Page 1
OM-276691B/fre 2017−02 Procédés Soudage MIG MIG pulsé Soudage Fil Fourré Description Dévidoir Dévidoir XMS MPa MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le Fichier : Mode MIG produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez−vous sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 3
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
Page 4
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité...
Page 5
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2015−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
chauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier LES PIÈCES CHAUDES peuvent et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. provoquer des brûlures. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. 10,7 m de l’arc de soudage.
Page 7
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres LE BRUIT peut endommager l’ouïe. circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec D Porter des protections approuvées pour les une bouteille.
Page 8
RAYONNEMENT HAUTE LE SOUDAGE À L’ARC risque de FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. provoquer des interférences. D L’énergie électromagnétique risque D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences pour l’équipement provoquer des interférences avec les équi- électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé...
Page 9
SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles Et Définitions Supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles se trouvent seulement sur les produits CE. Avertissement Attention ! Il existe des dangers possibles signalés par les symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode (fil) à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
Page 10
Chasser les fumées à l’aide de ventilations. Safe61 2012−06 Éloigner toute substance inflammable de la zone de soudage. Ne pas souder à proximité d’une telle substance. Safe62 2012−06 Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur à proximité et demander à un surveillant de se tenir à...
Page 11
2-2. Symboles et définitions Niveau de Entrée Courant primaire protection Entrée Volts Tension primaire Ampères Avance manuelle du fil Courant nominal Courant continu Tension de charge Facteur de marche Courant de phase Longueur d’arc Alimentation du fil Mémoire Coupe circuit Commande d’arc Monophasé...
Page 12
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent à l’arrière du boîtier de commande. Utiliser la plaque signalétique pour déterminer les besoins d’alimentation et/ou la puissance nominale.
Page 13
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Sélection du site de l’alimentation et du dévidoir Déplacement Ne pas placer le dévidoir à Ne pas déplacer ou un endroit où le fil de utiliser l’appareil quand soudage risque de toucher il y a un risque de la bouteille.
Page 14
4-2. Emplacement du dévidoir Anneau de levage Lors de l’installation d’un dévidoir sur le dessus d’un poste de soudage, insérer un anneau de levage dans un logement de la base du dévidoir. Pivot de support du dévidoir (non inclus) Fixer le pivot de support au poste de soudage et au dévidoir conformément aux instructions du fabricant du pivot.
Page 15
4-4. Raccordements du dévidoir Bouteille de gaz Raccords de gaz Le raccord possède des filetages droits de 5/8−18 po. Se procurer le tuyau de gaz et le monter. Dévidoir Le dévidoir du XMS MPa peut être utilisé uniquement avec un poste de soudage XMS 425 MPa.
Page 16
4-6. Installation de la torche de soudage et d’une torche pression−traction optionnelle Adaptateur torche/dévidoir Connecteur de torche Insérer le connecteur de torche dans l’adaptateur. Resserrer la bague de blocage. Prise de torche pression−traction 14 broches à distance optionnelle Insérer le câble du connecteur de la torche pression−traction dans la prise et serrer le collier fileté.
Page 17
4-8. Montage du guide−fil et du galet d’entraînement Vis de fixation du guide−fil d’entrée Guide−fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans les toucher. Resserrer la vis. Galet d’entraînement Le galet d’entraînement comporte deux rainures de taille différente.
Page 18
4-9. Mise en place et enfilage du fil de soudage A. A. Outils nécessaires : Serrer 15/16 po. BOIS Bague de maintien reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du B. Fermer et bloquer le dispositif de fil. pression. Appuyer sur le bouton Écrou de réglage de tension du d’avance manuelle du fil pour faire moyeu...
Page 19
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Interface utilisateur du dévidoir 10 11 Écran Mémoire la bibliothèque de programmes de soudage. La LED s’allume pour indiquer que la fonction La LED indiquera quel programme est de tension est active. L’écran Mémoire affiche le programme de sélectionné...
Page 20
5-2. Commandes du panneau inférieur du dévidoir Gâchette/Bouton de commande LED de fonction 4T/maintien de Prise 14 broches pression−traction en marche-arrêt de la sortie gâchette option Si elle est allumée, indique que la fonction de Raccord rapide arrivée d’eau Permet à l’opérateur de naviguer parmi les maintien de gâchette est sélectionnée.
Page 21
5-3. Commandes avancées de carte TFT Numéro de programme 956172247_10-A Écran d’accueil LCD séquence Port USB Appuyer sur la touche pour entrer dans l’écran Indicateur de procédé de soudage Utiliser le port pour toutes les fonctions USB. de configuration du procédé de soudage. Pour Pour en savoir plus, voir la Section 5-9.
Page 22
5-4. Sélection du procédé de soudage Touche de fonction Procédé Molette Parcourir et Sélectionner/Enregistrer Tourner la molette dans le sens anti−horaire pour faire défiler les procédés. Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection. Les écrans représentent le procédé de soudage MIG pulsé.
Page 23
5-5. Paramètres de matériau, fil et gaz pour synergique et MIG pulsé Fenêtre de l’écran Tourner la molette dans le sens anti−horaire pour sélectionner le procédé Tourner la molette dans Tourner la molette dans le le sens anti−horaire sens anti−horaire pour pour sélectionner le sélectionner le type de fil matériau...
Page 24
5-6. Tableau de sélection de matériau, type de fil et gaz Section de Type de gaz Procédé MIG Matériau du fil N prog- Type de mm (po.) Ar80/CO Ar98/CO Ar98/O2 Ar100 Pulsé Normal ramme 100 % Acier au carbone 0,8 (0,030) 1003 1,0 (0,035) 1004...
