Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SPA_COMPLETE
Mode d'emploi et
notice de montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wellsystem SPA Complete

  • Page 1 SPA_COMPLETE Mode d'emploi et notice de montage...
  • Page 3 Mode d'emploi et notice de montage Traduction du mode d’emploi et de la notice de montage wellsystem SPA_COMPLETE 1026903-00 / fr / wellsystem...
  • Page 4 : 53578 Windhagen GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-257 (D) Fax : +49 (0) 22 24 / 818-254 E-mail : contact@wellsystem.com DANGER ! Si vous ne respectez pas les présentes instructions de service : • vous prenez le risque de graves blessures, voire d'un accident mortel, •...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et avertissements........5 Généralités ..................5 1.1.1 Définitions .................... 5 1.1.2 Explication des symboles ..............6 1.1.3 Symboles sur l'appareil ............... 6 Utilisation conforme ................8 Erreurs d'utilisation prévisibles ............8 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil ......... 9 1.4.1 Interdictions d'utilisation ..............
  • Page 6 Pièces de rechange et accessoires ..........44 Exécuter les réglages préliminaires ..........45 6.4.1 Réglages de l’appareil (Setup Manager) ......... 45 Annexe ....................50 wellsystem SPA : Informations CEM ..........50 7.1.1 Tableau 201 : Lignes directrices et déclaration du fabricant – Emission électromagnétique ................50 Index ....................
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l’attention sur un risque direct pour l’intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 9 Consignes de sécurité et avertissements N’empiler que 3 appareils au maximum l’un sur l’autre. Poids de transport maximal. Ce côté dirigé vers le haut. Danger de mort ! Tension dangereuse ! Lisez impérativement les instructions de service et débran- chez le câble d'alimentation électrique et, éventuellement, celui du monnayeur avant d'ouvrir l'appareil ! Fragile ! Protéger de l’eau et de l’humidité.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et avertissements Utilisation conforme L’appareil wellsystem SPA COMPLETE décrit ici est un accessoire de mise à niveau destiné aux appareils de massage sur l’eau wellsystem à écran tactile. L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un appareil de massage sur l’eau tel que le wellsystem MEDWAVE TOUCH ou WAVE TOUCH.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 1.4.1 Interdictions d'utilisation Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les femmes enceintes  Les adolescents de moins de 18 ans  Les personnes souffrant d'épilepsie  Les personnes sujettes aux maladies provoquées par la sensibilité...
  • Page 12: Qualification Du Personnel

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.2 Qualification du personnel En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu d'instruire votre personnel et d'attirer son attention sur les prescriptions légales et de prévention des acci- dents. Assurez-vous que votre personnel a compris les présentes instructions de service et qu'il les applique.
  • Page 13: Transport, Montage Et Installation

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé. En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de respecter les installations électriques sur le lieu de l'implantation, voir page 12.
  • Page 14: Lieu D'implantation

    Consignes de sécurité et avertissements Lieu d'implantation ATTENTION ! Air salin ! Air contenant des polluants ! Endommagement de l’appareil en raison de corrosion sur le boîtier et sur les composants électriques. – Éviter d’installer l’appareil dans une piscine. – Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où...
  • Page 15: Fonctionnement Et Maintenance

    L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un appareil de massage sur lit hydro- massant tel que le wellsystem MEDWAVE TOUCH ou WAVE TOUCH. Pour mettre le SPA COMPLETE temporairement ou définitivement hors ser- vice, couper l’alimentation électrique de l’appareil de massage sur l’eau en le débranchant du secteur.
  • Page 16: Emballage

    Consignes de sécurité et avertissements Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur.
  • Page 17: Musique Aux

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.12 Musique AUX L’utilisation d’un lecteur MP3 ou d'un smartphone pendant la séance ne cons- titue pas une retransmission publique aux termes de la réglementation, si bien que l’exploitant du studio n’est pas tenu à déclaration et redevance au- près du service compétent pour les licences de retransmission.
  • Page 18: Plaques Et Autocollants Sur L'appareil

    Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
  • Page 19: Garantie

    Cet autocollant est apposé à divers endroits sur l’appareil. Garantie Pendant 24 mois à compter de la date de livraison, wellsystem assume la garantie que la marchandise ne présente aucun défaut susceptible d'empê- cher ou d'altérer son bon fonctionnement dans des conditions normales d'uti- lisation.
  • Page 20: Montage/Mise En Service

