Sicherheitshinweise; Istruzioni Di Sicurezza - Landi PRIMA VISTA 72872.01 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité

Istruzioni di sicurezza

Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau-
chen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten
durchführen, wenn sie von einer für ihre Si-
cherheit zuständigen Person beaufsichtigt
werden oder ihnen der sichere Gebrauch des
Gerätes gezeigt wurde und sie die damit ver-
bundenen Gefahren verstanden haben.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les per-
sonnes à capacité physique, sensorielle ou
mentale réduite ou manquant d'expérience
ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage
ou d'entretien que sous la surveillance d'une
personne responsable de leur sécurité ou
après avoir reçu au préalable des instructions
relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et
après avoir compris les risques y associés.
I bambini a partire da 8 anni e le persone che
non conoscono o non hanno esperienza delle
modalità di funzionamento dell'apparecchio,
così come i soggetti affetti da infermità fisi-
che o mentali possono utilizzare l'apparecchio
o eseguire le operazioni di pulizia e manuten-
zione, a condizione che siano sorvegliati da
una persona responsabile per la sicurezza o
che venga mostrato loro il sicuro utilizzo
dell'apparecchio e che abbiano compreso i
pericoli derivanti.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Gerät und Netzkabel von Kindern unter
8 Jahren fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'ali-
mentation hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l'appa-
recchio. Tenere l'apparecchio ed il cavo di
rete lontano dalla portata dei bambini al di
sotto di 8 anni.
| 4 |
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel)
gehört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel
que les sachets en plastiques) entre les
mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste
di plastica) devono stare lontano dai bam-
bini.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zu-
behör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine ho-
mologués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati
dalla LANDI.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdo-
se mit korrekter Spannung betreiben. Netzan-
schluss: Die Spannung muss den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Utiliser l'appareil en respectant le voltage
correct et uniquement sur une prise installée
par un professionnel. Raccordement au ré-
seau: la tension d'alimentation doit corres-
pondre à celle indiquée sur la plaque signa-
létique de l'appareil.
Usare l'apparecchio solo in una presa instal-
lata correttamente e con la giusta tensione.
Alimentazione elettrica: la tensione deve
corrispondere alle indicazioni riportate sulla
targhetta dell'apparecchio.
Netzstecker ziehen bei Störungen während dem
Gebrauch, vor der Reinigung, vor dem Nachfül-
len, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
Retirer la fiche en cas de mauvais fonctionne-
ment, avant chaque nettoyage ou entretien,
avant remplissage,en cas d'interruption ou
après utilisation.
Estrarre la spina in caso di disturbi durante
l'uso, prima di pulire l'apparecchio, prima di
riempire, oppure quando si deve spostarlo in
un altro luogo o dopo l'uso.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel
Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte
(inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifi-
zierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen.
Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
Contrôler régulièrement si le cordon / l'appa-
reil / la rallonge est défectueux. Ne jamais
mettre en service les appareils endommagés
(y compris cordons électriques) – les faire ré-
parer / remplacer par le fabricant, son service
après-vente ou par des spécialistes qualifiés.
Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même – danger
de blessure!
Controllare regolarmente se il cavo / l'apparec-
chio / la prolunga sono difettosi. Non mettere in
funzione apparecchi danneggiati (compreso il
cavo) – far riparare / sostituire dal produttore,
dal suo servizio assistenza o da tecnici qualifi-
cati. Non aprire da soli l'apparecchio– Pericolo
di lesione!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une
prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di
circuito FI (max. 30 mA).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am
Stecker / mit nassen Händen herausziehen,
über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen
in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon élec-
trique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le
toucher avec des mains mouillées, ne pas le
poser ou le suspendre sur ou au-dessus des
surfaces chaudes, éviter tout contact avec
des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non ap-
penderlo per la spina / non scollegarlo con le
mani bagnate, non lasciarlo su superfici cal-
de / non farlo entrare in contatto con oli.
auf
Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen.
Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über
scharfe Kanten ziehen.
Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cor-
don. Ne pliez pas le cordon, ne tirez-le pas par-
dessus des bords trachants. Ne le coincez pas
Non trasportate ne tirare mai l'apperecchio
per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi
taglienti. Non schiacciarlo. Non piegarlo.
Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte aus-
schalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel
nicht um das Gerät wickeln.
Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il
n'est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne
pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
Disinserire l'apparecchio ed estrarre la spina
quando non è utilizzato. Non avvolgere il
cavo intorno ll'apparecchio.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fach-
kraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Les réparations d'appareils électriques
doivent uniquement être effectuées par des
spécialistes. Des réparations impropres
peuvent causer des dangers considérables
pour l'usager.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devo-
no unicamente essere effettuate da speciali-
sti. Le riparazioni improprie possono causare
dei pericoli gravi per l'utente.
Verwenden Sie auf Holzmöbeln eine schüt-
zende Unterlage. Gerät vor dem Verstauen
abkühlen lassen.
Utiliser sur les meubles en bois un support
de protection. Laisser refroidir la cafetière
avant son rangement
Sui mobili di legno, utilizzare una base di pro-
tezione. Fare raffreddare l'apparecchio prima
di metterlo da parte.
| 5 |

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Landi PRIMA VISTA 72872.01

Table des Matières