Masquer les pouces Voir aussi pour RELAX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wellsystem RELAX

  • Page 3: Appareil De Massage Sur L'eau

    Appareil de massage sur l'eau Instructions de service Traduction des instructions de service originales 1009875-02B / fr / 10.2017...
  • Page 4 Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service JK-International GmbH, technique (commande Division JK-Global Service des pièces de Köhlershohner Straße rechange pour les 53578 Windhagen...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1  Consignes de sécurité et avertissements ........5  1.1  Généralités ..................5  1.1.1  Définitions ..................5  1.1.2  Explication des symboles ..............6  1.1.3  Symboles sur l'appareil ..............7  1.2  Utilisation normale ................8  1.3  Erreurs d'utilisation prévisibles ............8  1.4 ...
  • Page 6 Sommaire 3  Fonctionnement ................25  3.1  Recommandations pour l'utilisation ..........25  3.1.1  Consignes de sécurité ..............25  3.1.2  Utilisation du coussin d'extension ..........25  3.2  Aperçu fonctionnement ..............26  3.3  Démarrage du massage ..............27  3.3.1  Démarrer avec une carte à puce ........... 28  3.3.2 ...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
  • Page 9: Symboles Sur L'appareil

    Consignes de sécurité et avertissements 1.1.3 Symboles sur l'appareil Les symboles suivants sont apposés sur l'appareil : Fabricant, année et mois de fabrication Elément d'application du type BF Lire et suivre la documentation du fabricant Marquage des appareils électriques (ne pas jeter dans les ordures ménagères) Composants sensibles aux décharges électrostatiques Lire la notice d’utilisation !
  • Page 10: Utilisation Normale

    Consignes de sécurité et avertissements Utilisation normale Cet appareil est conçu pour masser sur l'eau une personne adulte en utilisant les programmes décrits dans la présente notice d’utilisation. Vous trouverez d'autres informations aux pages 23 et 25. Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation des appareils est strictement interdite.
  • Page 11: Informations Relatives À La Sécurité Pour L'hydromassage

    Consignes de sécurité et avertissements Informations relatives à la sécurité pour l'hydromassage 1.4.1 Contre-indications Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Personnes avec : Blessures de date récente.  Inflammations aigües.  Infections.  Suspicion d'inflammation veineuse et de thrombose (risque d'embolie). ...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
  • Page 13: Transport, Montage Et Installation

    Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation Il est interdit de monter l’appareil sur palette ! L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé. En qualité...
  • Page 14: Montage

    Consignes de sécurité et avertissements Montage DANGER ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Le montage et le branchement électriques doivent sa- tisfaire aux réglementations nationales. – La prise nécessaire au raccord électrique doit être li- brement accessible ou être pourvue, côté...
  • Page 15: Mise En Service

    Consignes de sécurité et avertissements Conditions ambiantes Température ambiante optimale : de 15 °C à 32 °C  Température de stockage : de -15 °C à +60 °C (il ne doit pas y avoir  d'eau dans la baignoire, dans la pompe et dans les tuyaux) Humidité...
  • Page 16: Fonctionnement Et Maintenance

    Consignes de sécurité et avertissements Purge d’air 3 jours après la mise en service ou le remplissage de la banquette, il faut purger la banquette, voir page 39. Après, la purge d'air n'est plus nécessaire à moins qu'il y ait des fuites et que la banquette doive être remplie. En cas de fuite d'eau (flaques au sol), ne pas utiliser l'appareil plus long- temps.
  • Page 17: Emballage

    Consignes de sécurité et avertissements Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur.
  • Page 18: Plaques Et Autocollants Sur L'appareil

    Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
  • Page 19 Consignes de sécurité et avertissements 1b: Plaque signalétique La plaque signalétique et le n° de série se trouve sur l'extrémité pied, sous la barre de la poignée. Elle comporte des informations importantes pour l'identi- fication de l'appareil (par exemple le numéro de série = Serial-No.). 2: Autocollant Composants sensibles aux décharges électrostatiques (a) et autocollant Avertissement 'sous tension' (b) (1009942-..) L'autocollant se trouve derrière le diaphragme frontal sur le boîtier de com-...
  • Page 20 Consignes de sécurité et avertissements 3: Autocollant « Aucune exportation USA/Canada » (84829-..) L'autocollant se trouve derrière le diaphragme frontal sur le boîtier de com- mande. Autocollant Avertissement (1009943-..) 18/48...
  • Page 21: Garantie

