Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL - MANUAL DE
INSTRUCCIONES - GEBRAUCHSANWEISUNG – MANUALE D'ISTRUZIONE
Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
ESP – MANUAL DE USO
RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ
COMBINED FRIDGE
RC265WDBES
appliance.
p. 2
p. 39
p. 76
GB – USE INSTRUCTIONS
IT - ISTRUZIONI PER L'USO
p. 21
p. 57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux RC265WDBES

  • Page 1 INSTRUCCIONES - GEBRAUCHSANWEISUNG – MANUALE D’ISTRUZIONE RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ COMBINED FRIDGE RC265WDBES Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
  • Page 2 Cher(e) client(e), Avant de faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur.
  • Page 3 ATTENTION — Maintenez les ventilations bien ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
  • Page 4 Utilisation quotidienne • ATTENTION - Les appareils de réfrigération sans compartiment 4 étoiles ne conviennent pas pour la congélation de denrées alimentaires. • Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion. •...
  • Page 5 • Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. • Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies. •...
  • Page 6 ou par voie postale à l’adresse suivante : FRIO - Interfroid Services, www.interfroidservices.fr 123 Route du Chêne - 72230 ARNAGE Pour les autres pièces détachées fonctionnelles et non spécifiées dans le règlement UE 2019/2019, elles sont disponibles pour une durée de 7 ans. La garantie constructeur est de 1 an pièces fonctionnelles.
  • Page 7 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
  • Page 8 • N : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 32 °C. • ST : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38 °C. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur.
  • Page 9 liquide refroidissement besoin temps pour s'installer. cas de mise hors tension de l’appareil, attendez 30 minutes avant de le rebrancher pour permettre au fluide de refroidissement de se remettre en place correctement. Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les aliments dans votre appareil, branchez-le et attendez 24 heures afin de vous assurer qu'il fonctionne correctement.
  • Page 10 NOTE : ▪ Le fait de tourner le thermostat sur « 0 » arrête le cycle de refroidissement mais n’arrête pas l’alimentation de l’appareil. ▪ Si l’appareil est débranché ou perd de la puissance ; attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer sinon l’appareil ne redémarrera pas.
  • Page 11 appropriée de votre réfrigérateur pour en garantir une bonne conservation en toute sécurité. Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires. Ne placez pas les emballages et les aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil, c'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur.
  • Page 12 PRODUITS CONGELÉS / PRODUITS SURGELÉS Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments, il en abaisse la température rapidement à cœur et vous pouvez ainsi les conserver plus longtemps. La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus intense que la congélation domestique. Les produits que vous achetez dans le commerce sont des surgelés.
  • Page 13 Ne congelez que des aliments frais et de qualité. Blanchissez les fruits et les légumes avant de congeler afin qu'ils conservent couleur, arôme, goût et vitamines, plongez-les quelques instants dans de l'eau bouillante. Répartissez les aliments que vous voulez congeler en petites portions individuelles correspondant à...
  • Page 14 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage Le dégivrage de la partie réfrigérateur de votre appareil est entièrement automatique. L'eau du dégivrage s'écoule vers un bac de récupération situé à l’arrière de l’appareil. Le dégivrage de la partie congélateur est manuel. Il est nécessaire de dégivrer votre appareil quand le givre accumulé est d'environ 2mm : •...
  • Page 15 Remarques : Les composants du réservoir d'eau et du distributeur ne sont pas lavables au lave-vaisselle. Déplacement de l’appareil ▪ Emplacement Ne placez pas votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple cuisinière, chaudière ou radiateur. Évitez également la lumière solaire directe. ▪...
  • Page 16 Economies d’énergie ▪ L’appareil doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des sources de chaleur d’autres appareils électriques ou du chauffage, et ne pas être directement exposé à la lumière du soleil. ▪ Laissez la nourriture chaude se refroidir à température ambiante avant de la placer dans l’appareil.
  • Page 17 7. Couchez l'arrière de l'armoire sur un coussin souple. Dévissez la charnière inférieure et le pied de nivellement. 8. Dévissez et retirez l'axe de charnière inférieur, retournez le support et remettez-le en place. 9. Installez la charnière sur le côté gauche et la base du pied sur le côté droit. Ensuite, vissez deux pieds de nivellement avec leurs pièces d'origine.
