Sennheiser MKE 600 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MKE 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

MKE 600
Microphone for
Video Journalists
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser MKE 600

  • Page 1 MKE 600 Microphone for Video Journalists Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d'emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de instruções Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    1 Bedienungsanleitung 1 Tasche Optionales Zubehör • Stativklemme MZQ 600 • Fellwindschutz MZH 600 • Anschlusskabel KA 600 für Kameras mit 3,5-mm-Klinkenstecker- Anschluss Für Informationen über Bezugsquellen wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner Ihres Landes: www.sennheiser.com > „Service & Support“. 600  |  1...
  • Page 4: Produktübersicht

    Das Richtrohrmikrofon MKE 600 Das MKE 600 ist ein ideales Mikrofon für die Videokamera, das selbst große filmische Herausforderungen meistert. Durch seine hohe Richt- wirkung nimmt es den Ton aus der Kamerarichtung auf und blendet Stör- und Nebengeräusche zuverlässig aus. Das zuschaltbare „Low-Cut“-Filter minimiert zusätzlich Windgeräusche.
  • Page 5: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen Das MKE 600 ist sowohl für den Betrieb mit Phantomspeisung über den XLR-Anschluss als auch mit der internen Batteriespeisung vorgesehen. XLR-Phantomspeisung P48 Verbinden Sie die XLR-3-Buchse (female) des Mikrofonkabels mit der XLR-3-Buchse (male) des Mikrofons 6. Verbinden Sie den Stecker des Mikrofonkabels mit der Videoka- mera oder dem Aufnahmegerät.
  • Page 6 Frequenzgang Frequenzen unter 100 Hz werden abgesenkt, um Windgeräusche und Trittschall zu dämpfen MKE 600 reinigen und pflegen VORSICHT Produktschäden durch Flüssigkeit! Flüssigkeit kann in das Produkt eindringen, einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen oder die Mechanik beschädigen. Löse- oder Reinigungsmittel können die Produktoberflächen beschädigen.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Richtcharakteristik Superniere/Keule Frequenzgang 40 Hz bis 20 kHz Empfindlichkeit bei P48: 21 mV/Pa bei Batteriespeisung: 19 mV/Pa Grenzschalldruckpegel bei P48: 132 dB SPL bei Batteriespeisung: 126 dB SPL Ersatzgeräuschpegel bei P48: 15 dB (A) A-bewertet bei Batteriespeisung: 16 dB (A) Stromversorgung 48 V ±...
  • Page 8 Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen • RoHS-Richtlinie (2002/95/EG) • WEEE-Richtlinie (2002/96/EG) Bitte entsorgen Sie dieses Produkt bei Ihrer örtlichen kommu-...
  • Page 9: Important Safety Information

    Optional accessories • MZQ 600 microphone clamp • MZH 600 “hairy” windshield • KA 600 connection cable for cameras with 3.5 mm jack connection For information on suppliers, contact your local Sennheiser partner: www.sennheiser.com > “Service & Support“. MKE 600...
  • Page 10: Product Overview

    The MKE 600 is the ideal video camera/camcorder microphone able to handle even demanding filmic challenges. Due to its high directivity, the MKE 600 picks up sounds coming from the direction in which the camera is pointing and effectively attenuates noise coming from the sides and rear.
  • Page 11 Putting the MKE 600 into operation The MKE 600 offers a choice of phantom powering via the XLR connec- tion or internal battery powering. P48 phantom powering via XLR connection Connect the XLR-3 socket (female) of the microphone cable to the XLR-3 socket (male) of the microphone 6.
  • Page 12: Using The "Low Cut" Filter

    Frequency response of the microphone linear frequency response frequencies below 100 Hz are attenuated to reduce wind and impact noise Cleaning and maintaining the MKE 600 CAUTION Damage to the product due to liquids! Liquids entering the product can short-circuit the electronics or dam- age the mechanics.
  • Page 13 250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Frequency response curve dB V 1.00 50 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 5 kHz 10 kHz 20 kHz Linear “Low Cut” MKE 600...
  • Page 14: Manufacturer Declarations

    Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements •...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    • Enveloppe anti-vent en longs poils MZH 600 • Câble de raccordement KA 600 pour caméras avec connexion jack 3,5 mm Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Service & Support ». MKE 600...
  • Page 16: Microphone Tubulaire Directif Mke 600

    Le MKE 600 est un microphone, spécialement conçu pour une utilisa- tion sur caméscope, qui permet de maîtriser les défis filmiques exi- geants. Grâce à sa directivité prononcée, le MKE 600 capte en priorité le son provenant de la direction vers laquelle le caméscope est orienté...
  • Page 17: Mise En Service Du Mke 600

    Mise en service du MKE 600 Le MKE 600 peut être alimenté par alimentation fantôme (via la con- nexion XLR) ou par pile interne. Alimentation fantôme P48 via la connexion XLR Raccordez la prise XLR-3 (femelle) du câble de microphone à la prise XLR-3 (mâle) du microphone 6.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien Du Mke 600

    Les fréquences en dessous de 100 Hz sont atténuées pour réduire les bruits de vent et mécaniques Nettoyage et entretien du MKE 600 ATTENTION Dommages au produit dus aux liquides ! Une infiltration de liquide dans le produit peut causer des courts-cir- cuits et endommager le produit.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Courbe de réponse en fréquence dB V 1.00 50 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 5 kHz 10 kHz 20 kHz Linear « Low Cut » MKE 600...
  • Page 20: Déclarations Du Fabricant

    Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes •...
  • Page 21: Indicazioni Di Sicurezza Importanti

    • Antivento in pelo MZH 600 • Cavo di collegamento KA 600 per videocamere con collegamento jack da 3,5 mm Per informazioni sui punti vendita, rivolgersi al partner Sennheiser di competenza del proprio paese: www.sennheiser.com > «Service & Support». 600  |  1...
  • Page 22: Panoramica Del Prodotto

    Il microfono a mezzo fucile MKE 600 MKE 600 è il microfono ideale per videocamere in grado di gestire perfino importanti sfide a livello cinematografico. Attraverso la sua elevata direttività è in grado di registrare i suoni dall’orientamento della telecamera e di attenuare in modo ottimale interferenze e rumori ambientali.
  • Page 23: Messa In Funzione

    Messa in funzione MKE 600 è ideato per il funzionamento con alimentazione phantom mediante collegamento XLR sia con alimentazione con batterie interne. Alimentazione phantom XLR P48 Collegare la presa XLR-3 (femmina) del cavo microfono nella presa XLR-3 (maschio) del microfono 6.
  • Page 24 Risposta in frequenza lineare Le frequenze inferiori a 100 Hz vengono diminuite per attenuare i rumori prodotti dal vento e dal calpestio. Pulizia e manutenzione di MKE 600 ATTENZIONE Danni al dispositivo causati da liquidi! I liquidi possono penetrare nel dispositivo, provocando cortocircuiti o il danneggiamento dei meccanismi.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristica di direttività Supercardioide/clava Risposta in frequenza da 40 Hz a 20 kHz Sensibilità con P48: 21 mV/Pa con alimentazione con batterie: 19 mV/Pa Livello di pressione con P48: 132 dB SPL acustica con alimentazione con batterie: 126 dB SPL Livello di rumore con P48: 15 dB (A) equivalente...
  • Page 26: Dichiarazioni Del Costruttore

    Dichiarazioni del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consul- tate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser. In conformità alle seguenti prescrizioni •...
  • Page 27: Indicaciones Importantes De Seguridad

    • Cubierta de peluche MZH 600 • Cable de conexión KA 600 para cámaras con jack de 3,5 mm Para obtener información sobre las fuentes de adquisición, diríjase al proveedor Sennheiser de su país: www.sennheiser.com > «Service & Support». 600  |  1...
  • Page 28: Vista General Del Producto

