Page 1
A136 - A128 Instructions for use MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English C47 I-GB-F-D-E French EDITION 09/2019 Deutsch Spanish...
A136 - A128 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore ATTENZIONE! Informazioni generali sull’uso della Prima di mettere in esercizio la macchina, macchina leggere assolutamente queste istruzioni per L’utilizzo della macchina è...
Le macchine non devono essere usate o immagazzinate all’aperto e in presenza di umidità. ATTENZIONE! La Dichiarazione di Conformità si riferisce al solo trasportatore come prodotto da Nilfisk-CFM, privo di Rischi Residui tubazioni di mandata. Dopo aver considerato attentamente i pericoli, presenti in tutte ■...
A136 - A128 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette Optional di trasformazione Figura 1 Gli optionals possono essere richiesti già installati in fase di ordinazione, in alternativa possono essere installati Tramoggia successivamente. Tubo flessibile per prodotto Tubo sonda di prelievo Per informazioni, prego riferirsi alla rete commerciale.
A136 - A128 dispositivi; ATTENZIONE! ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. Il fabbricante non risponde di eventuali danni causati NOTA alla macchina durante il sollevamento qualora non venga utilizzata l’attrezzatura per il sollevamento E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione fornita dal costruttore.
A136 - A128 Cavo H07 RN - F ATTENZIONE! Le prese, le spine, i pressacavi, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP della macchina riportato sulla targhetta. ATTENZIONE!
A136 - A128 Comandi e indicatori [ NOTA ] I tempi sottoindicati sono tempi standard di fabbrica. Figura 4 Tali tempi possono essere variati in relazione alla natura e Interruttore luminoso generale a pulsante di colore verde. alla grandezza del prodotto.
A136 - A128 Premere “OK” sul blocco da modificare. Spostare il cursore sulla posizione che si desidera modificare. Cambiare il valore. Al termine premere “OK” per confermare. Premere “ESC” due volte per tornare alla videata principale. ◄ o ► Spostare ▼...
A136 - A128 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o ATTENZIONE! dal suo personale di assistenza tecnica un controllo. Per esempio: controllo dei filtri alla ricerca di danni relativi alla Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione tenuta d’aria della macchina e del funzionamento corretto...
A136 - A128 Controllo tenute 4083901590 Morsetto 7 poli 2,5mmq Per l’ottimale rendimento dell’alimentatore occorre garantire la Morsetto portafusibile perfetta tenuta su tutto il percorso dell’aria aspirata. 4083901603 2,5mmq Controllare in particolare l’integrità ed il corretto fissaggio del tubo di prelievo. In caso di lesioni o rotture procedere alla...
A136 - A128 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione A136 A128 Filtro standard...
Page 15
A136 - A128 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 General recommendations ......................3 Residual Risks ..........................3 EC Declaration of conformity ......................
A136 - A128 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
A136 - A128 CAUTION! FORBIDDEN The following use of the device is strictly forbidden: It is forbidden to work on the electric equipment ■ It is severely forbidden to use the pneumatic feeder before disconnecting the machine or its parts from the to suction up: electrical line.
A136 - A128 Description of the machine Machine Parts and Labels Optional kits Figure 1 On request, the machine can be supplied with optional kits already installed. However, they can also be installed at a later Hopper date. Product hose Pick-up probe hose Please contact the sales network for further details.
■ Regularly check there are no signs of damage, ■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. excessive wear, cracks or ageing on the electric cable. NOTE The user shall be responsible for ensuring that installation complies with the all relevant local provisions.
A136 - A128 CAUTION! The machine power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 msec. or an equivalent protection circuit.
A136 - A128 Technical data Units of Parameter A136 A128 measurement Voltage 230/50 Power rating Max vacuum mm H20 2150 Maximum air flow rate without hose L/m' 2700 and reductions Sound pressure level dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibration, ah (**) m/s2 ≤2.5...
A136 - A128 Controls and indicators [ NOTE ] The above mentioned times are standard factory defaults. Figure 4 These times may vary depending on the nature and size of Green luminous push-button the product. Press to start the machine.
A136 - A128 Press “OK” in the block you wish to change. Move the cursor to the position you want to modify. Change the value. Finally, press “OK” to confirm. Press “ESC” twice to return to the main mask. ◄ or ► Move ▼...
A136 - A128 Maintenance, cleaning and decontamination Check the air filters to find out whether the air-tightness of CAUTION! the machine has been impaired in any way and make sure that the electric control panel operates correctly. Disconnect the machine from its power source before...
A136 - A128 Tightness inspection To ensure optimum efficiency of the feeder, the entire pipe network must be perfectly air-tight. In particular, make sure that the pick-up hose is in good conditions and properly fitted. The hoses must be replaced if they are torn or broken.
