Page 4
de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 7.4 Temperatur einstellen .... 1 4 ............ 5 8 Zusatzfunktionen ...... 1 4 1 Sicherheit...
Page 6
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Page 7
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 8
de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Page 9
Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
Page 10
de Sachschäden vermeiden eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. Den Raum lüften. Seite 14 Das Gerät ausschalten. ...
Page 11
Aufstellen und Anschließen de Wahl des Aufstellorts 4 Aufstellen und Das Gerät vor direkter Sonnenein- Aufstellen und Anschließen Anschließen strahlung schützen. Das Gerät mit möglichst großem 4.1 Lieferumfang Abstand zu Heizkörpern, Herd und Prüfen Sie nach dem Auspacken alle anderen Wärmequellen aufstellen: Teile auf Transportschäden und die –...
Page 12
de Kennenlernen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 5 Kennenlernen gen, muss der Untergrund ausrei- Kennenlernen chend stabil sein. 5.1 Gerät Der Untergrund muss eben sein. Hier finden Sie eine Übersicht über Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- die Bestandteile Ihres Geräts. dung bei Umgebungstemperaturen Abb.
Page 13
Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- Zeigt die eingestellte Tempera- müsebehälter nach Art und Menge tur des Kühlfachs in °C an. der einzulagernden Lebensmittel schaltet das Gerät ein oder durch Verschieben des Feuchtigkeits- aus. reglers einstellen: Nach links schieben für niedrige Luftfeuchtigkeit bei überwie- 6 Ausstattung...
Page 14
de Grundlegende Bedienung ge die gewünschte Temperaturein- 7 Grundlegende stellung zeigt. Grundlegende Bedienung Bedienung Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. 7.1 Gerät einschalten "Aufkleber OK", Seite 15 drücken. Gefrierfachtemperatur einstellen Das Gerät beginnt zu kühlen. Um die Gefrierfachtemperatur ein- Die gewünschte Temperatur ein- zustellen, die Kühlfachtemperatur Seite 14 stellen.
Page 15
Kühlfach de ge die gewünschte Temperatur Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche zeigt. Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. 9 Kühlfach Wärmste Zone Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür Im Kühlfach können Sie Fleisch, ganz oben. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone,...
Page 16
de Gefrierfach Durch die Gefrierlagerung können Die Lebensmittel großflächig in Sie verderbliche Lebensmittel lang- den Gefriergutbehältern verteilen. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Damit die Luft ungehindert im Ge- verlangsamen oder stoppen den Ver- rät zirkulieren kann, den Gefriergut- derb. behälter bis zum Anschlag ein- schieben.
Page 17
Abtauen de Geschmack nicht verlieren oder 11 Abtauen austrocknen. Abtauen Die Verpackung mit dem Inhalt 11.1 Abtauen im Kühlfach und dem Einfrierdatum beschriften. Im Betrieb bilden sich an der Rück- 10.5 Haltbarkeit des Gefrier- wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die guts bei −18 °C Rückwand im Kühlfach taut automa- Lebensmittel Lagerzeit...
Page 18
de Reinigen und Pflegen cherung im Sicherungskasten aus- 12 Reinigen und Pflegen schalten. Reinigen und Pflegen Um das Tauwasser aufzufangen, Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig die Ablage für große Flaschen aus bleibt, reinigen und pflegen Sie es der Kühlfachtür entnehmen und sorgfältig. unter den offenen Tauwasserablauf Die Reinigung von unzugänglichen stellen.
Page 19
Reinigen und Pflegen de ACHTUNG 12.3 Tauwasserrinne und Ab- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- laufloch reinigen nen die Oberflächen des Geräts be- Damit das Tauwasser ablaufen kann, schädigen. reinigen Sie die Tauwasserrinne und Keine harten Scheuerkissen oder das Ablaufloch regelmäßig. Putzschwämme verwenden. Die Tauwasserablauf-Blende anhe- Keine scharfen oder scheuernden ben und herausnehmen.
Page 20
de Störungen beheben 13 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Page 21
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem tet häufiger und länger Einlagern erst abkühlen. ein. An der Rückwand des Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen sorgen für eine Kühlfachs bildet sich gleichmäßigere Temperatur im Kühlfach. Die Rück- eine Frostschicht.