    El micrófono shotgun «tipo cañón» MKE 600 El MKE 600 es un micrófono ideal para la cámara de vídeo capaz de superar magistralmente grandes desafíos cinematográficos o de gra- bación. Su elevada directividad le permite tomar el sonido en la misma dirección que la cámara y eliminar de forma efectiva ruidos molestos...
  • Page 29: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio El MKE 600 se ha diseñado tanto para el funcionamiento con energía Phantom mediante la conexión XLR, como para la alimentación interna con batería. Energía Phantom XLR P48 Conecte la hembrilla XLR-3 (female) del cable del micrófono con la hembrilla XLR-3 (male) del micrófono 6.
  • Page 30 Las frecuencias inferiores a 100 Hz se reducen para atenuar el ruido del viento y el ruido de los pasos Limpieza y cuidado del MKE 600 ATENCIÓN Daños en el producto provocados por líquidos Los líquidos pueden introducirse en el producto, provocar un cortocir- cuito en la electrónica y dañar la mecánica.
  • Page 31: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Patrón de captación (directividad) Supercardioide/lóbulo Respuesta de frecuencia 40 Hz a 20 kHz Sensibilidad con P48: 21 mV/Pa con alimentación de batería: 19 mV/Pa Nivel máximo de con P48: 132 dB SPL presión del sonido con alimentación de batería: 126 dB SPL Nivel de ruido equivalente con P48: 15 dB(A)
  • Page 32: Declaraciones Del Fabricante

    Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas •...
  • Page 33: Instruções De Segurança Importantes

    • protecção contra vento de pelo MZH 600 • cabo de ligação KA 600 para câmaras com ligação jack de 3,5 mm Para informações sobre onde adquirir os componentes, contacte o dis- tribuidor Sennheiser do seu país: www.sennheiser.com > «Service & Support». 600  |  1...
  • Page 34: Vista Geral Do Produto

    O microfone direccional MKE 600 O microfone MKE 600 é o acompanhante ideal para a câmara de vídeo e domina mesmo os maiores desafios de filmagem. As suas caracterís- ticas direccionais optimizadas permitem a captação do som vindo da câmara, ignorando os ruídos de interferência suplementares. A possi- bilidade de ligação do filtro «Low-Cut»...
  • Page 35: Colocar Em Funcionamento

    Colocar em funcionamento O microfone MKE 600 pode funcionar tanto ligado à alimentação fan- tasma através da ligação XLR como através de uma pilha. Alimentação fantasma XLR P48 Ligue o conector XLR-3 (macho) do cabo microfone à tomada XLR-3 (fêmea) do microfone .
  • Page 36 100 Hz são baixadas para atenuar os ruídos do vento e os ruídos provocados pelo caminhar Limpeza e manutenção do MKE 600 CUIDADO Os líquidos podem provocar danos nos produtos! Os líquidos podem entrar no produto, causar um curto-circuito no sistema electrónico ou danificar a parte mecânica.
  • Page 37: Dados Técnicos

    Dados técnicos Característica direccional Super-cardióide/lobar Resposta em frequência 40 Hz a 20 kHz Sensibilidade com P48: 21 mV/Pa com alimentação por pilha: 19 mV/Pa Valor-limite do nível de com P48: 132 dB SPL pressão sonora com alimentação por pilha: 126 dB SPL Nível de ruído equivalente com P48: 15 dB (A)
  • Page 38: Declarações Do Fabricante

    Declarações do fabricante Garantia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Em conformidade com as seguintes directivas •...
  • Page 39: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    • Statiefklem MZQ 600 • Dode kat-overtrek MZH 600 • Aansluitkabel KA 600 voor camera’s met 3,5-mm-jackplug Voor informatie met betrekking tot de verkooppunten kunt u contact opnemen met de Sennheiser-partner in uw land: www.sennheiser.com > „Service & Support”. 600  |  1...
  • Page 40: Productoverzicht