  • Page 18 Installation de la poignée 7. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Maintenance Cet appareil doit être réparé par un technicien agréé et uniquement des pièces de rechange du fabricant doivent être utilisées. En aucun cas vous ne devez tenter de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer de graves dommage.
  • Page 19 Problèmes Solutions Lors d’une coupure de courant, si votre congélateur était réglé à Coupure de courant -18°C, les aliments congelés seront préservés pendant environ 16 heures. Ne pas ouvrir le congélateur trop souvent pendant une coupure de courant. ✓ Bruits inhabituels Vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité.
  • Page 20 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 21 Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 22 CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by the manufacturer or by a qualified retailer, in order to avoid any risk of electric shock. CAUTION — Keep the ventilation openings well open and ensure that air can circulate by keeping enough space between the appliance and walls.
  • Page 23 ▪ When positioning the appliance, ensure that the power cord is not pinched or damaged. Daily utilization ▪ Do not store inflammable substances or fluids inside the appliance. This would create a risk of explosion. ▪ Do not operate other electrical equipment inside the appliance (mixers, whirling rotor for ice cream, etc.).
  • Page 24 ▪ The appliance should not be placed close to radiators or cooking hot plates or gas rings. ▪ Check that electrical sockets remain accessible when the appliance is installed. ▪ This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: ▪...
  • Page 25 R600A Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De- ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 26 PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling). This database enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 27 • N: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C • ST: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator.
  • Page 28 Before plugging in Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the appliance. DO NOT SWITCH ON, UNTIL FOUR HOURS AFTER MOVING THE APPLIANCE. The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 30 minutes before switching back on to allow the coolant fluid to settle.
  • Page 29 “COLD ZONE” SYMBOLS (Depending on models) You will find the symbol opposite in your refrigerator. It clearly shows the location of your appliance's coldest zone: the temperature here is + 4°C or less. A temperature indicator here enables you to check that your refrigerator is working correctly.
  • Page 30 FOOD CONSERVATION The storage of foodstuffs must comply with the regulatory conservation temperatures established by the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety (ANSES). Failure to comply with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. PREPARING FOOD FOR THE REFRIGERATOR Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavor, color, humidity content and freshness.
  • Page 31 Failure to comply with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. For optimal conservation of foodstuffs, it is recommended to adjust the temperatures of the compartments as below:...
  • Page 32 FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your domestic appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense than domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen. PREPARING FOOD FOR FREEZING Freezing does not sterilize.
  • Page 33 Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first. We advise not to place any items you have just taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.), they will be at a very low temperature, and you risk frostbite.
  • Page 34 Moving the unit ▪ Location Do not place your appliance near a heat source, for example stove, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight. ▪ Leveling Make sure the appliance is level. Use the adjustable feet at the front. If the appliance is not level, the doors and magnetic sealing alignments will be affected and may cause malfunctions.
  • Page 35 • Get help from one or two more people.
  • Page 36 1. Carefully remove the top hinge cover with a flat screwdriver. 2. Unscrew the top hinge with a screwdriver. 3. Remove the hole cover with a flat screwdriver. 4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching.
  • Page 37 MAINTENANCE AND AFTER SALES SERVICE Maintenance This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made.
  • Page 38 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 39 Sehr geehrte Kundin, Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 40 • HINWEIS: Kinder zwischen 3 und 8 Jahren können das Gerät be- und entladen. Allgemeine Sicherheit ACHTUNG! Das Gerät ist für den Hausgebrauch ausgelegt. ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie dort auslaufen können. ACHTUNG! Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung der Stromschlaggefahr umgehend durch den Hersteller oder einen Fachhändler ausgetauscht werden.
  • Page 41 • Den Schutzkontakt auf keinen Fall entfernen. • Das Netzkabel nicht anschließen, wenn die Wandsteckdose locker ist. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. • Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung nicht angebracht ist. • Vor dem Glühbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 42 • Entfernen von Eis keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden. Stattdessen einen Kunststoffschaber verwenden. Wichtiger Hinweis zur Installation! • Dieses Kühlgerät ist nicht als integriertes Gerät vorgesehen. • Zur ordnungsgemäßen Ausführung der elektrischen Anschlüsse die Vorschriften in der Bedienungsanleitung beachten. •...
