Liens rapides

GEBRAUCHSANLEITUNG
MKH 80
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE
ISTRUZIONI PER L'USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser MKH 80

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG MKH 80 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Table Des Matières

    Instructions pour l‘usage Description ..........21 Raccordement et alimentation .
  • Page 3: Description

    Si souhaité, la forme petite et mince du microphone permet un emploi discret. Raccordement et alimentation Le MKH 80 est prévu pour l´alimentation fantôme 48 V selon DIN 45596. Possibilités d´alimentation et de raccordement veuillez voir "Accessoires". DIN 45 596 3,3 kΩ...
  • Page 4: Fixation Sur Pied De Microphone / Direction D´où On Parle Au Microphone

    Fixation sur pied / direction d´où on parle au microphone Le MKH 80 est fixé sur un pied de microphone avec la fixation MZQ 80 jointe à la livraison. La direction d´où on parle au micro- phone est indiquée par la LED rouge.
  • Page 5: Instructions Pour L'emploi

    Instructions pour l'emploi Le MKH 80 est un microphone électrostatique pour l´emploi universel. • Son fonctionnement impeccable même à des niveaux de son élevés permet l´emploi comme microphone de solistes ou microphone additionnel. • Grâce au bruit de fond minimé il peut être utilisé également comme microphone principal.
  • Page 6: Sélection De La Directivité

    C: Sphérique Le principe de transducteur double du MKH 80 minimise l´augmentation de la directivité à hautes fréquences et garantit en même temps la neutralité au secteur acoustique direct et indirect. Ceci permet d´intégrer objectivement l´espace et de capter de fortes intensités...
  • Page 7: Cardioïde

    Cardioïde La directivité stable garantit une neutralité sonore dans un large angle. La hauteur de l´atténuation arrière (typ. 30 dB) à basses fréquences est inhabituelle pour ce type de transducteur. Elle permet la suppression parfaite de sources acoustiques arrières. La cardioïde est la directivité la plus universel- le et idéale pour speakers, solistes et petits groupes d´instruments.
  • Page 8: Réglage De La Préatténuation / Correction Du Son

    Réglage de la préatténuation / correction du son Commutateur L pour la préatténuation Si le niveau de sortie du microphone est trop élevé pour un tableau de mixage raccordé à la suite, la pré- atténuation peut être réalisée à deux positions: - 6 dB -6 dB...
  • Page 9: Accessoires

    Accessoires MZS 80 Support élastique pour suspension élastique sur un pied de microphone. Supprime effectivement des bruits de manipulation. MZW 80-1 Bonnette anti-vent comme protection contre l´effet de proximité et des bruits pop. MZN 16 P 48 U Alimentation Alimentation fantôme 48 V. Permet le raccordement de deux microphones.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description Microphone électrostatique HF de studio avec 5 directivités commutables Type de transducteur transducteur double symétrique à gradient de pression Directivités sphérique, cardioïde large, cardioïde, supercardioïde, en huit Bande passante 30 - 20.000 Hz 40 mV/Pa ± 1 dB (-28 dB re 1V/Pa) Facteur de transmission à...
  • Page 11: Réponse En Fréquence / Diagrammes De La Directivité

    Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 12 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 13 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 14 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 15 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 16 Wirkung der schaltbaren Filter Filter effects Effet des filtres commutables Effetto dei filtri commutabili Efecto de los filtros conmutables Werking van de regelbare filters +3 dB +6 dB -3 dB -6 dB...
  • Page 17 Sennheiser electronic KG Publ. 48793 D 3002 Wedemark 04/93 Printed in Germany A 01...

Table des Matières