    De shotgun microfoon MKE 600 De MKE 600 is een ideale microfoon voor de videocamera, die zelfs de zwaarste filmtechnische uitdagingen aan kan. Door het grote richtef- fect neemt hij het geluid uit de richting waarin de camera is gericht op en schakelt storende en nevengeluiden op betrouwbare wijze uit.
  • Page 41: In Gebruik Nemen

    In gebruik nemen De MKE 600 is door de XLR-aansluiting geschikt voor fantoomvoe- ding, maar kan ook door de interne batterij worden gevoed. XLR-fantoomvoeding P48 Verbind de XLR-3-bus (female) van de microfoonkabel met de XLR-3-bus (male) van de microfoon 6.
  • Page 42: De Mke 600 Schoonmaken En Onderhouden

    Schakelaarstand Frequentiebereik van de microfoon Lineair frequentiebereik Frequenties lager dan 100 Hz worden ver- laagd, om windgeruis en lichaamsgeluiden te dempen De MKE 600 schoonmaken en onderhouden VOORZICHTIG Beschadiging van het product door vloeistof! Vloeistof kan het product binnendringen en daardoor kortsluiting in de elektronica veroorzaken of het mechanisme beschadigen.
  • Page 43: Technische Specificaties

    Technische specificaties Richtkarakteristiek Supernier/kegelvormig Frequentiebereik 40 Hz tot 20 kHz Gevoeligheid bij P48: 21 mV/Pa bij batterijvoeding: 19 mV/Pa Grenswaarde bij P48: 132 dB SPL geluidsniveau bij batterijvoeding: 126 dB SPL Vervangingsgeluidspiek bij P48: 15 dB(A) A-gewaardeerd bij batterijvoeding: 16 dB(A) Voedingsspanning 48 V ±...
  • Page 44: Verklaringen Van De Fabrikant

    Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser- leverancier opvragen.
  • Page 45: Важные Указания По Безопасности

    Под использованием не по назначению понимается способ использования изделия, отличный от указанных в данной инс- трукции, или несоблюдение Вами условий эксплуатации. Объем поставки 1 высоконаправленный трубчатый микрофон MKE 600 1 амортизированный держатель MZS 600 1 противоветровая поролоновая насадка MZW 600 1 инструкция по эксплуатации...
  • Page 46: Общий Вид

    тровывает паразитные и посторонние шумы. Кроме того, под- ключаемый фильтр низких частот подавляет шум ветра. В связи с тем, что некоторые видеокамеры не предоставляют фантомное питание, MKE 600 может также работать и от бата- рейки. Выключатель питания гарантирует, что батарейка не будет преждевременно разряжена; появляется сообщение...
  • Page 47 Ввод в работу Микрофон MKE 600 может работать как от фантомного питания через разъем XLR, так и от внутренней батарейки. Фантомное питание XLR P48 Соедините гнездо XLR-3 микрофонного кабеля со ште- кером XLR-3 микрофона 6. Соедините штекер микрофонного кабеля с видеокамерой...
  • Page 48 Линейная частотная характеристика Уровень частот менее 100 Гц понижа- ется, чтобы ослабить шум ветра и ударный шум Очистка и уход за MKE 600 ОСТОРОЖНО! Повреждения изделия из-за жидкостей! Жидкость может попасть в изделие, вызвать короткое замы- кание в электронных узлах или повредить механические узлы.
  • Page 49: Технические Характеристики

