Table des Matières
MANUEL
MIELE
DA9299W
SCREEN BLBO
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 9299 W

  • Page 1 MANUEL MIELE DA9299W SCREEN BLBO NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3: Table Des Matières

    Marquage personnel des façades de l'appareil (Edition Blackboard) ....17 Première mise en service.................... 18 Choisir entre les modes évacuation et recyclage ............18 Activer Miele@home..................... 18 Connexion via l'application ..................19 Connexion via WPS....................20 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........21 Activer Con@ctivity .......................
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien....................35 Carrosserie ........................35 Conseils pour fûts à revêtement couleur .............. 35 Filtres à graisses ......................35 Remplacer les filtres à graisses ................37 Filtres à charbon actif ....................38 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..........................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent im- pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 7 EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 8  Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement.  Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte- nance / réparation.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 12: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
  • Page 13 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garan- tit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Afin de prévenir tout risque de retour. Les emballages de transport d'accident, veuillez garder votre ancien sont repris par votre revendeur Miele. appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro-...
  • Page 15: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 16 Schéma descriptif a Déflecteur b Filtre à graisses c Éclairage de la table de cuisson d Fût Accessoires en option En mode évacuation d'air uniquement : e Filtre à charbon actif Filtre à charbon actif à usage unique ou régénération Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage f Cartouche de filtre à...
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont pos- (avec filtre à charbon actif en option, sibles : voir « Caractéristiques techniques ») Mode évacuation L’air aspiré est filtré par le panneau d'as- piration périphérique, par les filtres à L'air aspiré...
  • Page 18: Marquage Personnel Des Façades De L'appareil (Edition Blackboard)

    Description du fonctionnement Marquage personnel des fa-  Risque de dommages dus à l'uti- çades de l'appareil (Edition lisation de produits inappropriés. Blackboard) N'utilisez jamais de stylo bille, de feutre, de crayon de papier, de stylo correcteur, de crayon gras, de pastel gras ni de stylo feutre (tels des mar- queurs permanents, des surligneurs, des stylos pour transparents, etc.).
  • Page 19: Première Mise En Service

    Miele. le ou les filtre(s) à charbon. Si votre table de cuisson Miele est éga-  Effleurez la touche Marche/Arrêt . lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto-...
  • Page 20: Connexion Via L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L'utilisation de l'App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. le mot de passe de la hotte Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 21: Connexion Via Wps

    Première mise en service  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Connexion via WPS Tous les symboles s'allument avec une Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer luminosité réduite. le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Effleurez la touche Marche/Arrêt .  Maintenez la touche Arrêt différé  Tous les symboles s'allument avec une enfoncée jusqu'à...
  • Page 22: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne 3 sont allumés en continu. prend pas en charge la méthode de La hotte peut être déconnectée dans les connexion par WPS, utilisez la mise en deux minutes qui suivent. réseau via l’application Miele.
  • Page 23: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 24: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi local - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 25: Renouveler La Connexion

    Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi de la table de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt diffé- ré .
  • Page 26: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Si vous réduisez la puissance de cuisson Lorsque la fonction Con@ctivity est ou que vous éteignez des zones de cuis- activée, la hotte fonctionne toujours en son, le niveau d'aspiration est adapté en mode automatique (voir chapitre conséquence.
  • Page 27: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le ni-  Désactivez toutes les zones de la veau de puissance le plus élevé, par table de cuisson. exemple pour faire chauffer le réci- La puissance d'aspiration diminue gra- pient de cuisson avant de faire revenir duellement pendant les minutes qui...
  • Page 28: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément le en mode manuel tout au long du pro- mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de cuis- son si vous : son.
  • Page 29: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Sélectionner le deuxième niveau Cuisiner sans fonction Booster Con@ctivity (mode manuel)  Lorsque vous sélectionnez le niveau La hotte peut être utilisée manuelle- Booster, le symbole B s'allume. Si ment aux conditions suivantes : vous souhaitez augmenter encore le - la fonction Con@ctivity ne doit pas niveau de puissance, appuyez à...
  • Page 30: Sélectionner L'arrêt Différé

