распилов в древесине. Можно пилить древесину твердых и мягких пород, а также древесно-стружечные и древесно-волокнистые плиты.
POWX075750DB ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током. ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При...
POWX075750DB ▪ Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными...
Page 270
POWX075750DB ▪ НИКОГДА не располагайтесь на линии резания пильного диска и НИКОГДА не позволяйте никому другому находиться в этом положении. ▪ Дайте пильному диску поработать в течение короткого времени перед установкой заготовки. Прислушивайтесь к вибрациям или стуку пильного диска, что может...
POWX075750DB ▪ При выполнении операций пиления подсоедините станок к системе отсоса пыли. ▪ Защитный кожух можно поднимать при позиционировании заготовки или для облегчения доступа при выполнении работ по техническому обслуживанию. Перед подключением инструмента к источнику питания убедитесь, что защитный кожух...
POWX075750DB Пылесборный мешок используется только для частичного удаления пыли! Он предназначен для уменьшения количества отсасываемой пыли. Зажим заготовки Убедитесь, что заготовка не может быть выброшена. Это предотвращается с помощью зажима (11). ▪ Прижмите заготовку к направляющей планке (4) и между зажимом.
POWX075750DB Ограничитель глубины пропила Когда не требуется полный пропил заготовки, используйте болт ограничителя глубины для контроля глубины пропила. Отрегулируйте только передний болт. Задний болт используется для предотвращения прорезания стола пильным диском при нормальном пропиле. Не регулируйте задний болт. ▪ Разблокируйте фиксатор.
POWX075750DB Пиление 9.12 Убедитесь, что пильный диск не блокируется во время пиления. Это может привести к повреждению и сгоранию двигателя. В случае блокирования пильного диска немедленно отпустите выключатель для предотвращения повреждения двигателя. ▪ Крепко зажмите заготовку. ▪ Настройте необходимый угол косого распила в горизонтальной плоскости или...
POWX075750DB При замене пильного диска можно закрепить направляющую пильной головки с помощью фиксатора (20). 10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте штепсельную вилку из розетки. Чистка 10.1 ▪ Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого...
POWX075750DB 14 ХРАНЕНИЕ ▪ Тщательно очищайте весь компрессор и его оснастку. ▪ Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком высоких и слишком низких температур. ▪ Защищайте его от воздействия прямых солнечных лучей. По возможности, храните...
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в результате ненадлежащего использования инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 18 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, VARO N.V. - что, Продукт: Раздвижная торцово-усовочная пила с двойным скосом Марка: POWERplus Модель: POWX075750DB соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных...
Page 279
POWX075750DB ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A & B) ............. 3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична...
Page 280
POWX075750DB Смяна на ножа на триона (Фиг. 3) ..............11 9.14 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........12 Почистване ......................12 10.1 Свързващ кабел ....................12 10.2 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............12 ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РЯЗАНЕ ........... 12 ШУМ ....................12 СЪХРАНЕНИЕ ................13 НАМИРАНЕ...
POWX075750DB НАКЛАНЯЩ СЕ НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН С ПЛЪЗГАЩА СЕ ПЛАНКА 2200 ВТ – 305 MM POWX075750DB 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Този механизиран инструмент е предназначен да служи като настолна машина за правене на прави и коси срезове в дърво. Можете да режете твърдо и меко дърво, както...
POWX075750DB ▪ Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в електроинструмента влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. ▪ Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете...
POWX075750DB ▪ Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани...
Page 285
POWX075750DB ▪ Ако е необходимо, използвайте елемент за избутване. Той ТРЯБВА да се използва при надлъжно разрязване а по-малки работни детайли, така че ръцете и пръстите ви да са достатъчно далече от ножа на триона. ▪ Винаги прибирайте елемента за избутване, когато не го използвате.
POWX075750DB 7 ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ЛАЗЕРИ Внимание! Лазерният лъч създава потенциална заплаха за тежки увреждания на очите. Никога не поглеждайте и не се втренчвайте директно в лазерен лъч. ▪ По време на работа не насочвайте лазерния лъч към хора, пряко или непряко, през...