    Consignes de sécurité et avertissements Garantie Pendant 24 mois à compter de la date de livraison, wellsystem assume la garantie que la marchandise ne présente aucun défaut susceptible d'empê- cher ou d'altérer son bon fonctionnement dans des conditions normales d'uti- lisation.
  • Page 22: Description

    Description Description Contenu de la livraison Appareil de massage sur l'eau  Documentation technique (dossier avec notice d'utilisation, brochures sur  les codes d'erreur et réglages préliminaires et autres documentations) Carte de service 12668-..  Rembourrage de tête 801091-..  Flexible de pression 90906-..
  • Page 23: Description De L'appareil

    Description Description de l'appareil 1. Panneau de commande 2. Poignée 3. Rembourrage de tête 4. Baignoire 5. Banquette (tissu en caoutchouc) 6. Vanne (aération) 7. Fente d'introduction de la carte à puce 10/2017 1009875-02B Instructions de service – 21/48...
  • Page 24: Accessoires (Options)

    Description Accessoires (options) 8. Jeu de cartes à puce 22/48...
  • Page 25: Description Des Fonctions

    Description Description des fonctions On entend par massage sur l'eau tout traitement du corps ou de certaines parties du corps par pétrissage, tapotement, friction, effleurement et foulage. Le massage mécanique par le wellsystem_RELAX est indiqué pour toutes les crispations symptomatiques et asymptomatiques de toute la musculature du dos, des fesses et des jambes.
  • Page 26: Zones De Massage

    Description 2.4.1 Zones de massage En cas d'utilisation avec carte à puce, l’appareil exécute un programme défini. L'appareil utilisé sans carte à puce démarre par un massage de l'ensemble du corps. Vous pouvez changer à tout moment la zone de massage en ap- puyant sur la touche correspondante.
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Recommandations pour l'utilisation 3.1.1 Consignes de sécurité ATTENTION ! Endommagement possible du chariot à buses. – Ne monter / descendre de l’appareil que lorsqu’il est arrêté. Comportement avant et pendant le massage : Les colorants de vêtements ou les teintures pour cheveux peuvent colo- ...
  • Page 28: Aperçu Fonctionnement

    Fonctionnement Aperçu fonctionnement Fonction Information 1 Affichage 4 positions 2 Touche Temps de massage — 3 Touche Nuque/épaules Zone de massage 4 Touche Plus, Touche Moins — 5 Touche Jambes Zone de massage 6 Touche Ensemble du corps Zone de massage 7 Touche Zone Zone de massage 8 Touche START/STOP...
  • Page 29: Démarrage Du Massage

    Fonctionnement Démarrage du massage REMARQUE : Les possibilités de sélection de massage et du temps de massage dépendent des réglages préliminaires, voir page 42. – Régler le temps de massage, voir page 34. – Installez-vous sur l’appareil. Poser pour cela la tête sur l'appuie-tête en position.
  • Page 30: Démarrer Avec Une Carte À Puce

    Fonctionnement 3.3.1 Démarrer avec une carte à puce 3 cartes à puce avec 1 programme de massage chacune sont disponibles en option, voir page 29. REMARQUE : Les possibilités de sélection de massage et du temps de massage dépendent des réglages préliminaires, voir page 42.
  • Page 31: Fin Du Massage

    Fonctionnement Fin du massage Le massage se termine automatiquement à l'écoulement du temps de mas- sage réglé. StOP clignote sur l'écran. Au terme du temps de massage qui a été réglé, les buses se déplacent vers le côté pieds puis en position initiale vers l'extrémité tête. Pendant cette opé- ration, la pression diminue.
  • Page 32 Fonctionnement Programme 1 : Carte à puce Relax R1 (1011994) Zone de massage Temps de massage 3 min 5 min 4 min 5 min 3 min Programme 2 : Carte à puce Relax R2 (1011995) Zone de massage Temps de massage...
  • Page 33: Sélection D'un Programme De Massage

    Fonctionnement Programme 3 : Carte à puce Relax R3 (1011996) Zone de massage Temps de massage 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 3.6.1 Sélection d'un programme de massage – Sélectionner la carte à puce avec le programme souhaité.
  • Page 34: Recharger La Carte À Puce

    Fonctionnement Recharger la carte à puce Les cartes à puce peuvent être rechargées à volonté pour d'autres massages (voir les réglages préliminaires, page 43). Lors de la recharge, les cartes à puce sont mises à niveau vers une nouvelle version de logiciel et ne peuvent plus être utilisées dans des appareils dotés d’une version antérieure.
  • Page 35: Touche De Réglage De Base / Remarques Commande Indicateur

