Liens rapides

GEBRAUCHSANLEITUNG
MKH 800
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser MKH 800

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG MKH 800 INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gebrauchsanleitung Kurzbeschreibung ......... . . 6 Anschluß...
  • Page 4: Technical Data

    Istruzioni per l‘uso Breve descrizione ..........30 Collegamento e possibilità...
  • Page 5 NOTICE D‘EMPLOI MKH 800...
  • Page 6: Description

    Si souhaité, la forme petite et mince du microphone permet un emploi discret. Raccordement et alimentation Le MKH 800 est prévu pour l´alimentation fantôme 48 V selon DIN 45596. Possibilités d´alimentation et de raccordement veuillez voir "Accessoires". Nota: Connecter le câble prolongateur de préférence entre le bloc alimentation et le tableau de mixage.
  • Page 7: Fixation Sur Pied De Microphone / Direction D´où On Parle Au Microphone

    élastique MZS 80. Instructions pour l'emploi Le MKH 800 est un microphone électrostatique pour l´emploi universel. • Son fonctionnement impeccable même à des niveaux de son élevés permet l´emploi comme microphone de solistes ou microphone additionnel.
  • Page 8: Sélection De La Directivité

    C: Sphérique Le principe de transducteur double du MKH 800 minimise l´augmentation de la directivité à hautes fréquences et garantit en même temps la neutralité au secteur acoustique direct et indirect. Ceci permet d´intégrer objectivement l´espace et de capter de fortes intensités...
  • Page 9 Cardioïde La directivité stable garantit une neutralité sonore dans un large angle. La hauteur de l´atténuation arrière (typ. 30 dB) à basses fréquences est inhabituelle pour ce type de transducteur. Elle permet la suppression parfaite de sources acoustiques arrières. La cardioïde est la directivité la plus universel- le et idéale pour speakers, solistes et petits groupes d´instruments.
  • Page 10: Réglage De La Préatténuation / Correction Du Son

    Réglage de la préatténuation / correction du son Commutateur L pour la préatténuation Si le niveau de sortie du microphone est trop élevé pour un tableau de mixage raccordé à la suite, la pré- atténuation peut être réalisée à deux positions: - 6 dB - 12 dB...
  • Page 11: Accessoires

    Accessoires MZW 80-1 Bonnette anti-vent comme protection contre l´effet de proximité et des bruits pop. KA 7 U Câble de raccordement XLR Câble à trois conducteurs anti- parasites avec connecteur XLR / couplage XLR. Longueur 7,5 m. Il peut être utilisé comme câble de raccordement ou prolongateur.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description Microphone électrostatique HF de studio avec 5 directivités commutables Type de transducteur transducteur double symétrique à gradient de pression Directivités sphérique, cardioïde large, cardioïde, supercardioïde, en huit Bande passante 30 - 50.000 Hz 40 mV/Pa ± 1 dB (-28 dB re 1 V/Pa) Facteur de transmission à...
  • Page 13 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 14 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 15 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 16 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 17 Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
  • Page 18 Wirkung der schaltbaren Filter Filter effects Effet des filtres commutables Effetto dei filtri commutabili Efecto de los filtros conmutables Werking van de regelbare filters...
  • Page 19 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.

Table des Matières