POWX075750DB ▪ Притиснете работния детайл към предпазната ограда (4) и към ограничителя на скобата. ▪ Затегнете скобата (11) по посока на часовниковата стрелка, за да закрепите работния детайл. Хоризонтални коси ъгли Хоризонталните коси ъгли могат да бъдат зададени в диапазона от -45° до 45°. Скалата...
POWX075750DB Регулирайте само предния болт. Задният болт се използва за предотвратяване на рязане на масата от ножа при нормално рязане. Не регулирайте задния болт. ▪ Освободете задържащия щифт. ▪ Вдигнете възела на главата на триона. ▪ Вкарайте ограничителя на дълбочината наляво, за да използвате настройките на...
Page 289
POWX075750DB ▪ Затегнете здраво работния детайл. ▪ Настройте необходимите коси ъгли или вертикалните скосени ъгли. ▪ Включете механизирания инструмент. ▪ Придвижете бавно надолу рамото на инструмента (13). ▪ За дълги работни детайли трябва да използвате плъзгащата се планка, като разхлабите за тази цел блокиращата ръкохватка.
POWX075750DB 10 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди да започнете каквато и да е работа по оборудването, извадете щепсела от контакта. Почистване 10.1 ▪ Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал, по възможност след всяка употреба. ▪ Ако мръсотията не пада, използвайте мек парцал, намокрен със сапунена вода.
Page 291
POWX075750DB 14 СЪХРАНЕНИЕ ▪ Почистете щателно целия инструмент и принадлежностите му. ▪ Съхранявайте на недостъпни за деца места в стабилно и безопасно положение, на студено и сухо място, като избягвайте съхранението при прекалено високи или ниски температури. ▪ Защитете го от излагане на директна слънчева светлина. Ако е възможно, съхранявайте...
POWX075750DB 16 ГАРАНЦИЯ ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
POWX075750DB 18 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: Накланящ се настолен циркулярен трион с плъзгаща се планка Марка: POWERplus Mодел: POWX075750DB е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
Page 294
POWX075750DB PAREDZĒTAIS PIELIETOJUMS ............. 3 APRAKSTS (ATT. A UN B) ............. 3 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS ..........3 APZĪMĒJUMI ..................4 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ....4 Darba vieta ......................4 Elektrodrošība ......................4 Personāla drošība ....................5 Darbarīka lietošana un apkopšana ................ 5 Apkopes serviss .....................
POWX075750DB SLĪDOŠAIS LEŅĶZĀĢIS DIVKĀRŠAS SLĪPĀS MALAS GRIEŠANAI 2200 W - 305 MM POWX075750DB 1 PAREDZĒTAIS PIELIETOJUMS Šis elektroinstruments ir stacionāra mašīna taisnu un šķērsenisku griezumu izdarīšanai koksnē. Varat zāģēt lapkoku un skujkoku koksni, kā arī skaidu un šķiedru plātnes. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai pieaugušie.
POWX075750DB Ja iztrūkst vai ir bojāta kāda ierīces detaļa, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju. 4 APZĪMĒJUMI Šajā rokasgrāmatā un/vai uz ierīces ir redzami šādi apzīmējumi: Norāda uz savainošanās vai Lietojiet aizsargbrilles. darbarīka sabojāšanas risku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet Saskaņā ar Eiropas Savienības rokasgrāmatu.
POWX075750DB ▪ Strādājot ar darbarīku ārpus telpām, lietojiet pagarinātāju, kas ir piemērots lietošanai ārpus telpām. Lietojot vadu, kas ir piemērots lietošanai ārpus telpām, samazināsiet elektrošoka risku. ▪ Ja darbarīku nepieciešams lietot mitrā darba vietā, lietojiet uz diferenciālo strāvu reaģējošu automātslēdzi (RCD). RCD samazinās elektrošoka risku.
POWX075750DB Apkopes serviss ▪ Darbarīkam apkopes servisu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists, izmantojot vienīgi identiskas rezerves daļas. Tas nodrošinās darbarīka drošu izmantošanu arī turpmāk. 6 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ▪ Vienmēr valkājiet aizsargbrilles. ▪ Nekad nelietojiet iekārtu viegli uzliesmojošu šķidrumu vai gāzu klātbūtnē.
