Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de service et de montage
Traduction des instructions de service originales et des instructions de montage
RedWave Pure
1031459-01 fr 0
/
/ 5.2025
well system

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wellsystem RedWave Pure

  • Page 1 Instructions de service et de montage Traduction des instructions de service originales et des instructions de montage RedWave Pure 1031459-01 fr 0 / 5.2025 well system...
  • Page 2 Köhlershohner Straße 60 pour les 53578 Windhagen consommables : GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-257 (D) E-Mail: contact@wellsystem.com DANGER ! En cas de non-respect de ces instructions de service :  vous prenez le risque de graves blessures, voire d’un accident mortel,...
  • Page 3 1.1.1 Définitions ................. 5 1.1.2 Explication des symboles............6 Utilisation normale..............7 Erreurs d'utilisation prévisibles ..........7 Informations de sécurité sur le système RedWave Pure ..8 1.4.1 Système RedWave Pure ............8 1.4.2 Remarques importantes ............9 1.4.3 Durées d'utilisation ..............9 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Fonctionnement..............31 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ........ 31 4.1.1 Système RedWave Pure ............31 Aperçu du fonctionnement ............ 32 Fonctions ................33 4.3.1 Navigation ................34 4.3.2 Info / Maintenance / Blocage des touches......35 4.3.3 Réglage du temps / réglage externe du temps ....36 Démarrage ................
  • Page 5 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Afin d’assurer un fonctionnement sécurisé de l’appareil, il est néces- saire de lire attentivement et de respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Cette notice doit être conservée pour l’utilisation future. Les consignes de sécurité...
  • Page 6 Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l’attention sur un risque direct pour l’intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 7 Certaines personnes ne doivent pas utiliser cet appareil, voir chapitre ‘1.4.1 Système RedWave Pure'. L’appareil ne doit pas être utilisé de manière autonome par des utilisa- teurs dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées, qui manquent d’expérience et/ou de connaissances.
  • Page 8 Consignes de sécurité et avertissements Informations de sécurité sur le système RedWave Pure 1.4.1 Système RedWave Pure Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les femmes enceintes  Les personnes souffrant d’épilepsie  Les personnes souffrant d’une maladie aiguë...
  • Page 9 Consignes de sécurité et avertissements 1.4.2 Remarques importantes L'utilisation est déconseillée dans les cas suivants : si vous avez utilisé dans les 24 heures précédentes un masque de  maquillage à l'oxygène, si vous avez suivi durant les 24 heures précédentes une séance ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instructions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement cor- rect et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
  • Page 11 Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée ou installé et monté par un service technique agréé. Montage DANGER ! Risque pour les personnes de choc électrique et de brûlures ! –...
  • Page 12 Consignes de sécurité et avertissements Technique de ventilation ATTENTION ! Risque de surchauffe due à la perturbation de la dif- fusion d'air ! Des dysfonctionnements sont possibles. – Ne pas modifier ni obturer les zones d’arrivée, d’évacuation et de circulation d’air vers l’appareil ou entreprendre de modifications arbitraires.
  • Page 13 à celles appliquées dans une installation domes- tique ainsi qu’à celles prévues pour le système RedWave Pure. Cela doit être garanti même en cas de fonctionnement non synchrone avec le réseau.
  • Page 14 Consignes de sécurité et avertissements 1.5.6 Fonctionnement et maintenance Le fonctionnement correct, la maintenance et l'entretien sont les con- ditions pour assurer l'intégrité physique et la sécurité des utilisateurs pendant le fonctionnement et pour garantir les fonctionnalités nor- males de l'appareil. Respectez les informations et les recommandations de la présente notice d'utilisation.
  • Page 15 Consignes de sécurité et avertissements Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les emballages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur. Élimination des appareils usagés L’appareil a été...
  • Page 16 Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'ap- pareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des compo- santes de l'appareil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uni- quement des exemples.