Page 22
de Lagern und Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. Super-Gefrieren ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
Page 23
Kundendienst de 14.2 Altgerät entsorgen Verwertung der Altgeräte vor. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. 15 Kundendienst WARNUNG Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Gefahr von Gesundheitsschäden! le gemäß der entsprechenden Öko- Kinder können sich im Gerät einsper- design-Verordnung erhalten Sie bei ren und in Lebensgefahr geraten. unserem Kundendienst für die Dauer Um Kindern das Hineinklettern zu von mindestens 10 Jahren ab dem...
Page 24
de Technische Daten 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. "Gerät", Abb. Seite 12 Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 16 Technische Daten Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich...
Page 25
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 6.4 Casier à beurre et à froma- ............ 2 6 ge...
Page 26
fr Sécurité 11.2 Décongélation dans le com- 13.1 Panne de courant .... 4 5 partiment congélation .... 4 0 13.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- reil .......... 4 6 12 Nettoyage et entretien .... 4 1 12.1 Préparer l'appareil pour le 14 Entreposage et élimination...
Page 27
Sécurité fr rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
Page 28
fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
Page 29
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
Page 30
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
Page 31
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid. Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate- ment après les avoir sortis du compartiment congélation. Évitez tout contact prolongé...
Page 32
fr Prévenir les dégâts matériels Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Page 47 Appelez le service après-vente. Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 33
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Les pièces métalliques ou d'aspect – Respectez une distance de métallique de l'appareil peuvent 300 mm par rapport à un appa- contenir de l'aluminium. Au contact reil de chauffage au fuel ou au avec des aliments acides, l'alumi- charbon.
Page 34
fr Installation et branchement En cas de réclamation, veuillez vous Ce réfrigérateur est prévu pour être adresser à votre revendeur ou à utilisé à des températures ambiantes notre service après-vente comprises entre 10 °C et 43 °C. Page 47 . L'appareil est entièrement opération- ...
Page 35
Description de l'appareil fr La touche de réglage de tempé- 5 Description de l'appa- rature règle la température du Description de l'appareil reil compartiment réfrigération. super s'allume lorsque Super- 5.1 Appareil congélation est activé. Cette section contient une vue d'en- Affiche la température réglée du semble des composants de votre ap- compartiment de réfrigération pareil.
Page 36
fr Utilisation Conservez les fruits et légumes cou- 6.4 Casier à beurre et à fro- pés recouverts ou dans un embal- mage lage hermétique. Rangez le beurre et le fromage à Le régulateur d’humidité vous permet pâte dure dans le casier à beurre et d’adapter l’humidité...
Page 37
Fonctions additionnelles fr – Fréquence des ouvertures de 8.1 Super-congélation l'appareil Avec la fonction Super-congélation, – Charge le compartiment congélation refroidit – Température des aliments nou- au maximum. vellement stockés Activez la fonction Super-congélation – Température ambiante 4 à 6 heures avant de ranger une –...
Page 38
fr Compartiment congélation ment périssables à court et moyen Conseil : Rangez des produits ali- terme. Plus la température choisie mentaires insensibles dans la zone la est basse, plus les aliments restent moins froide, par ex. le fromage à frais plus longtemps. pâte dure et le beurre.
Page 39
Compartiment congélation fr La congélation vous permet de sto- Veillez à ce que les aliments à cker les aliments facilement péris- congeler n'entrent pas en contact sables à long terme. Les basses tem- avec d'autres déjà congelés. pératures ralentissent ou stoppent la Répartissez les produits alimen- l'altération des aliments.
Page 40
fr Dégivrage Placez les aliments dans l’embal- frigération, par exemple le poisson, lage. la viande, le fromage et le lait Pressez pour chasser l’air. caillé. Fermez hermétiquement l'embal- Décongelez le pain à température lage afin que les aliments ne ambiante. perdent pas leur saveur ou ne se Préparez les aliments au micro- dessèchent pas.