POWX075750DB zāģī. Ja zāģa plātne iestrēgst vai pārstāj griezties, kamēr tiek padota sagatave, nekavējoties izslēdziet aprīkojumu. Izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Izņemiet gabalu, kas bloķē zāģi. ▪ NEKAD nemēģiniet izņemt zāģskaidas un nepieskarieties zāģa aizsargam, kamēr zāģa plātne griežas. ▪ PIRMS zāģēšanas sākšanas no sagataves izņemiet visus kritējzarus.
POWX075750DB 9 EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS Leņķzāģa transportēšana Lai transportētu elektroinstrumentu, izmantojiet sprosttapu (17). Pavelciet leņķzāģi uz leju un nobloķējiet nolaistā pozīcijā, iespiežot sprosttapu uz iekšu. Tādējādi zāģis tiek nostiprināts. Pavelciet zāģa plātni uz priekšpusi un nobloķējiet, pievelkot slīdošā stieņa bloķētāju (21).
POWX075750DB Slīdošā stieņa bloķētāja regulēšana ▪ Lai atbloķētu un nobloķētu slīdošo stieni (12), pagrieziet slīdošā stieņa bloķēšanas pogu (21) pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam vai pulksteņrādītāju kustības virzienā. Dziļuma regulēšana (3. att.) Ja nav nepieciešams pilnīgi pārgriezt sagatavi, izmantojiet dziļuma regulēšanas bultskrūvi, lai kontrolētu griezuma dziļumu.
Page 303
POWX075750DB Zāģēšana 9.12 Pārliecinieties, ka zāģa plātne zāģēšanas laikā neiestrēgst. Tas var izraisīt motora bojājumus vai degšanu. Ja zāģa plātne iestrēgst, nekavējoties atbrīvojiet slēdzi, lai nepieļautu motora bojājumus. ▪ Stingri iespīlējiet sagatavi. ▪ Iestatiet nepieciešamo horizontālo griezuma leņķi vai arī nepieciešamo vertikālo slīpuma leņķi.
POWX075750DB 10 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Uzmanību! Pirms jebkādu darbu veikšanas ar ierīci, atvienojiet to no strāvas. Tīrīšana 10.1 ▪ Regulāri tīriet ierīces korpusu, izmantojot mīkstu lupatu, vislabāk pēc katras lietošanas reizes. ▪ Ja netīrumus nav iespējams notīrīt, izmantojiet mīkstu lupatu, kas izmērcēta ziepjūdenī.
Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. ▪ Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas centrs. ▪ Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
POWX075750DB 17 VIDES AIZSARDZĪBA Ja ierīce jānomaina pēc ilgas tās lietošanas perioda, neizmest to kopā ar citiem sadzīves atkritumiem, bet gan tā ir nododama videi draudzīgā veidā. Atkritumus, kurus veido elektroierīces, nedrīkst izmest pie citiem atkritumiem. Lūdzu nodot atkritumus otrreizējai pārstrādei. Lai noskaidrotu, kur iespējams nodot atkritumus otrreizējai pārstrādei, sazinieties ar pašvaldību vai mazumtirgotājiem.
Page 307
POWX075750DB OTSTARVE ..................3 KIRJELDUS (JOONIS A JA B) ............3 PAKENDI SISU ................3 SÜMBOLID ..................4 ÜLDISED HOIATUSED JA OHUTUSJUHISED ......4 Tööpiirkond ......................4 Elektriohutus ......................4 Oht inimestele ......................5 Elektritööriistade kasutamine ja hooldamine ............5 Teenindus ........................
POWX075750DB KAHE KALDENURGAGA LIUGALUSEL MIIUSAAG 2200 W – 305MM POWX075750DB 1 OTSTARVE See elektritööriist on mõeldud kasutamiseks fikseeritud seadmena puidu otse- ja ristsaagimiseks. Sellega saab saagida kõva ja pehmet puitu ning puitlaast- ja -kiudplaate. Seda tööriista võivad kasutada ainult täiskasvanud.