A136 - A128 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model...
Page 27
A136 - A128 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Recommandations générales ......................3 Risque résiduel ..........................3 Déclaration CE de conformité...
A136 - A128 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
La Déclaration de conformité se réfère uniquement au mesures nécessaires ont été adoptées afin d’éliminer les convoyeur en tant que produit de Nilfisk-CFM, exempt risques pour les opérateurs, dans la mesure du possible, et/ de tuyaux de refoulement.
A136 - A128 Description de la machine Composants de la machine et plaques Options de transformation Figure 1 Sur demande, la machine peut être muni de jeux en option déjà installés. Toutefois, ils peuvent également être installés Trémie ultérieurement. Tuyau flexible pour le produit Tuyau sonde de prélèvement...
été modifiée pour y fixer des dispositifs ATTENTION ! supplémentaires ; ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk Le fabricant décline toutes responsabilités en cas sont utilisées. de dégâts causés à la machine pendant le levage, si l’on n’utilise pas l'équipement de levage fourni par le...
A136 - A128 ATTENTION ! Les prises, les fiches, les serre-câbles, les connecteurs et la pose du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir le degré de protection IP indiqué sur la plaque de la machine. ATTENTION ! La prise d’alimentation de la machine doit être protégée...
A136 - A128 Commandes et indicateurs [ REMARQUE ] Les temps indiqués ci-dessous sont standard et configurés Figure 4 en usine. Bouton lumineux vert Ces temps peuvent être modifiés en fonction de la nature et Appuyer pour mettre la machine en marche.
A136 - A128 Pousser sur "OK" sur le blocage à modifier. Déplacer le curseur sur le paramètre à modifier. Changer la valeur. A la fin, appuyer sur “OK” pour valider. Double cliquer sur “ESC“ pour retourner au menu principal. ◄ o ► Déplacer ▼...
A136 - A128 Entretien, nettoyage et décontamination poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés ATTENTION ! (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. ■ Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le Avant d’effectuer tout travail nettoyage fabricant ou par son personnel après-vente technique.
A136 - A128 Contrôle des étanchéités Pour obtenir un rendement optimal de l’alimentateur, il faut garantir l’étanchéité sur tout le parcours de l’air. Vérifier en particulier à ce que le tuyau de prélèvement soit en bon état et correctement installé. En cas de déchirures ou de ruptures, remplacer les tuyaux.
A136 - A128 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Sigle A136 A128 Filtre standard...
Page 39
A128 - A136 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Allgemeine Hinweise ........................3 Restrisiken ............................3 EG-Konformitätserklärung ....................... 3 Anlagenbeschreibung .....................4...
A128 - A136 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers gelten, müssen zur Unfallverhütung auch die technischen Regeln für eine sichere und korrekte Arbeitsweise beachtet werden (Rechtsvorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz VORSICHT! gemäß Gemeinschaftsrichtlinie 89/391/EG in der aktuellen Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Fassung und nachfolgende Richtlinien).
Gefahren zu begrenzen oder zu Die Konformitätserklärung bezieht sich nur auf das reduzieren. Während der Vorgänge und/oder der Wartung sind Transportgerät so wie es von Nilfisk-CFM hergestellt die Bediener gewissen Restrisiken ausgesetzt, die aufgrund wird, ohne Druckleitung.
A128 - A136 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Umrüstzubehör Abbildung 1 Auf Anfrage kann die Maschine mit vorinstallierten, optionalen Bausätzen geliefert werden. Diese können jedoch auch später Trichter installiert werden. Entnahmeschlauch Entnahmestutzen Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an das Schalttafel Verkaufsnetz.
A128 - A136 entfernt oder manipuliert wurden. VORSICHT! ■ prüfen, dass alle Wartungseingriffe ordnungsgemäß ausgeführt wurden; Der Hersteller soll nicht für jegliche Schäden an der ■ sicherstellen, dass kein Maschinenteil (Kupplungen, Maschine während des Anhebens haften, wenn die Löcher, usw.) verändert wurden, um zusätzliche Geräte vom Hersteller mitgelieferte Hubausrüstung nicht...
A128 - A136 Schutzart der Maschine. Max. Leistung (kW) Mindestschnittfläche (mm2) Maximale Länge (m) Kabel H07 RN - F VORSICHT! Die Steckdosen, die Stecker, die Zugentlastungen, die Verbinder und die Verlegung des Verlängerungskabels müssen dem IP-Schutzgrad der Maschine entsprechen, siehe Typenschild.