  • Page 17 Consignes de sécurité et avertissements 2 : Autocollant « Aucune exportation USA/Canada » (84829-..) L'autocollant se trouve sur le dos de la partie inférieure. 3 : Plaque signalétique La plaque signalétique est apposée à l'arrière de la partie inférieure. Elle comporte des informations importantes pour l'identification de l'appareil (p.ex.
  • Page 18 Consignes de sécurité et avertissements Exclusion d’un défaut Dans la mesure où l'acheteur fait valoir des défauts de l'appareil, sur la base de la garantie légale et/ou de la promesse de garantie, les dispo- sitions suivantes s'appliquent : les pièces d'usure ainsi que les con- sommables (AROMA) et les plaques en verre acrylique sont exclus de la garantie.
  • Page 19 Consignes de sécurité et avertissements Exclusion de responsabilité La responsabilité du groupe JK, indépendamment des dispositions lé- gales, est exclue si le dommage est dû à une ou plusieurs des causes suivantes : l'utilisation interdite de l'appareil ;  l'installation, la mise en service, le fonctionnement et la mainte- ...
  • Page 20 Démontage / Montage / Mise en service Démontage / Montage / Mise en service L'appareil est conçu pour être installé sur une surface plate et recti- ligne. Deux personnes sont nécessaires pour les travaux de démontage et de montage sur l’appareil. REMARQUE : JK-International GmbH décline toute responsabilité...
  • Page 21 Démontage / Montage / Mise en service Démontage partie supérieure ATTENTION ! Risque de blessures aux mains ! – Portez gants de protection pendant les travaux de montage pour éviter les blessures. REMARQUE : Pour déplacer l’appareil vers son emplacement, il peut être nécessaire de le démonter.
  • Page 22 Démontage / Montage / Mise en service – Ouvrir la partie supérieure. – La partie supérieure doit être maintenue avec les mains par une deuxième personne. REMARQUE : Soutenir légèrement la partie supérieure, sinon elle risque de basculer en arrière. DANGER ! Risque de blessure par des forces mécaniques ! –...
  • Page 23 Démontage / Montage / Mise en service – Retirer l’amortisseur à gaz. REMARQUE : Afin d'éviter tout endommagement de l’appareil, pla- cer une protection contre les rayures entre la partie supérieure et la partie inférieure. – Fermer la partie supérieure. REMARQUE : Préparer une surface propre et douce avant de soule- ver la partie supérieure.
  • Page 24 Démontage / Montage / Mise en service – Dévisser trois vis et les retirer. – Mettre les vis de côté.  Outillage : Clé Allen 4 mm Cette étape doit exclusivement être effectuée par deux personnes ! – Soulever la partie supérieure fermée et la placer avec précaution sur le côté...
  • Page 25 Démontage / Montage / Mise en service Montage ATTENTION ! Risque de blessures aux mains ! – Portez gants de protection pendant les travaux de montage pour éviter les blessures. – Régler l’extrémité du pied droit ou l’extrémité de la tête du pied droit.
  • Page 26 Démontage / Montage / Mise en service – Serrer trois vis à chaque fois.  Outillage : Clé Allen 4 mm – Placer le capuchon de protection. – Serrer la vis. Outillage : Clé Allen 4 mm Monter l’amortisseur à gaz –...
  • Page 27 Démontage / Montage / Mise en service – Couper les attaches de câbles pour libérer la prise de la partie supérieure.  Outillage : Ciseaux ou pince coupante – Insérer la prise de connexion de la partie supé- rieure dans la prise correspondante de la partie in- férieure et verrouiller.
  • Page 28 Démontage / Montage / Mise en service – Insérer la carte parfumée AROMA dans l'ouverture du ventilateur. REMARQUE : Les films sur les plaques en verre acrylique doivent absolument être retirés pour assurer un fonctionne- ment sécurisé de l'appareil. Les films sur les revêtements doivent également être retirés afin d'éviter d'endommager la peinture.
  • Page 29 Description Description Contenu de la livraison Appareil RedWave Pure  Clé mâle à six pans creux (clé Allen)  Lunettes de protection  Documentation technique  Câble de raccordement  Équipement L’équipement des appareils varie en fonction du type d'appareil de bronzage.