  • Page 43 Zeitraum von 7 Jahren bzw. 10 Jahren (Liste in Anhang II, Punkt 3.a.1 und 3.a.2) ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells zur Verfügung gestellt. Die Liste der Ersatzteile und das Verfahren zur Bestellung (professioneller Zugang / privater Zugang) finden Sie auf der folgenden Website: www.interfroidservices.fr oder per Post unter folgender...
  • Page 44 2. AUSSTATTUNG Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einsehen.
  • Page 45 N: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 ° C und 32 ° C vorgesehen. ST: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 ° C und 38 ° C vorgesehen. Vermeiden Sie, Kühl- / Gefrierschrank in der Nähe einer Wärmequelle platziert, zum Beispiel, Herd, Boiler oder Heizung.
  • Page 46 trocknen. Vor dem Anschließen Ihres Geräts Stellen Sie sicher, dass Sie eine Buchse, die mit dem Stecker geliefert mit dem Gefrier kompatibel ist. Ist dies nicht der Fall ist, wenn der Abschnitt ELECTRICAL INFORMATION betitelt. Sie nicht, dass VIER STUNDEN DIE Gefrierschrank / Eisschrank nach dem Umzug. Das Kühlmittel braucht Zeit zu begleichen.
  • Page 47 Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen, um einen Anstieg der Innentemperatur zu vermeiden. ➢ AUSWEISUNG „KÜHLBEREICH“ (modellabhängig) In Ihrem Kühlschrank befindet sich nebenstehendes Symbol. Es gibt eindeutig den kältesten Bereich im Gerät an. Die Temperatur ist dort unter oder gleich + 4°C. In diesem Bereich ermöglicht eine Temperaturanzeige die korrekte Einstellung des Kühlschranks.
  • Page 48 5. Die Konservierung von Lebensmitteln Die Lagerung von Lebensmitteln muss den von der Nationalen Agentur für Lebensmittel-, Umwelt- und Arbeitsschutz (ANSES) festgelegten gesetzlichen Lagertemperaturen entsprechen. Die Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen birgt das Risiko von Vergiftungen und Lebensmittelverschwendung. LEBENSMITTELZUBEREITUNG Verpacken Sie frische Lebensmittel gut: So behalten sie ihr Aroma, ihre Farbe, ihren Feuchtigkeitsgehalt und ihre Frische.
  • Page 49 Fach für leicht verderbliche Lebensmittel Leicht verderbliche Lebensmittel Fach für Tiefkühlkost Sternenlos und Eisherstellung s.o. 1 stern s.o. 2 sterne s.o. 3 sterne s.o. 4 sterne s.o. Nichteinhaltung dieser Lagertemperaturen birgt Risiko Vergiftungen Lebensmittelverschwendung. Für eine optimale Konservierung von Lebensmitteln wird empfohlen, die Temperaturen der Fächer wie folgt einzustellen: Abteiltyp Lagertemperatur...
  • Page 50 industrieller Prozess, dass häusliche Einfrieren. Produkte, die Sie in den Geschäften kaufen werden eingefroren. VORBEREITUNG EINZUFRIEREN Achtung: Das Einfrieren sterilisiert nicht. Es ist daher wichtig, dass Sie bereiten Sie Ihr Essen von ein paar einfachen Regeln der Hygiene eingefroren werden. Waschen Sie Ihre Hände vor dem Essen zu berühren, reinigen Sie die Geräte, die sie vor dem Gebrauch wieder zu dienen kommen.
  • Page 51 6. REINIGUNG UND PFLEGE Entfrosten Der Gefrierschrank taut manuell. Eine starke Eisablagerung kann die Kühlung des Geräts beeinflussen und den Stromverbrauch erhöhen. Daher muss das Gefrierfach abgetaut werden, sobald die Eisschicht dicker als 5 mm ist. Der Abtauvorgang ist einfach: •...
  • Page 52 Das Tor des Kondensators an der Rückseite Ihres Kühl- / Gefrierschrank und benachbarte Komponenten können mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste gereinigt werden, um Staub zu entfernen. Langen Urlaub Wenn der Kühlschrank während mehreren Monaten nicht benutzt wird, ziehen Sie alles Lebensmittel ab, das darin ist und schalten Sie das Netzteil ab.