    Utilisation en mode manuel Sélectionner l'arrêt différé Activation et variation de l'éclai- rage de la table de cuisson Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuis- Vous pouvez allumer, modifier ou son. L'air de la cuisine est ainsi débar- éteindre l'éclairage indépendamment du rassé...
  • Page 31: Powermanagement

    Utilisation en mode manuel Powermanagement La hotte dispose d'un système de ges- tion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi automa- tiquement sa puissance d'aspiration et l'éclairage se désactive. - Si le niveau Booster est activé, le mo- teur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 32: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses Tous les symboles s'allument avec une luminosité réduite. Vous pouvez régler le témoin de satura- tion des filtres selon vos besoins et vos ...
  • Page 33: Modifier Ou Désactiver Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages  Validez le réglage en effleurant la Modifier ou désactiver le té- touche du filtre à charbon actif . Si moin de saturation du filtre à la validation n'intervient pas en l'es- charbon actif pace de 4 minutes, l'ancien réglage Les filtres à...
  • Page 34: Signal Sonore Des Touches Sensitives

    Modifier les réglages Les témoins 1 et B brillent en continu.  Validez votre choix à l'aide de la touche d'arrêt différé . Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés. Signal sonore des touches sen- sitives Un bref signal sonore retentit si vous...
  • Page 35: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Consignes particulières pour la façade  Débranchez la hotte avant toute en verre (Édition Blackboard) maintenance ou tout entretien (voir  Un produit vitres classique convient chapitre « Consignes de sécurité et au nettoyage des surfaces en verre. mises en garde »).
  • Page 37 Nettoyage et entretien Fréquence de nettoyage Nettoyage manuel des filtres à graisses La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net-  Nettoyez le filtre à graisses avec une toyage du filtre difficile. Il est donc re- brosse dans de l'eau chaude addition- commandé...
  • Page 38: Remplacer Les Filtres À Graisses

    Cette me- Pour vous procurer des filtres à graisses, sure contribue à prévenir les incen- rendez-vous chez votre revendeur (voir dies. à la fin du présent mode d'emploi) ou contactez le service après-vente Miele.
  • Page 39: Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement Filtres à charbon actif  Remplacez le filtre à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit être lorsqu'il ne retient plus suffisamment équipée d'un filtre à charbon actif en les odeurs. plus des filtres à graisses. Celui-ci per- Remplacez-le tous les six mois au mi- met d'absorber les odeurs de cuisson.
  • Page 40: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation  Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du Film de protection chapitre « Consignes de sécurité et pour étanchéifier la carrosserie mises en garde ». Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recou- 4 vis 5 x 60 mm et vertes d'un film de protection qui les...
  • Page 41: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le plan n’est pas à l’échelle...
  • Page 42: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation a Sens d’évacuation d’air par le haut ou par l’arrière. b Zone conseillée pour le raccordement au réseau c Perçage pour évacuation d’air  200 mm pour mobilité du conduit mural d’éva- cuation d’air d Évacuation d'air en mode recyclage de l'air. La distance qui sépare le haut de l’appareil du plafond ou du meuble situé...
  • Page 43: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille  Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Vous devez pouvoir vous de la notice de montage jointe. travailler sur la table de cuisson et ac- céder aux commandes de la hotte sans être gêné.
  • Page 44: Conduit D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Conduit d'évacuation Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les  Risque d'intoxication en cas bruits de fonctionnement. d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Cheminée d'évacuation Consultez le chapitre « Consignes de sécurité...
  • Page 45: Clapet Anti-Retour

    Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré. Si votre système d'évacuation n'est pas En plus d'isoler la conduite d'évacua-...
  • Page 46: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, un ré- ducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). En mode évacuation, le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits du ventilateur vers l’extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par la conduite d’évacuation (par ex.
  • Page 47: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 48: Service Après-Vente

    Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Filtre à charbon actif DKF 29, DKF 29-S ou DKF 29-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :...
  • Page 50: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 9299 W Screen blbo Consommation énergétique annuelle (AEC 21,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 52 +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 53 DA 9299 W fr-FR M.-Nr. 12 570 890 / 01...

Table des Matières