    – voir Instructions de service de l'appareil de massage. ATTENTION ! Endommagement de l'appareil de massage ! La mise en place de wellsystem Spa peut endommager le tissu en caoutchouc ou rayer la peinture. – Placer avec précaution le système sur l'appareil de massage.
  • Page 21 Montage/Mise en service – Séparer les bandes autoagrippantes des deux côtés. – Retirer le film des deux bandes autoagrippantes. – Poser les bandes autoagrippantes sur le bord de l’extrémité haute et la coller au ras du cadre. – Soulever l'appareil par l'attache de transport. –...
  • Page 22 Montage/Mise en service – Contrôler la position et corriger si nécessaire. – Dévisser les vis.  Outillage : Clé à cliquet avec clé Allen de 4 mm – Insérer les équerres de fixation dans les ouvertures. – Visser les équerres de fixation avec une vis chacune. –...
  • Page 23: Introduction De La Carte Sd

    Montage/Mise en service Introduction de la carte SD REMARQUE : Pour une utilisation commerciale, les cartes SD enregistrées fournies avec un système audio JK sont également sou- mises à la redevance. – Desserrer la vis. – Soulever et retirer le cache. –...
  • Page 24: Mise En Service

    Montage/Mise en service Mise en service ATTENTION ! L'appareil peut être endommagé ! En cas de grandes différences de température entre le transport et le lieu de montage, ne pas mettre l'appareil en service immédiatement après installation. – Patientez au moins 2 heures avant de raccorder l'appa- reil à...
  • Page 25: Description

    Description Description Contenu de la livraison Appareil wellsystem SPA COMPLETE  Carte SD (musique)  Boîte parfumée wellsystem SPA WATER  Attache de transport (prémontée)  Clé mâle à six pans creux (clé Allen)  Douille pour raccordement du monnayeur (uniquement pour le service ...
  • Page 26: Description De L'appareil

    Adapté aux besoins individuels de l’utilisateur, le système wellsystem SPA COMPLETE complète voluptueusement le massage sur l’eau et assure une détente optimale. Le wellsystem SPA COMPLETE confère à l’utilisateur une sensation de sécu- rité, lui permettant de savourer un massage sur l’eau particulièrement re- laxant.
  • Page 27 Description Les couleurs et la lumière peuvent améliorer le bien-être et avoir de nom- breux effets positifs sur le corps et l’esprit. Selon l’objectif recherché, les utili- sateurs peuvent choisir parmi différents programmes de lumières colorées. Programme de lumières colorées : RECHARGE RECHARGE dans une couleur rouge orangé...
  • Page 28: Commande

    Commande Commande Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Risque de lésions auditives ! En écoutant de la musique forte, cela peut altérer durable- ment l'audition. – Ne pas régler trop fort le volume. Respectez les consignes de sécurité et les avertissements du Chapitre 1.
  • Page 29: Navigation/Commande

    Commande 1. Touche Audio 2. Touche Beauty Light 3. Touche Lumière colorée 4. Touche AROMA 5. Touche Volume 6. Touche TRACK (titre de musique) 7. Sélection Source musicale / Info 4.2.1 Navigation/Commande Sélection avec Confirmer la sélection avec Appuyer sur le menu pour le sélectionner. Appuyer sur ou sur ou déplacer le curseur...
  • Page 30: Fonctions Wellness

    Commande ‘Confirmer’ en appuyant sur la touche. Appuyer sur la liste déroulante pour pouvoir modifier les réglages préliminaires. Déplacer le bouton coulissant pour pouvoir modifier les réglages préliminaires. Appuyer sur les pictogrammes pour enregistrer ou annuler la présélection. Fonctions WELLNESS INDICATION La fonction WELLNESS peut être sélectionnée uniquement si un programme de massage a été...
  • Page 31 Commande Sélection Description / Information Pictogrammes Affichage sur l’indicateur AUDIO Sélection du titre : Audio Précédent Audio Pause/Play (uniquement pour une sélection de musiques interne) Audio Suivant Source audio : Sélection Bluetooth® Sélection interne de la musique Informations ON Sélection Dossier Musique : Il est possible de créer 9 dossiers au maxi- mum.
  • Page 32 Commande Sélection Description / Information Pictogrammes Affichage sur l’indicateur LUMIÈRE Appuyer sur l’écran pour Sélection lumière colorée : Lumière colorée ON COLORÉE réduire l’intensité au Lumière colorée OFF minimum. Lumières colorées Programmes Lumières colorées Individuel Programme de lumière colorée : Si l’utilisateur n’a pas sélectionné...
  • Page 33: Démarrage