A128 - A136 Bedienelemente und Kontrollleuchten [ HINWEIS ] Die unten genannten Zeiten sind Standardzeiten des Abbildung 4 Herstellers. Grüne Leuchtdrucktaste Die Zeiten können je nach Beschaffenheit und Größe des Wird die Taste betätigt, startet die Maschine. Produkts geändert werden.
A128 - A136 Auf dem zu ändernden Block „OK“ drücken. Cursor auf dem Wert positionieren, der geändert werden soll. Wert ändern. Am Ende mit „OK“ bestätigen. Zweimal „ESC“ drücken, Hauptseite zurückzukehren. ◄ oder ► Verschieben ▼ oder▲ Wert ändern Bestätigen: Taste „OK“...
A128 - A136 Wartung, Reinigung und Dekontamination (Primär- und Absolutfilter) heranzuziehen. VORSICHT! ■ Die nicht staubdichten Fächer mit entsprechendem Werkzeug (Schraubenzieher, Schlüssel etc.) öffnen und Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim sorgfältig reinigen. Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung in ■...
A128 - A136 Schaltpläne VORSICHT! Abbildung 8 Achten Sie darauf, dass während dieser Tätigkeit kein Staub aufgewirbelt wird. Die Schutzmaske P3 und Code Beschreibung Kürzel Menge andere Schutzausrüstungen und Schutzhandschuhe 4083901808 Logo-Controller (PSA) je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Staubs tragen, dabei Bezug auf die geltenden 4083901777 Rechtsvorschriften nehmen.
A128 - A136 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Kürzel A136 A128 Standardfilter 58 33109 58 33091 Beutelfilter 4581701303...
Page 51
A136 - A128 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Recomendaciones generales ......................3 Riesgos residuales .......................... 3 Declaración CE de conformidad ......................
A136 - A128 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente ¡ATENCIÓN!
A136 - A128 ¡ATENCIÓN! PROHIBIDO Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las siguientes formas: ■ No tire o transporte la máquina por el cable, no Está prohibido trabajar en los equipos eléctricos antes use el cable de alimentación como empuñadura, de desconectar la máquina o sus piezas de la línea...
A136 - A128 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas Kits opcionales Figura 1 La máquina puede suministrarse con kits opcionales ya instalados, previa petición. No obstante, pueden también Tolva instalarse con posterioridad. Tubo flexible para producto Tubo sonda de recogida Si desea obtener más información, póngase en contacto con...
A136 - A128 (acoplamientos, orificios, etc.) se haya modificado para ¡ATENCIÓN! acoplar dispositivos adicionales; ■ Asegurarse que se utilicen solo repuestos originales El fabricante no se hará responsable por cualquier daño Nilfisk. causado a la máquina durante el proceso de elevación si no se usa el equipo de elevación suministrado por el...
A136 - A128 ¡ATENCIÓN! Las tomas de corriente, los enchufes, los sujeta-cables, los conectores e instalación del cable de extensión deben mantener el grado de protección IP de la máquina, como se indica en la placa identificativa. ¡ATENCIÓN! La toma de corriente a la que se conecte la máquina debe estar protegida por un interruptor diferencial del circuito con limitación para sobretensión, que...
A136 - A128 Información técnica Unidades Parámetro A136 A128 medida Tensión 230/50 Nivel de potencia Aspiración máx. mm H20 2150 Nivel máximo de corriente de aire sin L/m' 2700 tubo ni reducciones Nivel de presión sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibración, ah (**)
A136 - A128 Comandos e indicadores [ NOTA ] Los tiempos citados son tiempos estándares de fábrica. Figura 4 Los tiempos pueden variar según el tipo y la dimensión del Pulsador luminoso verde producto. Apretándolo se pone en marcha el máquina.
A136 - A128 Pulse «OK» en el bloque que se desea cambiar. Mueve el cursor hasta la posición que se quiere modificar. Cambie el valor. Por último, presione «OK» para confirmar. Presione «ESC» dos veces para volver al menú principal.
A136 - A128 Mantenimiento, limpieza y descontaminación abiertos herramientas adecuadas ¡ATENCIÓN! (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiados en profundidad. Desconecte la máquina de su toma de alimentación ■ El fabricante o su personal técnico deben realizar una antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de inspección al menos una vez al año.
A136 - A128 Inspección del hermetismo Para el óptimo rendimiento del alimentador se debe garantizar que la tubería del aire esté perfectamente hermética. En particular, asegúrese de que el tubo de recogida esté en buenas condiciones y bien ajustado. En caso de mal estado o rupturas, cambie los tubos.
A136 - A128 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
Page 65
Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
Page 66
EN 55014-1:2006 EN 55014-1:2006 Izjavljamo pod lastno odgovoren Ta stroj 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine 4) La presente declaración pierde su validez: 4) Toto prohlášení...