Pour des informations sur le
produit, des traductions du
Manuel de l'utilisateur et bien
plus, rendez−vous sur
www.MillerWelds.com
Télécommande
FieldPro
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-265461F/fre
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Accessoire
CE
2021-07
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller FieldPro CE

  • Page 1 OM-265461F/fre 2021-07 Procédés Soudage multiprocédé Description Accessoire Télécommande FieldPro ™ MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez−vous sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2020−02_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 7: Symboles De Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 9: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 10: Section 3 − Spécifications

    3-3. Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS − Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric soient conçus pour déterminer et régler par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques en fonction de variables d’application spécifiques et relativement limitées saisies par l’utilisateur final, ces réglages par défaut servent uniquement à...
  • Page 11: Spécifications De Température

    C. Informations relatives aux substances dangereuses EEP Chine   ‡ Informations relatives aux substances dangereuses EEP Chine Ö Substance dangereuse Nom du composant × (s’il y a lieu) PBDE Ö Pièces en laiton et cuivre Dispositifs d’accouplement Dispositifs de commutation Ö...
  • Page 12: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Méthode correcte pour porter la télécommande Éteindre le poste de soudage et débrancher le courant d’entrée avant de connecter des câbles de soudage d’entrée ou de sortie. Poignée Porter télécommande exclusivement par la poignée. 255409-B 4-2.
  • Page 13: Branchement Au Générateur

    4-3. Branchement au générateur Branchement de la télécommande FieldPro 255420-B Porte−électrode l’autre extrémité du fil de détection de la La télécommande FieldPro ne peut être tension au piquet de liaison sur le côté de la utilisée qu’avec les postes de soudage Câble de masse télécommande FieldPro.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement De L'interface De Télécommande

    4-5. Description du fonctionnement de l’interface de télécommande Affichage ampérage Cet affichage s’allume et indique l’ampérage pour le procédé de soudage TIG ou EE. L’ampérage mesuré juste avant la fin de l’opération de soudage s’affiche pendant dix secondes après l’opération de soudage. Appuyer sur ce bouton et le relâcher pour activer les commandes du procédé...
  • Page 15: Maintenance De Routine

    4-6. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. n = Vérifier ~ = Nettoyer l = Remplacer Tous les 3 mois l Étiquettes illisibles ~ Connexions de soudage n Serrer les connexions de nl Câbles et cordons de soudage soudage 4-7.
  • Page 16 Code affiché Défaut Description Dysfonctionnement du capteur de température PC3 Indique un dysfonctionnement du circuit de protection thermique sur la carte d’alimentation du système. Si ce code apparaît à l’écran, contacter l’agent d’entretien agréé par l’usine le plus proche. Température excessive PC3 Indique une surchauffe de PC3.
  • Page 17: Section 5 − Schéma Électrique

    SECTION 5 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE 255132-B Figure 5-1. Schéma électrique OM-265461 Page 13...
  • Page 18: Section 6 − Liste Des Pièces

    SECTION 6 − LISTE DES PIÈCES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 255407-C Figure 6-1. Remote Parts Assembly Item Dia. Part Quantity Mkgs. Description Figure 6-1. Remote Parts Assembly ....+253680 Case, Molded (Including) .
  • Page 19: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2021 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 20: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2021 Miller Electric Mfg. LLC 2021−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Arcreach remote301176

Table des Matières