    Commande INDICATION ! BEAUTY LIGHT – QU’EST-CE QUE C’EST ? Cette lumière spéciale augmente la production de collagène dans le corps et prend soin de votre peau. Une utilisation régulière permet de réduire visiblement les rides, de raffer- mir et d’améliorer l’aspect général de votre peau. Fermez les yeux et laissez votre peau se soigner et se nourrir avec Beauty Light.
  • Page 34: Connecter Aux Appareils Bluetooth

    Les utilisateurs peuvent connecter leur lecteur MP3 personnel ou leur smart- phone personnel au système audio. Les appareils doivent être jumelés avant le massage. Le couplage entre wellsystem SPA et le smartphone ou le lecteur MP3 per- sonnel de l’utilisateur n’est possible que via Bluetooth Connect. Bluetooth ®1)
  • Page 35 Appuyer sur l’icône Bluetooth® SCANNER (la recherche d’appareils est lancée.) INDICATION : SPA wellsystem peut enregistrer au maximum dix appareils Bluetooth® jumelés. Pour se reconnecter, il faut d’abord supprimer SPA wellsystem de l’appareil Bluetooth®. Répéter ensuite la procédure d’activation. 06/2021 1026903-00 Instructions de service –...
  • Page 36: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour la main- tenance DANGER ! L’appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : chocs électriques et brûlures. – Au début des travaux, débrancher la fiche secteur de l’appareil de massage ou mettre tous les câbles con- ducteurs hors tension.
  • Page 37: Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Nettoyage DANGER ! Des infections peuvent être transmises par contact contact cutané ! En conséquence, tous les appareils/toutes les pièces d’appareil que l’utilisateur a touchés doivent être désinfectés après chaque utilisation. – Panneau de commande – Partie supérieure 5.2.1 Désinfection Pour une désinfection rapide et en profondeur, nous recommandons les pro-...
  • Page 38: Nettoyage En Surface

    Nettoyage et maintenance INDICATIONS :  Pour obtenir une désinfection efficace, respectez la durée d’action du produit. Respectez les instructions du fabricant.  Après le temps d’action recommandé, enlevez les rési- dus de détergents et de désinfectants.  Utilisez pour cela un papier absorbant jetable. ...
  • Page 39: Plan De Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page 1 Tableau de commande X Nettoyer et désinfecter 2 Surfaces X Nettoyer INDICATION ! Utiliser exclusivement un chiffon de nettoyage / désinfection pour l’unité de commande et la ‘sortie AROMA’. Ne pas vaporiser ! 06/2021 1026903-00...
  • Page 40: Travaux De Maintenance Effectués Par Le Service Après-Vente

    Nettoyage et maintenance Travaux de maintenance effectués par le service après-vente Entretien par un personnel qualifié, agréé et formé à cet effet ATTENTION ! Risques pour les personnes si les travaux d’entretien ne sont pas réalisés ! Des dommages matériels et corporels peuvent se produire si les travaux de maintenance ne sont pas effectués ! –...
  • Page 41: Plan De Maintenance

    Nettoyage et maintenance Plan de maintenance ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 42: Changer La Boîte Parfumée Aroma