  • Page 30 Description Description de l'appareil 1. Commande 2. DEL à lumière rouge et proche infrarouge, partie supérieure 3. Poignée, partie supérieure 4. DEL à lumière rouge et proche infrarouge, partie inférieure 5. Refroidissement du corps avec AROMA Description des fonctions L’interaction entre la lumière rouge et le proche infrarouge apporte dif- férents bienfaits biologiques pour le corps.
  • Page 31 Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’uti- lisateur 4.1.1 Système RedWave Pure Respectez les consignes de sécurité et les avertissements du Cha- pitre 1. Pendant l'utilisation de l'appareil, aucune autre personne ne doit  se trouver dans la pièce, en particulier aucun enfant.
  • Page 32 Fonctionnement Aperçu du fonctionnement Symbole Information START/STOP LED à lumière rouge et proche infrarouge Ventilation du corps 32/56...
  • Page 33 Fonctionnement Fonctions INTERIOR DISPLAY 1. TOUCHE START/STOP 2. VENTILATION DU CORPS (affichage) 3. VENTILATION DU CORPS (touche) 4. MOINS (touche) 5. PLUS (touche) 6. Écran 05/2025 1031459-01 Instructions de service – 33/56...
  • Page 34 Fonctionnement 4.3.1 Navigation Sélection de pictogrammes / Description / Affichage à l’écran Information Séquence de touches Touche PLUS En appuyant sur cette touche, vous modifiez l’heure. Touche MOINS En appuyant sur cette touche, vous modifiez l’heure. Réglage de l’heure En mode veille, appuyer sur plus ou moins pour modifier l’heure.
  • Page 35 Fonctionnement 4.3.2 Info / Maintenance / Blocage des touches Sélection de pictogramme / Description / Information Séquence de touches Affichage à l’écran Mode Info Maintenir la touche appuyée pendant 3 se- condes. ou appuyer sur Activer le blocage des touches : Maintenir la touche appuyée pendant 3 se- condes pour déverrouiller l’appareil.
  • Page 36 Fonctionnement 4.3.3 Réglage du temps / réglage externe du temps Sélection de pictogramme / Description / Information Séquence de touches Affichage à l’écran Minuterie externe Maintenir la touche appuyée pendant 3 secondes. ou appuyer sur Activation de la minuterie externe : Appuyer sur 3 secondes pour changer le mode.
  • Page 37 Fonctionnement Sélection de pictogramme / Description / Information Séquence de touches Affichage à l’écran Réglage de la durée maximale de la séance : Appuyer sur 3 secondes pour changer le mode. Le temps se règle de 5 minutes en 5 minutes (min.
  • Page 38 Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage et la maintenance DANGER ! L’appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : chocs électriques et brû- lures. – Débrancher la prise secteur avant toute interven- tion sur l'appareil ! REMARQUE : Le connecteur doit être débranché...
  • Page 39 Nettoyage et maintenance Défauts Si l’INTERIOR DISPLAY n’affiche pas 00:00 dans les 5 secondes : – contrôlez la prise secteur, – adressez-vous au service après-vente. Nettoyage DANGER ! Des infections peuvent être transmises par contact cutané ! En conséquence, tous les appareils et toutes les pièces d’appareil touchées par l’utilisateur doivent être désinfectés après chaque utilisation : –...
  • Page 40 Nettoyage et maintenance 5.3.2 Nettoyage en surface Surfaces en verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la sup- pression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acrylique et une hygiène irréprochable, utiliser ex- clusivement un désinfectant nettoyant rapide pour les plaques en verre acrylique.
  • Page 41 Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page Poignée Nettoyer et désinfecter Vitre du banc solaire Nettoyer et désinfecter Plaque de la partie supérieure Nettoyer INTERIOR DISPLAY Nettoyer et désinfecter Surfaces Nettoyer Ventilateur Nettoyer Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Fentes d’aération Nettoyer (aspirer)
  • Page 42 Nettoyage et maintenance Maintenance La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonctionnement satisfaisant de l’appareil. En conséquence, il est ab- solument nécessaire de respecter les intervalles de maintenance et d'exécuter avec soin les travaux de maintenance et d'entretien. Pour une utilisation commerciale, nous insistons sur le fait que l’appa- reil doit faire l’objet de contrôles tous les 12 mois (à...