    250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Частотная характеристика dB V 1.00 50 Hz 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 5 kHz 10 kHz 20 kHz Linear «Low Cut» MKE 600...
  • Page 50 Заявления изготовителя Гарантия Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данный продукт сроком 24 месяца. Действующие условия предоставления гарантии можно полу- чить на сайте www.sennheiser.com или у Вашего дистрибью- тора компании Sennheiser. В соответствии со следующими требованиями...
  • Page 51 1 个MKE 600 干涉电子管麦克风 1 个MZS 600 减震座 1 个MZW 600 海绵防风罩 1 本使用说明书 1 个话筒包 备选附件 • MZQ 600 麦克风夹 • MZH 600 绒毛套 • 摄像机连接电缆 KA 600,带 3.5 mm 插头 有关货源信息,请联系当地的森海塞尔经销商: www.sennheiser.com > “ 服务 & 支持 ”。 600  |  1...
  • Page 52 MKE 600 干涉电子管麦克风 MKE 600 是一款录音效果出色的摄像机用麦克风。借助优秀的拾音 效果它能拾取摄像机方向的声音,同时抑制噪音。激活低切滤波功 能后,还可以最大降低风声。 在不提供幻象电源的摄像机上,可通过一节电池给 MKE 600 供电。 电源开关能够防止电池不必要放电,并带有低电量显示。 特性 • 拾音特征卓越 • 最大程度抑制侧面噪音 • 通过低切滤波将风声降至最低 • 可通过幻象电源或电池供电 • 电池开关带有低电量显示 • 坚固的全金属外壳 • 固体噪音的抑制效果好 • 海绵防风罩和减震座包括在供货范围内 部件图 海绵防风罩可将风声降低约 25 dB 低切滤波开关 工作指示灯 电池开关 BATT ON/OFF 电池盒盖...
  • Page 53 使用前的准备 MKE 600 既可通过 XLR 接口由幻象电源供电,也可以通过内置的电 池供电。 XLR 幻象电源 P48 将麦克风电缆的 XLR-3 插头(带孔头)插入麦克风的 XLR-3 插头 (带针头) 内。 将麦克风电缆的插头与摄像机或录音设备连接。 指示灯 显示工作状态: 颜色 幻象电源 P48 绿色 接通, 麦克风准备就绪 通过 XLR 接口接通幻象电源后, 麦克风处于持续工作状态 (电 池开关 不起作用) 。 BATT ON/OFF 内置电池供电 沿箭头方向旋开电池盒盖 5。 装入一枚电池或充电电池 (AA型, 1.5 V/1.2 V) 。 注意电池正负极。...
  • Page 54 使用低切滤波功能 将低切滤波开关 调整到所需位置。 开关位置 麦克风的频率特性 线性频率特性 低于 100 Hz 的频率将被降低,以抑制风声 和脚步声 MKE 600 的清洁和护理 注意 液体渗入会损坏产品! 液体可能渗入设备,造成电子部件短路或机械部件锈蚀。溶剂或清 洁剂可能损坏产品表面。 设备不得与任何液体发生接触。 只用干燥的软布清洁产品。 4  |  MKE 600...
  • Page 55 技术参数 拾音特征 超心形 / 叶形 频率特性 40 Hz 至 20 kHz 灵敏度 P48 时:21 mV/Pa 电池供电时:19 mV/Pa 最大声压级 P48 时:132 dB SPL 电池供电时:126 dB SPL 等效噪音级 P48 时:15 dB(A) A 加权 电池供电时:16 dB (A) 电源 48 V ± 4 V (P48, IEC 61938),通过 XLR-3 接口或电池、充电电池...
  • Page 56 制造商声明 质保 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担 24 个月的 保修。 请前往公司网站 (www.sennheiser.com) 了解目前有效的保修条件, 或咨询销售本产品的森海塞尔经销商。 本产品满足以下标准要求: • RoHS 标准 (2002/95/EC) • WEEE 标准 (2002/96/EC) 请将该 产品送至您所在 地的垃圾收集点或 回收中心进行 处理。 • 电池标准 (2006/66/EC) 出厂提供的充电电池或蓄电池均为可循环产品。请将报废的 充电电池送交公共收集站或专业商店进行处理。请在电池或 充电电池用尽后再进行报废处理,以保护环境。 欧盟符合性声明 • EMC 标准 (2004/108/EC)...
  • Page 60 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 06/12, 547028/A01...

Table des Matières