    Nettoyage et maintenance Changer la boîte parfumée AROMA DANGER ! Danger pour la santé de vos clients ! Une mauvaise utilisation ou l’utilisation d’une substance AROMA n’étant pas d'origine peut entraîner des infections des voies respiratoires ! – N’introduisez donc aucune autre substance dans le réservoir AROMA.
  • Page 43 Nettoyage et maintenance – Enlever le couvercle de la boîte parfumée puis introduire la boîte ouverte dans l’appareil. – Insérer et fermer le cache. – Serrer les vis. D’autres parfums sont également disponibles. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de Service clients JK Products &...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et poids wellsystem SPA COMPLETE Puissance nominale absorbée : 150 W Fréquence nominale : 50/60 Hz Tension nominale : 230 V ~ Type de raccordement: Raccordement par appareil de massage Pouvoir de coupure nominal : 10 A Niveau sonore à...
  • Page 45: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions A1 = 70 mm A2 = 70 mm BK = 2450 mm TK = 1900 mm L = 802 mm B = 955 mm H = 612 mm 06/2021 1026903-00 Instructions de service – 43/54...
  • Page 46: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Caractéristiques techniques Pièces de rechange et accessoires Nombre Désignation Nº de référence AROMA, 10 ml WATER 1019118-.. Carte SD (musique) 1501487-.. Ressort à gaz 1512240-.. Carte parfumée 1513010-.. 44/54...
  • Page 47: Exécuter Les Réglages Préliminaires

    Caractéristiques techniques Exécuter les réglages préliminaires 6.4.1 Réglages de l’appareil (Setup Manager) INDICATION ! Le SETUP-MANAGER ne peut s’afficher que si l’appareil est en mode veille/repos. Appuyer sur pour basculer automatiquement l’appareil en mode veille ; les valeurs actuelles du réglage sont opérationnelles.
  • Page 48 Caractéristiques techniques Navigation/Commande Sélectionner par une pression de touche. Sélection avec Confirmer la sélection avec ‘Confirmer’ par pression de touche Sélectionner ou déplacer le curseur pour pou- voir modifier les réglages préliminaires. Appuyer sur la liste déroulante pour pouvoir modifier les réglages préliminaires.
  • Page 49 Caractéristiques techniques Pression de touche pour revenir à l’écran d’accueil. Ouvrir Setup Manager – Appuyer sur le symbole pour ouvrir Setup Manager. – Saisir le code PIN en appuyant sur les chiffres. – Valider avec INDICATION ! Le SETUP-MANAGER ne peut s’afficher que si l’appareil est en mode veille/repos.
  • Page 50 Caractéristiques techniques INDICATION ! Nous vous recommandons de déterminer un nouveau code principal à la première mise en service, afin d’empêcher un accès non autorisé au mode des réglages préliminaires. Notez le code pour le service après-vente. Modifier le code –...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Commande du Setup Manager En appuyant pendant au moins 2 secondes sur la fonction souhaitée, la description de la fonction s’affiche. Appuyer sur pour revenir à l’affichage du Setup Manager. 06/2021 1026903-00 Instructions de service – 49/54...
  • Page 52: Annexe

    Tableau 201 : Lignes directrices et déclara- tion du fabricant – Emission électromagné- tique L'appareil de massage wellsystem SPA COMPLETE est conçu pour fonction- ner dans l’environnement magnétique indiqué ci-dessous. L’opérateur doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans ce type d’environnement.
  • Page 53: Index

    Index Index Accessoires ......................44 Altitude d'utilisation .................... 12 Aperçu de la maintenance ................39 Aperçu du fonctionnement ................26 Aroma ......................... 26 Audio........................26 Beauty Light ....................... 26 Bluetooth®......................32 Caractéristiques techniques ................42 Changer la boîte parfumée AROMA ..............40 Code principal ....................
  • Page 54 Index Flacon plastique (entretien) ................36 Fonctions WELLNESS ..................28 Garantie....................... 17 Informations CEM ....................50 Installation ......................11 Installation électrique ..................11 Instructions ......................8 Interdictions d'utilisation ..................9 Intervalles de nettoyage ..................37 Aperçu du nettoyage ..................37 Lieu d'implantation ....................
  • Page 55 Index Qualification du personnel ................. 10 Réglages au démarrage ..................31 Sécurité ......................8, 11 Service après-vente ....................2 Service clients ....................41 Source de musique .................... 26 Stockage ......................13 Symboles .......................6 Track ........................26 Transport ......................11 Travaux de maintenance Service après-vente ..................
  • Page 56 Index 54/54...
  • Page 58 JK-International GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-257 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-254 E-Mail: contact@wellsystem.com...

Table des Matières