Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
it
Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el
Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
cs Montážní návod
Volně stojící spotřebič
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
sk Návod na montáž
Voľne stojací spotrebič
hu Szerelési útmutató
Álló készülék
sl
Navodilo za montažo
Samostojna naprava
ro Instrucţiunea de montaj
Aparat independent

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGV36UL30S

  • Page 1 de Montageanleitung pt Instruções de montagem Standgerät Aparelho Solo en Installation instructions Οδηγίες τοποθέτησης Free-standing appliance Ανεξάρτητη συσκευή Notice de montage Montaj kılavuzu Appareil indépendant Solo cihaz Istruzioni per il montaggio cs Montážní návod Apparecchio indipendente Volně stojící spotřebič nl Montagevoorschrift pl Instrukcja montażu Vrijstaand apparaat Urządzenie wolnostojące...
  • Page 3: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....7 Wechsel des Türgriffs ......8 Aufstellort ..........7 Wandabstandshalter montieren ... 8 Türanschlag wechseln ......8 Gerät ausrichten ........8 en Table of Contents Using the installation instructions ..9 Changing the door handle ....10 Installation location .........
  • Page 4 da Indholdsfortegnelse Monteringsvejledning anvendes ..17 Flytning af dørgreb ......18 Opstillingssted ........17 Vægafstandsholder monteres ... 18 Ændring af dørens åbningsretning ... 17 Justering af skabet ......18 no Innholdsfortegnelse Bruk av monteringsveiledningen ..19 Montering av avstandsholderen Plasseringssted ........19 til veggen ..........
  • Page 5 pt Índice Utilizar as Instruções de montagem . 28 Mudança do puxador da porta ..29 Local da instalação ......28 Montar o distanciador da parede ..29 Alteração do batente da porta ..28 Alinhar o aparelho ....... 29 Πίνακας...
  • Page 6 sk Obsah Používanie návodu na montáž ..39 Výmena rukoväte dverí ....... 40 Postavenie spotrebiča ......39 Montáž stenovej rozpierky ....40 Výmena závesu dverí ......39 Vyrovnanie spotrebiča ......40 hu Tartalomjegyzék A szerelési útmutató használata ..41 Ajtófogantyú kicserélése ....42 Felállítási hely ........
  • Page 7: Montageanleitung Verwenden

    S t a n d g e r ä t Wandabstand deInhaltsverzeichnis d e M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung Geräte mit aufgesetzten Griffen verwenden benötigen auf der Anschlagseite mindestens 50 mm Wandabstand, damit die Tür um 90°...
  • Page 8: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Wandabstandshalter montieren (falls erforderlich) Bild 4 Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu Wandabstandshalter montieren, um die lassen. Die Kosten für einen ausgewiesene Energieaufnahme des Türanschlagwechsel können Sie bei Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter Ihrem zuständigen Kundendienst Wandabstand schränkt das Gerät in erfragen.
  • Page 9: Using The Installation Instructions

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page.
  • Page 10: Changing Over The Door Hinges

    Changing over Fitting the wall spacer the door hinges Fit wall spacers to obtain the indicated energy absorption of the appliance. A (if required) reduced wall gap will not restrict the We recommend that you have the door function of the appliance. The energy hinges changed over by our customer absorption may then change slightly.
  • Page 11: Utiliser La Notice De Montage

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Écart mural frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e Utiliser la notice de Les appareils à...
  • Page 12: Changement Du Sens D'ouverture De Porte

    ã= Mise en garde Monter les écarteurs Pendant le changement du sens muraux d’ouverture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant Montez les écarteurs muraux pour le changement, débranchez la fiche parvenir à la quantité mentionnée mâle de la prise de courant.
  • Page 13: Uso Delle Istruzioni Per Il Montaggio 13 Luogo D'installazione

    A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o Uso delle istruzioni per il montaggio Aprire l’ultima pagina con le figure.
  • Page 14: Inversione Della Maniglia Della Porta

    Avvertenza Livellare l’apparecchio Il distanziatore murale non deve essere montato se si depone l'apparecchio sul Disporre e livellare l’apparecchio dorso. nel luogo previsto. L’apparecchio deve poggiare stabilmente sul pavimento ed essere livellato. Compensare Inversione le disuguaglianze del pavimento per mezzo dei due piedini a vite anteriori. della maniglia Per regolare i piedini a vite utilizzare della porta...
  • Page 15: Montagehandleiding Gebruiken

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t Afstand tot de wand nlIn houd nlMo n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding Bij apparaten met uitstekende gebruiken...
  • Page 16: Verwisselen Van De Deurgreep

    ã= Waarschuwing Wandafstandhouder Tijdens het verwisselen van de monteren deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wandafstandhouder monteren om de Eerst de stekker uit het stopcontact geplande energieopname van het trekken. Leg voldoende zacht materiaal apparaat te bereiken. Een kleinere op de grond, om te voorkomen dat de afstand tot de muur heeft geen nadelige achterkant van het apparaat beschadigd...
  • Page 17: Monteringsvejledning Anvendes

