Publicité

Liens rapides

DE
FR
IT
Gerät geeignet für Räume bis 32 m
Appareil approprié pour des pièces jusqu'à 32 m
Apparecchio adatto ad ambienti fino a 32 m
Luftwäscher
Laveur d'air
Depuratore d'aria
.
2
2
.
2
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
.
Art. Nr. 72872.01
69271
| 1 |

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landi PRIMA VISTA 72872.01

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Luftwäscher Laveur d'air Depuratore d'aria Gerät geeignet für Räume bis 32 m Appareil approprié pour des pièces jusqu'à 32 m Apparecchio adatto ad ambienti fino a 32 m Art. Nr. 72872.01 69271 | 1 |...
  • Page 2: Table Des Matières

    Geräte und Produkte von LANDI. Consignes de sécurité Remplacer le filtre Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour Istruzioni di sicurezza Sostituire il filtro vous un produit durable et absolument sûr, à condition d’être correctement utilisé. Toutefois, il n’est possible de travailler efficacement et pratiquement sans danger que si vous lisez ce mode d’emploi et...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Gerätes gezeigt wurde und sie die damit ver- mettre en service les appareils endommagés taglienti. Non schiacciarlo. Non piegarlo. bundenen Gefahren verstanden haben. Nur originales, von LANDI genehmigtes Zu- (y compris cordons électriques) – les faire ré- behör verwenden. Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte aus- Les enfants âgés de plus de 8 ans et les per-...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    LANDI qui Gerät regelmässig entkalken. Vor längerem assure l’élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
  • Page 5: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Filter Anzeige Affichage du filtre Indicatore filtro Ersetzen (ca. 1000 Betriebsstunden, siehe «Filter ersetzen») Remplacer (env. 1000 heures d‘ouverture, Luftaustrittsöffnung voir «Remplacer le filtre») Ouverture de décharge d’air Reset Sostituire (circa 1000 ore di funzionamento, Filteranzeige Apertura di scarico dell’aria (vedere «Sostituire il filtro»)
  • Page 6: Vor Dem Gebrauch Avant L'utilisation Prima Dell'uso

    Vor dem Gebrauch Tank füllen Avant l’utilisation Remplir le réservoir Prima dell’uso Riempire il serbatoio Sicherheitshinweise beachten! Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Observer les instructions de sécurité! Eteindre d’abord l’appareil et retirer la fiche de secteur Osservare le direttive di sicurezza! Prima spegnere l’apparecchio e estrarre la spina Gerät stabil hinstellen Gerätedeckel abnehmen...
  • Page 7: Gebrauchen Utilisation Uso

    Beep Korrekte Anwendung Gebrauchen Utilisation correcte Utilisation Uso corretto Gerät startet mit mittlerer Intensität L’unité commence avec une intensité moyenne Gerät einstecken Sicherheitshinweise beachten! L’unità inizia con intensità media Tenir compte des consignes de sécurité! Brancher l’appareil Osservare le direttive di sicurezza! Collegare l’apparecchio alla rete Einschalten Display zeigt aktuelle relative Luftfeuchtigkeit...
  • Page 8: Reinigung Nettoyage Pulizia

    Reinigung Nach jedem Gebrauch durchführen Filter reinigen 1× pro Monat Nettoyer après chaque utilisation 1× par mois Nettoyage Nettoyage du filtre Effettuare dopo ogni impiego 1× al mese Pulizia Pulizia il filtro Zuerst Netzstecker ziehen Nicht scheuernde Reinigungsmittel verwenden! Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs! Avant le nettoyage, retirer la fiche...
  • Page 9: Entkalken Détartrage Decalcificare

    Entkalken Filter ersetzen Nach 1000 Betriebsstunden oder wenn die Anzeige CL blinkt 1 x pro Woche Après 1000 heures de fonctionnement ou lorsque l‘écran CL clignote Détartrage Remplacer le filtre 1 x par semaine Dopo 1000 ore di funzionamento o quando il display CL lampeggia Decalcificare Sostituire il filtro 1 volta la settimana...
  • Page 10: Anwendungstipps Conseils D'utilisation Suggerimenti Per L'utilizzo

    Anwendungstipps Fehlermatrix Conseils d’utilisation Récapitulatif des anomalies Suggerimenti per l’utilizzo Anomalie possibili Destilliertes oder entkalktes Wasser verhindert Kalkniederschlag auf Möbeln und Oberflächen in der Umgebung des Gerätes. Gerät läuft nicht Eingesteckt? Gerät defekt? Genügend Wasser aufgefüllt? Gerät richtig zusammengesetzt? L’eau distillée ou détartrée prévient les dépôts de calcaire sur les meubles et les surfaces autour de l’appareil. L’appareil ne fonctionne pas Branché? Appareil défectueux? Le plein d‘eau est suffisant ? Appareil correctement assemblé...
  • Page 11 La garanzia decorre dall’acquisto di un articolo e decade dopo 5 anni dalla data stampata sullo scontrino. Il diritto alla garanzia viene mantenuto anche se, in questo stesso periodo, un apparecchio è stato sostituito con uno nuovo. Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch Garden Center Plus I-3, rue F.W.

Table des Matières