Page 41
Nettoyage et entretien fr Dégivrage du compartiment Versez uniquement de l'eau chaude et non bouillante dans congélation la casserole pour le dégivrage. Dégivrez régulièrement le comparti- Pour accélérer le dégivrage, pla- ment congélation. cez une casserole d'eau chaude Env. 4 heures avant le dégivrage, non bouillante sur un dessous de activer la fonction Super-congéla- plat dans le compartiment congé-...
Page 42
fr Nettoyage et entretien désactiver le fusible dans le boîtier Si des liquides pénètrent dans le trou à fusibles. d'écoulement, le bac d'évaporation Retirez tous les aliments de l’appa- peut déborder. reil et rangez-les dans un endroit L’eau de nettoyage ne doit pas pé- frais.
Page 43
Dépannage fr 12.4 Retirer les pièces d’équi- Retirer le bac à fruits et légumes pement Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Soulevez le bac à fruits et légumes ment les pièces d'équipement, retirez vers l'avant et retirez-le celles-ci de votre appareil.
Page 44
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique L'appareil a été...
Page 45
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une couche de givre Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- se forme sur la paroi froidir avant de les ranger. arrière du comparti- Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments ment réfrigération. et les parois intérieures.
Page 46
fr Entreposage et élimination Sur notre site Internet dédié à votre tement. L'appareil revient en fonc- appareil, vous trouverez dans les ca- tionnement normal. ractéristiques techniques la durée de Si, à la fin de l'autotest, "super" cli- conservation des aliments congelés gnote pendant 10 secondes, infor- en cas de dysfonctionnement.
Page 47
Service après-vente fr de votre appareil dans l’Espace éco- AVERTISSEMENT nomique européen. Risque d'incendie ! Remarque : L’intervention du service En cas d'endommagement des après-vente est gratuite dans le tuyaux, du fluide frigorigène inflam- cadre de la garantie locale du fabri- mable et des gaz nocifs peuvent cant en vigueur.
Page 48
fr Caractéristiques techniques de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 16 Caractéristiques tech- Caractéristiques techniques niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. "Appareil", Fig. Page 35 Ce produit contient une source de lu- mière de la classe d’efficacité...
Page 49
Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 6.5 Balconcino controporta ... 5 9 ............ 5 0 7 Comandi di base ....... 5 9 1 Sicurezza...
Page 50
it Sicurezza 12.1 Preparazione dell'apparec- 13.2 Esecuzione dell'autotest chio per la pulizia .... 6 4 dell'apparecchio ...... 6 8 12.2 Pulizia dell'apparecchio .. 6 4 14 Stoccaggio e smaltimento .. 6 9 12.3 Pulizia del convogliatore 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- dell'acqua di sbrinamento e...
Page 51
Sicurezza it I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può...
Page 52
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
Page 53
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
Page 54
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau- sare bruciature dovute al freddo. Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con- gelatore. Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore.
Page 55
Prevenzione di danni materiali it Pagina 69 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap- presentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Page 56
it Tutela dell'ambiente e risparmio con alimenti acidi, l'alluminio si corro- Risparmio energetico durante de e scolorisce. l'utilizzo Conservare solo alimenti imballati Nota: La disposizione delle parti nell'apparecchio. dell'attrezzatura non influisce sul con- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli sumo di energia dell'apparecchio. accessori in lavastoviglie, questi si Aprire solo per poco l'apparecchio possono deformare o scolorire.
Page 57
Conoscere l'apparecchio it 1 Attrezzatura e accessori sono essere esclusi danni all’appa- Materiale di montaggio recchio fino ad una temperatura am- Istruzioni per il montaggio biente di 5 °C. Istruzioni per l'uso 4.3 Montaggio dell’apparec- Elenco dei centri di assistenza chio clienti Allegato di garanzia Montare l'apparecchio secondo le 2 convenzionale...
Page 58
it Dotazione Pagina 60 6 Dotazione Frigorifero Dotazione Congelatore Pagina 61 La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. Pannello di comando Pagina 58 6.1 Ripiano Illuminazione Per ottenere una migliore visuale e ri- muovere più velocemente gli alimen- Pagina 58 1 Portabottiglie ti, estrarre il ripiano. Targhetta identificativa Per variare il ripiano secondo la ne- Pagina 70...