    G u l v m o d e l daIndho ldsfortegnels eda M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning anvendes Klap de sidste sider med illustrationerne ud.
  • Page 18: Flytning Af Dørgreb

    Flytning af dørgreb Justering af skabet (om nødvendigt) Stil skabet det ønskede opstillingssted og positionér det rigtigt. Skabet skal stå Montér lågen i den rækkefølge, som fast på en lige undergrund. Ujævnheder er angivet med tallene. i gulvet udlignes med de to forreste skruefødder.
  • Page 19: Bruk Av Monteringsveiledningen

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Avstand fra veggen no In nholds fo rteg nelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av Apparater med påsatt håndtak trenger monteringsveiledninge...
  • Page 20: Veksling Av Dørhåndtaket

    Henvisning Innretting av apparatet Dersom apparatet blir lagt på ryggen, må avstandsholderen til veggen ikke være Sett apparatet opp på den plassen det montert. skal stå og rett det inn. Apparatet må stå fast og jevnt på gulvet. Ujevnheter i gulvet kan utjevnes med hjelp av de to Veksling av dørhåndtak skruføttene framme.
  • Page 21: Använd Monteringsanvisningen

    F r i s t å e n d e s k å p sv In neh ållsförteckning s v Mon t e r i n g s a n v i s n i n g Använd monteringsanvisninge Slå upp de sista sidorna med bilder. Råd Denna monteringsanvisning gäller Skåp med försänkta handtag kräver...
  • Page 22: Flytta Dörrhandtaget

    Flytta dörrhandtaget Ställa upp skåpet (vid behov) Ställ upp skåpet på avsedd plats och se till att det inte lutar. Skåpet måste stå Montera i den ordning siffrorna anger. på plant och stadigt underlag. Justera skåpet med de båda skruvfötterna Utanpåliggande handtag i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
  • Page 23: Näin Käytät Asennusohjetta

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e fiSis ällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät asennusohjetta Käännä...
  • Page 24: Ovikahvan Vaihto

    Ovikahvan vaihto Laitteen suoristaminen (mikäli tarpeen) Aseta kaappi sille varattuun paikkaan ja suorista. Kylmälaitteen on seistävä Asennus numerojärjestyksessä. tukevasti tasaisella alustalla. Jos lattia on epätasainen, suorista laite sen Oveen kiinnitetty kahva etureunassa olevien ruuvijalkojen avulla. Kuva 2 Säädä ruuvijalkojen korkeus ruuvitaltan avulla.
  • Page 25: Instalar El Aparato De Conformidad Con Las Instrucciones De Montaje

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e ■...
  • Page 26: Cambiar El Sentido De Apertura

    Cambiar el sentido de Cambiar de posición apertura de la puerta las manillas de la puerta (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos (en caso necesario) necesarios para cambiar el sentido de Ejecutar los trabajos de montaje apertura de la puerta al Servicio de siguiendo el orden marcado por los Asistencia Técnica Oficial de la marca.
  • Page 27: Nivelar El Aparato

    Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesa.
  • Page 28: Utilizar As Instruções De Montagem

    A p a r e l h o S o l o Distância em relação à parede ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m Utilizar as Instruções Os aparelhos com os puxadores de montagem aplicados necessitam, no lado...
  • Page 29: Mudança Do Puxador Da Porta

    ã= Aviso Montar o distanciador Durante a alteração do sentido da parede de abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Montar o distanciador em relação Desligar, primeiro, a ficha da tomada. à parede, para atingir o consumo de Para não danificar a parte traseira do energia indicado para o aparelho.
  • Page 30: Χρήση Των Οδηγιών Τοποθέτησης

    Α ν ε ξ ά ρ τ η τ η σ υ σ κ ε υ ή Τεμάχιο διατήρησης elΠί να κας περι εχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς τ ο π ο θ έ τ η σ η ς Χρήση...
  • Page 31: Τον Τοίχο

    ã= Προειδοποίηση Τοποθέτηση του Κατά την αλλαγή της φοράς της πόρτας τεμαχίου διατήρησης η συσκευή δεν επιτρέπεται να είναι απόστασης από τον συνδεμένη στο δίκτυο του ρεύματος. Βγάλτε προηγουμένως το φις από την τοίχο πρίζα. Για να αποφευχθούν ζημίες στην οπίσθια...
  • Page 33: Montaj Kılavuzunun Kullanılması

    S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekilertr Mo n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Kolları cihaz üzerine takılan cihazlarda, kullanılması kapının 90° açılabilmesi için, menteşe tarafında duvara 50 mm mesafeye olması...
  • Page 34: Kapı Kolunun Değiştirilmesi