  • Page 53 Austausch der Beleuchtungslampe Dieses Gerät besteht aus Leuchtdioden (LEDs). Dieser Diodentyp kann vom Verbraucher nicht gewechselt werden. Die Lebensdauer dieser LEDs reicht normalerweise aus, um keine Änderung vorzunehmen. Wenn jedoch trotz aller Sorgfalt bei der Herstellung Ihres Geräts die LEDs defekt waren, wenden Sie sich bitte für einen Eingriff an Ihren Kundendienst.
  • Page 54 10. Bewegen Sie zwei mittlere Lochabdeckungen von links nach rechts. 11. Stellen Sie das Gerät auf und setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier. Stellen Sie sicher, dass der untere Scharnierkern in das Türloch eingesetzt ist. Bewegen Sie dann die Scharnierabdeckung der unteren Tür von links nach rechts.
  • Page 55 7. FEHLERBEHEBUNG Wartung Dieses Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es dürfen nur Ersatzteile des Herstellers verwendet werden. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können schwere Schäden verursachen. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem der Kauf getätigt wurde.
  • Page 56 In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke FRIGELUX werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Page 57 Caro cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è...
  • Page 58 rendere inutilizzabile la chiusura a molla prima di gettare il vecchio apparecchio. In questo modo si evita che i bambini possano restare intrappolati dentro l'apparecchio. • Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
  • Page 59 • Controllare attentamente che la presa a muro non sia danneggiata. Una presa a muro in cattive condizioni potrebbe causare il surriscaldamento dell'apparecchio e la sua esplosione. • Accertarsi di poter raggiungere comodamente la presa a muro a cui è collegato l'apparecchio.
  • Page 60 • Non sovraccaricare gli scomparti dell'apparecchio per evitare la caduta di oggetti che possono danneggiarlo. Attenzione! Pulizia e manutenzione • Prima di effettuare la manutenzione, scollegare l'apparecchio per togliere la corrente. • Non pulire l'apparecchio usando oggetti metallici, generatori di vapore, oli volatili, solventi organici o componenti abrasivi.
  • Page 61 Risoluzione dei problemi • Tutti gli interventi elettrici devono essere effettuati da un tecnico qualificato e competente. • Per qualsiasi riparazione, rivolgersi a un Centro Riparazioni Autorizzato e richiedere l'uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. I ricambi estetici e funzionali ai sensi del REGOLAMENTO (UE) 2019/2019 (Allegato II, punto 3.), sono messi a disposizione dei riparatori professionisti e degli utenti finali per un periodo massimo di 7 anni o 10 anni (elenco in Allegato II, punto 3.a.1 e 3.a.2) dall'immissione sul mercato dell'ultima unità...
  • Page 62 R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri metodi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal produttore. Attenzione: non ostruire nessuna griglia di ventilazione dell'apparecchio. Attenzione: conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplosive come le bombolette spray con gas infiammabile.
  • Page 63 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili su EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Page 64 • N: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16 ° C e 32 ° C. • ST: Questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16 ° C e 38 ° C. Evitare di collocare il frigorifero/congelatore vicino a sorgenti di calore, come ad esempio fornelli, caldaie/scaldabagni o termosifoni.
  • Page 65 frigorifero/congelatore. Le parti esterne del frigorifero/congelatore possono essere pulite con un prodotto lucidante. Prima di attaccare la spina Controllare che la presa a muro sia compatibile con la spina di cui è dotato il frigorifero/congelatore. In caso contrario, vedi il capitolo NON ACCENDERE PRIMA DI VENTI QUATTRO ORE DOPO AVER SPOSTATO IL FRIGORIFERO/CONGELATORE.
  • Page 66 Attendere diverse ore affinché la temperatura si stabilizzi al livello desiderio. Non lasciare la porta aperta troppo a lungo in modo che la temperatura interna non aumenti eccessivamente. SEGNALAZIONE “ZONE FREDDA” (Secondo i modelli) Troverete il simbolo qui affianco nel vostro frigo. Indica chiaramente la zona più fredda del vostro apparecchio: qui la temperatura è...
  • Page 67 5. CONSERVAZIONE DEI PUNIMENTI Lo stoccaggio degli alimenti deve rispettare le temperature di conservazione regolamentari stabilite dall'Agenzia nazionale per la sicurezza alimentare, ambientale e professionale (ANSES). Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo. PREPARAZIONE IN FRIGORIFERO Avvolgere i cibi freschi bene: non mancherà...