Page 59
Comandi di base it golata spostando il regolatore 7 Comandi di base dell'umidità a seconda del tipo e del- Comandi di base la quantità degli alimenti da conser- 7.1 Accensione dell’apparec- vare: chio Spostare a sinistra per l'umidità Premere dell'aria ridotta in caso di L’apparecchio inizia a raffreddare. conservazione principalmente di Impostare la temperatura desidera- frutta, carico misto o carico eleva-...
Page 60
it Funzioni supplementari 7.4 Regolazione della tempera- Nota: Se Super-congelamento è atti- vato, il rumore dell'apparecchio au- tura menta. Regolazione della temperatura del Attivare Super-congelamento frigorifero Premere ripetutamente il pulsante Premere ripetutamente il pulsante di regolazione della temperatura di regolazione della temperatura finché "super" non si accende. finché...
Page 61
Congelatore it Osservare la data minima di con- a 12 ore prima che sia raggiunta servazione o la data di consumo la temperatura impostata. indicata dal produttore. 9.2 Zone fredde nel frigorifero Corretta regolazione Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde.
Page 62
it Congelatore 10.2 Utilizzo completo del vo- e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- lume del vano congelato- maggio, burro, quark, cibi pronti e i residui di alimenti. Scoprire come collocare la quantità Alimenti non adatti al congelamen- massima di alimenti congelati nel va- to sono ad es.
Page 63
Scongelamento it 10.6 Metodi di scongelamento 11.2 Scongelamento nel vano per alimenti congelati congelatore Il congelatore non esegue lo sbrina- ATTENZIONE mento automaticamente. Uno strato Pericolo di danni alla salute! di brina nel congelatore rallenta il Durante lo sbrinamento possono au- passaggio del freddo agli alimenti mentare i batteri e i prodotti surgelati congelati e aumenta il consumo di possono deteriorarsi.
Page 64
it Pulizia e cura e il vapore possono causare ustio- Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Per lo sbrinamento, riempire la Togliere la spina del cavo di ali- pentola solo di acqua calda, mentazione o disattivare il fusibile non bollente. nella scatola dei fusibili. Togliere tutti gli alimenti e conser- Per accelerare lo sbrinamento, varli in un luogo fresco.
Page 65
Pulizia e cura it Se il liquido raggiunge il foro di scari- Pulire attentamente il convogliatore co, la vaschetta di evaporazione può dell'acqua e il foro di scarico ad traboccare. esempio con un bastoncino coto- Evitare che l’acqua penetri nel foro nato.
Page 66
it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 67
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- ra si accende più bile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calore. spesso e per periodi Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio alla più lunghi. luce solare diretta.
Page 68
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgoglii, po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o di- sinseriscono.
Page 69
Stoccaggio e smaltimento it ratura indica la temperatura impo- Tenere i bambini lontano dall'appa- stata, significa che i sensori di recchio dismesso. temperatura dell'apparecchio fun- AVVERTENZA zionano regolarmente. L'apparec- Pericolo di incendio! chio passa al funzionamento nor- In caso di danneggiamento dei tubi, il male.
Page 70
it Dati tecnici in circolazione dell'apparecchio all'in- la targhetta identificativa dell'apparec- terno dello Spazio economico euro- chio. peo. "Apparecchio", Fig. Pagina 58 Nota: L'intervento del servizio di assi- Annotare i dati dell'apparecchio e il stenza clienti è gratuito nell'ambito numero di telefono del servizio di as- delle condizioni di garanzia del pro- sistenza clienti per ritrovarli rapida- duttore applicabili a livello locale.
Page 71
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 7.1 Apparaat inschakelen .... 8 1 ............ 7 2 7.2 Opmerkingen bij het gebruik . . 8 1 1 Veiligheid...
Page 73
Veiligheid nl 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
Page 74
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
Page 75
Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
Page 76
nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat. Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
Page 77
Het voorkomen van materiële schade nl Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
Page 78
nl Opstellen en aansluiten Keuze van de opstellingslocatie 4 Opstellen en aansluiten Stel het apparaat niet bloot aan di- Opstellen en aansluiten rect zonlicht. 4.1 Leveringsomvang Plaats het apparaat zo ver moge- Controleer na het uitpakken alle on- lijk van radiatoren, fornuis en ande- derdelen op transportschade en de re warmtebronnen: volledigheid van de levering.