Page 26
Section de Type de gaz Procédé MIG Matériaux CoCr 1,2 (0,045) 7160 spéciaux 1,6 (0,063) 7180 FCWR 1,2 (0,045) 7030 FCWB 1,2 (0,045) 7050 FCSS 1,2 (0,045) 7070 OM-276691 Page 22...
Page 27
5-7. Configuration des paramètres de séquence Configuration des paramètres de séquence pour le procédé TIG Appuyer sur Home pour revenir à l’écran du Menu d’accueil Touche de fonction Paramètre de Courant d’amorçage Courant final séquence Plage : min. 10 A, max. 100 A, la valeur par Plage : min.
Page 28
Configuration des paramètres de séquence pour le procédé Stick Touche de fonction Paramètre de séquence Molette Parcourir et Sélectionner/Enregistrer Touche de fonction Accueil Appuyer sur la touche pour revenir à l’écran du Menu d’accueil. Touches de fonction Paramètre de séquence Avant/Arrière Utiliser les touches pour avancer à...
Page 29
Configuration des paramètres de séquence du Procédé MIG Appuyer sur Home pour revenir à l’écran du Menu d’accueil Touche de fonction Paramètre de Commande de la durée de post−gaz Commande de la durée de pré-gaz séquence Plage : min. 0 sec, max. 1 sec, la valeur par défaut est définie à...
Page 30
Configuration du paramètre de double pulsation Appuyer sur Home pour revenir à l’écran du Menu d’accueil 956172247_16-A Touche de fonction Paramètre de disponibles est de 0,5 à 5,0 pulsations par Utiliser la commande pour régler le séquence seconde. Utiliser la commande pour régler décalage du courant de base.
Page 31
Configuration des paramètres de séquence 3 niveaux Appuyer sur Home pour revenir à l’écran du Menu d’accueil Touche de fonction Paramètre de Commande de fonction de niveau initial Durée de rampe séquence Plage : min. 10 %, max. 200 %, la valeur par Plage : min.
Page 32
Fonctionnement gâchette 3Niveaux −4T Fonction de gâchette 3 Niveaux Courant Courant défini Pré−gaz Post−gaz Soudage Durée Fonction de gâchette 4T-Maintien 956172247fig 1−2 OM-276691 Page 28...
Page 33
5-8. Menu des paramètres système Menu de configuration Fenêtre de l’écran Appuyer sur la molette pour entrer dans les paramètres de configuration Tourner la molette dans le sens anti−horaire pour faire défiler les paramètres Touche de fonction l’écran : Syn Control (Commande synergique), Vitesse de fil/Courant/Épaisseur, la valeur Molette Parcourir et par défaut est Vitesse de fil.
Page 34
Limites de configuration Pour activer les limites, procéder comme suit : Appuyer sur la molette pour saisir les limites de configuration. Tourner la molette dans le sens anti−horaire pour activer la fonction. Le système entre en configuration des limites de configuration.
Page 35
5-9. Fonctions USB Fenêtre de l’écran Appuyer sur la molette pour saisir les paramètres USB Tourner la molette dans le sens anti−horaire pour enregistrer/charger les paramètres Touche de fonction Paramètre d’enregistrer/charger les paramètres via paramètres de l’utilisateur peuvent ensuite système USB.
Page 36
Mise à jour du micrologiciel Touche de fonction Paramètre système Molette Parcourir et Sélectionner/Enregistrer Port USB Appuyer Configurer paramètres système pour entrer dans l’écran du menu système. Tourner la molette dans le sens anti−horaire pour sélectionner la mise à jour du micrologiciel. Appuyer sur la molette pour saisir...
Page 37
5-12. Informations de service L’indicateur de service est protégé par mot de passe et n’est accessible que par le personnel autorisé. 5-13. Configuration de l’horloge Touche de fonction Paramètres système Molette Parcourir et Sélectionner/Enregistrer Appuyer sur la touche de fonction des paramètres système pour entrer dans l’écran du menu système.
Page 38
SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant d’effectuer travaux d’entretien dans des travaux de maintenance. conditions de service difficiles. n = Contrôler Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence * Travail à...
Page 39
6-2. Description et tableau de dépannage des codes d’erreur Message sur afficheur LED Affiche un court message décrivant l’erreur ou l’endroit où se produit l’erreur. Certains messages peuvent représenter plusieurs erreurs. Pour des informations sur l’erreur plus spécifiques, voir le Message sur afficheur LCD.
Page 40
6-2. Description et tableau de dépannage des codes d’erreur (suite) Code affiché Panne Description Surintensité du circuit d’alimen- Indique un dysfonctionnement du circuit d’alimentation Poste de soudage tation primaire principal. Si ce code apparaît à l’écran, contacter l’agent d’entretien agréé par l’usine le plus proche. Surchauffe du circuit d’alimen- Indique que le côté...
Page 41
6-3. Dépannage Panne Solution Appareil complètement inopérant. Réenclencher le coupe−circuit CB1 s’il a déclenché. Voir la Section 5-3 pour son emplacement. Contrôler l’alimentation électrique du poste. Voir le Manuel de l’utilisateur du poste de soudage. Contrôler les connexions de la prise 6 broches. Pas d’alimentation de fil.
Page 42
SECTION 7 − SCHÉMA ÉLECTRIQUE Figure 7-1. Schéma électrique pour le dévidoir OM-238 172 Page 38...
Page 48
Table 8-1. Kits de galet d’entraînement et de guidage du fil (4 galets d’entraînement) Sélection de base des galets d’entraînement selon les utilisations recommandées suivantes : 1. Galets gorge en V pour fil pleins. 2. Galets gorge en U pour fils aluminium. 3.
Page 51
Entrée en vigueur le 1 janvier 2017 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...
Page 52
: Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2017 Miller Electric Mfg. Co. 2017−01...