  • Page 68 Condizioni di archiviazione Scomparto Tipo di scomparto T°C T°C T°C mini maxi depositare Scomparto per alimenti Scomparto per alimenti non congelati freschi Scomparto per alimenti Alimenti altamente altamente deperibili deperibili Scomparto per alimenti Senza stelle s.o. congelati produzione di ghiaccio 1 stelle s.o.
  • Page 69 di conservazione consigliato di 3 giorni) Non adatto per prodotti congelati Fresco 2<=3 Maiale, manzo, pesce, pollo (cibo da consumare il giorno dell'apertura o fino a 2 giorni dopo, periodo di conservazione consigliato di 7 giorni) Non adatto per prodotti surgelati Cibo fresco 0<=4 Maiale, manzo, pesce, pollo, alimenti trasformati...
  • Page 70 Scongelare cibi È possibile scongelare il cibo in cinque modi diversi: • mettendoli diverse ore nel vano frigorifero del dispositivo • lasciando disgelo lentamente a temperatura ambiente • il forno ad una temperatura molto bassa (40/50 ° C) • in forno a microonde •...
  • Page 71 Pulizia esterna del frigorifero/congelatore Usare un normale prodotto lucidante per pulire l’esterno del frigorifero/congelatore. Controllare che le porte siano chiuse per evitare di passare il prodotto lucidante sulla guarnizione magnetica delle porte o che penetri all’interno. La griglia del condensatore sul retro del frigorifero/congelatore e i componenti vicini possono essere puliti con l’aspirapolvere usando la bocchetta a spazzola.
  • Page 72 • Tenere la porta aperta per evitare la formazione di cattivi odori. Sostituzione della lampada di illuminazione Questo dispositivo è costituito da diodi emettitori di luce (LED). Questo tipo di diodo non può essere modificato dal consumatore. La durata di questi LED è...
  • Page 73 10. Spostare i due coperchi dei fori centrali da sinistra a destra. 11. Alzare l'unità e posizionare lo sportello sul cardine inferiore. Assicurarsi che il nucleo della cerniera inferiore sia inserito nel foro della porta. Quindi spostare il coperchio del cardine dello sportello inferiore dal lato sinistro al lato destro.
  • Page 74 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA ✓ Non è collegato alla corrente. Il frigorifero non ✓ L'interruttore di sicurezza o il fusibile è saltato. funziona. ✓ La temperatura della stanza è più alta del normale. Il compressore ✓ Il frigo è stato caricato troppo. continua ad ✓...
  • Page 75 Come miglioriamo continuamente i nostri prodotti a beneficio dei nostri clienti, ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Garanzie per i prodotti a marchio FRIGELUX sono offerti esclusivamente da rivenditori selezionati. Nessuna parte di queste istruzioni può essere considerato una garanzia complementare.
  • Page 76 Estimado cliente, Antes de poner en funcionamiento su nuevo frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve estas instrucciones e informe de ellas a cualquier nuevo usuario en la medida de lo posible. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del aparato se indican mediante un triángulo de advertencia y/o las palabras: (¡Precaución! ¡Precaución! ¡Importante!) Léalas atentamente.
  • Page 77 PRECAUCIÓN - Mantenga las rejillas de ventilación abiertas y asegúrese de que el aire pueda circular por las aberturas, especialmente si el aparato está empotrado en la pared. PRECAUCIÓN - No dañe el sistema de refrigeración. PRECAUCIÓN - No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento a menos que estén permitidos por el fabricante.
  • Page 78 Uso diario • PRECAUCIÓN - Los aparatos frigoríficos sin compartimento de 4 estrellas no son adecuados para congelar alimentos. • No almacene nunca sustancias o líquidos inflamables en el interior del aparato. • Esto provocaría un riesgo de explosión. • No haga funcionar otros aparatos eléctricos dentro de este aparato (batidoras, máquinas de hielo eléctricas, etc.).
  • Page 79 • Este aparato está destinado exclusivamente para su instalación independiente, en ningún caso debe instalarse como aparato empotrado. Este aparato de refrigeración no está diseñado para su uso como aparato empotrado. • En cuanto sea posible, evite que el aparato toque la pared y/o entre en contacto con piezas calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio.