Page 79
Uw apparaat leren kennen nl De ondergrond moet stabiel genoeg 5 Uw apparaat leren ken- zijn om het gewicht van het apparaat Uw apparaat leren kennen te dragen. De ondergrond moet vlak zijn. 5.1 Apparaat Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 10°C Hier vindt u een overzicht van de on- tot 43°C.
Page 80
nl Uitrusting de levensmiddelen instellen door het Toont de ingestelde tempera- verschuiven van de vochtigheidsrege- tuur van het koelvak in °C. laar: schakelt het apparaat in of Naar links schuiven voor lage uit. luchtvochtigheid bij het over- wegend bewaren van fruit, ge- mengde belading of hogere bela- 6 Uitrusting ding.
Page 81
De Bediening in essentie nl display de gewenste temperatuur- 7 De Bediening in essen- instelling weergeeft. De Bediening in essentie De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4 °C. 7.1 Apparaat inschakelen "Sticker "OK"", Pagina 82 indrukken. Vriesvaktemperatuur instellen Het apparaat begint te koelen. Om de vriesvaktemperatuur in te De gewenste temperatuur instellen.
Page 82
nl Koelvak temperatuur op het temperatuur- Tip: Bewaar snel bedervende levens- display wordt weergegeven. middelen in de koudste zone, bijv. vis, worst en vlees. 9 Koelvak Warmste zone Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- In het koelvak kunt u vlees, worst, maal bovenaan in de deur.
Page 83
Vriesvak nl Langdurig bewaren van levensmidde- Breng in te vriezen levensmiddelen len moet op een temperatuur van – niet in aanraking met ingevroren 18 °C of lager gebeuren. levensmiddelen. Door het invriezen kunt u bederfelijke De levensmiddelen naast elkaar in levensmiddelen gedurende lange tijd de diepvriesladen leggen.
Page 84
nl Ontdooien De verpakking luchtdicht afsluiten Levensmiddelen voor directe con- om te voorkomen dat de levens- sumptie in de magnetron, in de middelen hun smaak verliezen of oven of op de kookplaat bereiden. uitdrogen. De verpakking met de inhoud van 11 Ontdooien de invriesdatum voorzien.
Page 85
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat uitschakelen. 12 Reiniging en onder- Pagina 81 Reiniging en onderhoud houd Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Reinig en onderhoud uw apparaat De stekker van het netsnoer uit het zorgvuldig om er voor te zorgen dat stopcontact trekken of de zekering het lang goed blijft werken.
Page 86
nl Reiniging en onderhoud LET OP 12.3 De dooiwatergoot en het Ongeschikte reinigingsmiddelen kun- afvoergat reinigen. nen de oppervlakken van het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat beschadigen. voergat regelmatig, om ervoor te zor- Geen harde schuur- of afwas- gen dat het dooiwater kan weglopen. sponsjes gebruiken.
Page 87
Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Page 88
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Open de deur van het apparaat slechts zo kort als kelt vaker en langer mogelijk is. Laat warme gerechten en dranken voordat deze in het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing.
Page 89
Opslaan en afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Het apparaat staat niet waterpas. geluiden. Stel het apparaat horizontaal met behulp van een waterpas en de stelvoeten. Apparaat is niet vrijstaand. Houd de minimum afstanden van het apparaat aan. Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat.
Page 90
nl Servicedienst Haal de stekker van het apparaat Het netsnoer doorknippen. uit het stopcontact. Voer het apparaat milieuvriendelijk De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering Bij uw dealer en uw gemeente- of in de meterkast uitschakelen. deelraadskantoor kunt u informatie Alle levensmiddelen verwijderen.
Page 91
Technische gegevens nl eprel.ec.europa.eu/ 1 die u op grond van het plaatselijke . Dit webadres recht heeft. verwijst naar de officiële EU-product- databank EPREL. Volg dan de aan- Gedetailleerde informatie over de ga- wijzingen bij het zoeken naar het mo- rantieduur en de garantievoorwaar- del op.
Page 92
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.