    Montaj işlemi, sayı sırasına göre yapılmalıdır. Resim 1 Cihazın doğru konumlandırılması Bilgi Cihaz arka yüzü üzerine yatırılırsa, duvar Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir mesafesi koruyucu monte edilmemiş su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz olmalıdır. sağlam ve düzgün bir şekilde kurulmalıdır.
  • Page 35: Používání Montážního Návodu ........... 35 Výměna Rukojeti Dveří

    V o l n ě s t o j í c í s p o t ř e b i č csObs ah cs M on t á ž n í n á v o d Používání montážního návodu Odklopte prosím poslední stránku s obrázky.
  • Page 36: Montáž Stěnové Rozpěrky

    Upozornění Ustavení spotřebiče Bude-li spotřebič položen na zadní stranu, nesmí být namontována stěnová Postavte spotřebič na určené místo rozpěrka. a ustavte jej do vodorovné polohy. Spotřebič musí stát stabilně a rovně. Nerovnosti podlahy vyrovnejte pomocí Výměna rukojeti dveří obou předních šroubovacích nožek. K přestavení...
  • Page 37: Używanie Instrukcji Montażu

    U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Odległość od ściany plSp is treścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji Urządzenia z nakładanymi uchwytami montażu...
  • Page 38: Zmiana Uchwytu Drzwi

    ã= Ostrzeżenie Montaż elementów Urządzenie nie może być podłączone dystansowych do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyjąć wtyczkę Proszę zamontować elementy z gniazdka sieciowego. Proszę podłożyć dystansowe aby osiągnąć podany pobór wystarczającą warstwę materiału energii. Zredukowana odległość ochronnego aby nie uszkodzić tylnej od ściany nie ogranicza funkcji ścianki urządzenia.
  • Page 39: Používanie Návodu Na Montáž

    V o ľ n e s t o j a c í s p o t r e b i č Vzdialenosť od steny sk Obsahs k N á v o d n a m o n t á ž Používanie návodu na Spotrebiče s nasadenými rukoväťmi montáž...
  • Page 40: Výmena Rukoväte Dverí

    ã= Varovanie Montáž stenovej Počas výmeny závesu dverí nesmie byť rozpierky spotrebič pripojený na elektrickú sieť. Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku. Aby sa Namontujte stenovú rozpierku, aby ste nepoškodila zadná strana spotrebiča, dosiahli deklarovanú spotrebu energie podložte ju podkladovým materiálom. spotrebiča. Redukovaná vzdialenosť od Položte opatrne spotrebič...
  • Page 41: A Szerelési Útmutató Használata

    Á l l ó k é s z ü l é k hu Tartalo mjegyzékh u S z e r e l é s i ú t m u t a t ó A szerelési útmutató használata Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a szerelési útmutató...
  • Page 42: Ajtófogantyú Kicserélése

    ã= Figyelmeztetés A fali távtartó Az ajtó nyitásiránya cseréje során a gép felszerelése nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. Húzza ki előtte a hálózati A készülék tanúsított energiafelvételének csatlakozódugót. Ahhoz, hogy a eléréséhez szerelje fel a fali távtartókat. A készülék hátoldala ne sérüljön meg, lecsökkentett faltávolság nem korlátozza elegendő...
  • Page 43: Uporaba Navodil Za Namestitev

    S a m o s t o j n a n a p r a v a slKazalo slNa v o d i l o z a m o n t a ž o Uporaba Navodil za namestitev Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. To navodilo za montažo velja za več...
  • Page 44: Sprememba Ročaja Na Vratih

    Sprememba ročaja Izravnava aparata na vratih Aparat postavite na predvideno mesto in ga poravnajte. Aparat mora (če je potrebno) stati trdno in ravno. Neravnine tal, Montaža v zaporedju številk. izenačite s pomočjo dveh sprednjih navojnih nožic. Za postavitev navojnih Nasajen držaj nožic uporabite ključ...
  • Page 45: Folosirea Instrucţiunii De Montaj

    A p a r a t i n d e p e n d e n t Distanţa faţă de perete roCuprins r o In s t r u c ţ i u n e a de m o n t a j Folosirea instrucţiunii Aparatele cu mânere de montaj...
  • Page 46: Schimbarea Mânerului Uşii

    ã= Avertizare Montarea distanţierului În timpul schimbării sensului de perete de deschidere aparatul nu trebuie să fie legat la reţeaua de curent. Scoateţi Montaţi distanţierul de perete, pentru în prealabil ştecherul din priză. Pentru a atinge preluarea de căte aparat a nu deteriora partea din spate a energiei indicate.
  • Page 50 * not all models...
  • Page 51 9000537592 (9102) cs, da, de, el, en, es, fi, fr, hu, it, nl, no, pl, pt, ro, sk, sl, sv, tr...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgv36nw20gKgv36vw31gKge49aw30gKgv39vw31gKgv36vl31g

Table des Matières