  • Page 80 R600a Instrucciones de seguridad Atención: No utilice medios mecánicos, eléctricos o químicos distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. Precaución: No bloquee ninguna rejilla de ventilación de la unidad. Precaución: No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en este aparato.
  • Page 81 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Para obtener más información sobre su producto, consulte la Base de datos EPREL en línea. Tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la Base de Datos EPREL (Base de Datos Europea de Productos para el Etiquetado Energético).
  • Page 82 • N: Este aparato de refrigeración está previsto para su uso a temperaturas ambiente entre 16°C y 32°C. • ST: Este aparato de refrigeración está previsto para su uso a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C. Evite colocar el aparato cerca de una fuente de calor, como una cocina, una caldera o un radiador. Si el aparato se coloca en un edificio anexo o en una terraza, evite la luz solar directa.
  • Page 83 INSTRUCCIONES DE USO Ajustes de temperatura Your refrigerator has one control for regulating the temperature. The temperature control is located at the top of the fridge. The first time you put your appliance into operation, set the thermostat to "MED" (4 to 5) and let it run empty for 4 hours before storing food for it to cool sufficiently.
  • Page 84 Precaución: Si la puerta del frigorífico está abierta durante un largo periodo de tiempo, la temperatura interior aumentará. El indicador debe leerse en los 30 segundos siguientes a la apertura de la puerta para que sea correcto.
  • Page 85 CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS El almacenamiento de productos alimenticios debe respetar las temperaturas de almacenamiento reglamentarias establecidas por la Agencia Nacional Francesa de Seguridad Alimentaria, Medioambiental y Salud Laboral (ANSES). El incumplimiento de estas temperaturas de almacenamiento puede provocar intoxicaciones alimentarias y desperdicio de alimentos.
  • Page 86 El incumplimiento de estas temperaturas de conservación puede provocar intoxicaciones alimentarias y desperdicio de alimentos. Para una conservación óptima de los alimentos, se recomienda ajustar las temperaturas de los compartimentos de la siguiente manera:...
  • Page 87 PRODUCTOS CONGELADOS / ULTRACONGELADOS Su electrodoméstico le permite congelar alimentos, bajando rápidamente la temperatura central para que pueda conservarlos durante más tiempo. La congelación es un proceso industrial más rápido e intenso que la congelación doméstica. Los productos que compras en las tiendas están congelados.
  • Page 88 Atención: nunca vuelva a congelar alimentos descongelados, aunque sea parcialmente, sin haberlos cocinado antes. Le aconsejamos que no se lleve directamente a la boca productos recién salidos del congelador (helados, cubitos de hielo, etc.), ya que están a muy baja temperatura y corre el riesgo de sufrir quemaduras por frío.
  • Page 89 En caso de inactividad prolongada Si no va a utilizar el aparato durante varios meses, retire todos los alimentos, apáguelo y desenchúfelo de la red eléctrica. Limpie y seque bien el interior y el exterior del aparato. Deje también la puerta abierta, bloqueándola si es necesario, para evitar la formación de condensación, olores y moho.
  • Page 90 1. Retire con cuidado la cubierta de la bisagra superior con un destornillador plano. 2. Desatornille la bisagra superior con un destornillador. 3. Retire la tapa del orificio con un destornillador plano. 4. Mueva la cubierta del núcleo del lado izquierdo al lado derecho. Y luego levante la puerta superior y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar que se raye.
  • Page 91 5. Desatornille la bisagra central y luego levante la puerta inferior y colóquela sobre una almohadilla suave para evitar arañazos. 6. Mueva dos tapas de orificios del medio de izquierda a derecha. 7. Acuéstese en la parte trasera del gabinete sobre una almohadilla suave. Desatornille la bisagra inferior y el pie nivelador.
  • Page 92 ✓ Ruidos inusuales Compruebe que los pies de su aparato están ajustados y que son estables. ✓ Compruebe que no está en contacto con una pared. ✓ Compruebe que todas las piezas desmontables (bandejas, estantes, etc.) están en su sitio. El aparato no se enfría ✓...
  • Page 93 Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son declaradas exclusivamente por nuestros distribuidores elegidos. Nada de lo aquí expuesto podrá interpretarse como una garantía adicional.