Page 310
POWX075750DB 4 SÜMBOLID Selles juhendis ja/või seadmel kasutatakse alljärgnevaid sümboleid: Viitab vigastuste ja tööriista Kandke kaitseprille. kahjustamise ohule. Vastavalt rakenduvatest Euroopa Enne kasutamist lugege direktiividest tulenevatele juhendit. esmanõuetele. Klass II - see seade on Kandke kindaid. kahekordselt isoleeritud, mistõttu see ei vaja maandusliini.
POWX075750DB Oht inimestele ▪ Olge elektritööriista kasutamisel tähelepanelik, jälgige mida teete ja rakendage talupojatarkust. Ärge kasutage elektritööriistu, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanu hajumine võib elektritööriista kasutamisel tuua kaasa raskeid vigastusi. ▪ Kasutage kaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Asjakohaste isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskaitsega jalanõude, kiivri ja kõrvaklappide kasutamine aitab...
Page 312
POWX075750DB ▪ Kasutage ainult tootja poolt soovitatud saekettaid, mis vastavad standardile EN847-1. ▪ Kasutage alati ainult tarvikuid, mida on selles juhendis soovitatud. ▪ Valige saeketas, mis sobib materjalile, mida soovite saagida. ▪ Müra vähendamiseks veenduge alati, et saeketas on terav ja puhas.
POWX075750DB ▪ Sellisest kokkupuutest teie tervisele tekkiv oht sõltub kirjeldatud tolmu tekitavate tööde sagedusest. ▪ Meetmed vähendamaks kokkupuudet selliste kemikaalidega Töötage alati hästi õhutatud keskkonnas ja sertifitseeritud kaitsevahendite, näiteks spetsiaalselt mikroskoopiliste osakeste filtreerimiseks mõeldud tolmumaskidega. ▪ Saagimisel ühendage seade tolmukogumissüsteemiga.
POWX075750DB ▪ Suruge toorik juhtlati (4) ja klambri vahele. ▪ Tooriku kinnitamiseks pingutage klamber (11) päripäeva. Horisontaalne kaldenurk Horisontaalse kaldenurga saab seadistada vahemikus -45° kuni 45°. Horisontaalse kaldenurga skaalal näidatakse valitud nurka kraadides. ▪ Paiknev lukustusnupp (6) lahti. ▪ Pull the table lock lever (7) up and Keerake saepink (5) meelepärase nurga alla (vasakule või paremale).
POWX075750DB Ohutuse tagamiseks kasutage elektritööriista sisse- ja väljalülitamiseks mõlemat kätt. ▪ Ühendage elektritööriist toitevarustusega. ▪ Tööriista sisselülitamiseks vajutage pealüliti (14) ja lukustusnupp (24) korraga alla. ▪ Kui soovite seadme välja lülitada, siis peate vabastama sisse/välja lüliti (14). ▪ Tähtis! Paigutage saetav materjal tasaselt saepingile ja kinnitage klambriga (11), et see ei saaks saagimise ajal liikuda.
POWX075750DB ▪ Swing the machine head upwards. ▪ Loosen the cover plate screw (A), but do not remove this screw from the tool. ▪ Lift and hold up the lower blade guard to expose the threaded blade bolt ▪ Press the spindle lock knob (23) to activate it, turn the saw blade (2) by hand until it locked.
Page 317
POWX075750DB 45° 45° 38 x 235 mm (right) 13 MÜRA Müraväärtusi mõõdetakse vastavalt asjakohastele standarditele. (K=3) Helirõhu tase LpA 91 dB(A) Helivõimsuse tase LwA 104 dB(A) TÄHELEPANU! Helivõimsuse tase võib ületada 85 dB(A). Sellisel juhul tuleb kanda kuulmekaitset. aw (vibratsioon) 2,4 m/s²...
Page 318
POWX075750DB ▪ Garantiiremondi raames asendatavad seadmed ja osad kuuluvad ettevõttele Varo NV. ▪ Tootja jätab endale õiguse keelduda garantiinõude menetlemisest, kui ostu ei ole võimalik tõendada või on selge, et toodet ei ole nõuetekohaselt hooldatud (õhuavad on puhastamata, süsinikharjased regulaarselt vahetamata jne).