  • Page 43 Nettoyage et maintenance Plan de maintenance des pièces d'usure ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine ex- terne, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 44 Nettoyage et maintenance Maintenance par un personnel professionnel formé et agréé pour les exploitants ou les utilisateurs privés : ATTENTION ! Risques pour les personnes si les travaux de mainte- nance ne sont pas réalisés ! Des dommages matériels et corporels peuvent se pro- duire si les travaux de maintenance ne sont pas réali- sés ! –...
  • Page 45 Nettoyage et maintenance Les travaux de maintenance doivent être réalisés conformément aux intervalles suivants : Après 3 000 heures de service  Après 5000 heures de service  Après 10 ans ou toutes les 20 000 heures de service, selon le cas. ...
  • Page 46 Nettoyage et maintenance – Déposer avec précaution la plaque sur la protec- tion contre les rayures. – Se faire aider par une deuxième personne pour re- tirer la plaque de la partie supérieure. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opéra- tions.
  • Page 47 Nettoyage et maintenance 5.7.2 Démonter la plaque de couche – Retirer les vis et les rondelles. – Pousser d’une main vers l’arrière la plaque de couche et la libérer du guide avant. – Retirer la plaque de couche avec l’aide d'une deuxième personne et la déposer avec précaution.
  • Page 48 Nettoyage et maintenance Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opéra- tions. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Encastrer avec précaution la plaque de couche dans la glissière. – Éliminer soigneusement les empreintes de doigt et autres saletés.
  • Page 49 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore RedWave Pure Puissance nominale absorbée : 1400 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 230 V ~1 Pouvoir de coupure nominal : 1 x B16A Type de raccordement pour DE / NL / AT : Fiche avec contact de mise à la terre (modèle F)
  • Page 50 Caractéristiques techniques Dimensions 925 mm 971 mm H1 = 1236 mm B2 = 1118 mm 2160 mm BK = 2400 mm TK = 1500 mm 50/56...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Pièces de rechange, pièces d'usure et accessoires Nombre Désignation Nº de référence Carte parfumée 1514150-.. Plaque de la partie supérieure 1514013-.. Plaque de la partie inférieure 1514682-.. Ressort à gaz 1513924-.. Cordon d’alimentation avec prise de 1503304-.. mise à la terre modèle F Cordon d’alimentation avec prise de 1516709-..
  • Page 52 Annexe Annexe Minuteries JK Pour les appareils de la série RedWave Pure, il est possible d’utiliser le système de minuterie suivant : HK MICROTIMER 8250 N° de référence : 500001653 REMARQUE : Veuillez contacter le service après-vente (voir page 3) si vous avez des questions sur les minuteries JK.
  • Page 53 Index Index Accessoires .................... 51 Adolescents ..................7, 31 Altitude d'utilisation ................12 Aperçu du fonctionnement..............32 Aperçu du nettoyage................41 Caractéristiques techniques ..............49 Changer la carte parfumée AROMA ............. 48 Codes d'erreur ..................39 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil ......... 8 Consignes de sécurité...
  • Page 54 Index Fentes d’aération ..................48 Filtre Intervalles de nettoyage..............41 Flacon plastique (entretien) ..............40 Fonctions ....................33 Hyper-sensibilité à la lumière ..............31 Installation ....................11 Installation électrique ............... 11, 25 Intervalles de nettoyage ................. 41 Lampes ..................... 7 Lieu d'implantation .................
  • Page 55 Risque de blessure ................31 Sécurité....................11, 25 Service après-vente .................. 2 Stockage....................14 Symboles ....................6 Système RedWave Pure ..............8, 31 Technique de ventilation ............... 12 Technique d'évacuation de l'air ............. 12 Traitement du visage ................9 Transport ....................11 Utilisation normale ..................
  • Page 56 Index 56/56...