    Fonctionnement Activer et interrompre la durée de massage Touche de Réglage de base / Remarques commande Indicateur Touche START/STOP Démarrage du massage : Appuyer sur la touche START/STOP. L'appareil se met en marche. Affichage du Ecoulement du temps de temps de massage massage : L'indicateur affiche les secondes dans l'ordre descendant, par exemple de...
  • Page 36: Réglages Variables

    Fonctionnement 3.8.2 Réglages variables Réglages zone de massage, durée de massage, pression de massage Touche de Réglage de base / Remarques commande Indicateur Modifier la durée Avant le démarrage : de massage, Appuyer sur la touche Durée de mas- par exemple de sage pendant environ 1 s.
  • Page 37 Fonctionnement Modifier la zone de massage – Appuyer sur la touche pour nouvelle zone de massage. REMARQUE : La sélection du massage de zone ou ponctuel ne fonctionne que si les buses se déplacent de la tête vers les pieds. Si vous avez raté...
  • Page 38: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour la main- tenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Au début des travaux, débrancher la fiche secteur ou mettre tous les câbles conducteurs hors tension.
  • Page 39: Défauts

    Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’afficheur de manière à faciliter la locali- sation des pannes : En cas de défaillance, le code d'erreur clignote sur l’afficheur.  Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- ...
  • Page 40: Nettoyage En Surface

    Nettoyage et maintenance 4.3.1 Nettoyage en surface ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces et une hygiène irréprochable, utiliser des nettoyeurs spécialement con- çus à...
  • Page 41: Travaux D'entretien Que L'utilisateur Doit Exécuter

    Nettoyage et maintenance Travaux d'entretien que l'utilisateur doit exécuter 4.5.1 Contrôle visuel chaque jour – Assurez-vous que l'appareil ne fuit pas. ATTENTION ! L’humidité peut endommager l’appareil ! – En cas de fuite d'eau (flaques au sol), ne pas utiliser l'appareil plus longtemps.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et poids wellsystem_RELAX Puissance nominale absorbée : 2600 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 230-240 V ~ Type de raccordement : fiche avec contact de mise à la terre Pouvoir de coupure nominal : Externe : 16 A Niveau sonore à...
  • Page 43: Dimensions

    Caractéristiques techniques Dimensions A1 = 150 mm A2 = 100 mm BK = 2450 mm TK = 1900 mm L = 2150 mm B = 1060 mm H = 570 mm 10/2017 1009875-02B Instructions de service – 41/48...
  • Page 44: Réglages Préliminaires

    Réglages préliminaires Réglages préliminaires Le mode de réglage préliminaire sert pour appeler les états de fonctionne- ment et exécuter les réglages préliminaires. Voir page 26. – Introduire la Service-Card. – Le code de la dernière fonction réglée apparaît sur l’écran, par exemple 06 et SER alternativement.
  • Page 45: Elargissement Des Fonctionnalités De La Carte À Puce

    Réglages préliminaires N° Description A la livraison Valeurs de - à Fonction pause – appuyer sur la touche START/STOP pendant ON, OFF le massage (ON = interruption du massage, OFF = le massage se poursuit sans interruption, l'indicateur STOP s'affiche brièvement) Pression au commencement du massage 1.50 0.5 - 2.75...
  • Page 46 Réglages préliminaires 10 : Nombre de massages/mise à jour de la carte à puce ATTENTION ! Le chargement de la carte à puces écrase les avoirs résiduels ! – Contrôler les avoirs résiduels de la carte à puces. – Additionner en plus le nombre de massages restants lorsque vous saisissez les nouveaux massages.
  • Page 47 Réglages préliminaires Séquence de Description touche Carte à puce (carte de massage) Les DEL de l'indicateur clignotent. Patienter jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée (le clignotement s’éteint). 'Cout' apparaît sur l’indicateur et la carte peut être retirée. Carte Service Quitter le sous-menu.
  • Page 48: Index

    Index Index A  E  Accessoires ......25 Eau de service Adolescents ........ 9 Recyclage ......17 Altitude d'utilisation ....14 Elargir les fonctionnalités de la carte à puce ..... 47 Aperçu fonctionnement .... 29 Emballage ........ 17 C  Enfants ........28 Entretien ......
  • Page 49 Index P  Poids ........44 Prises ........14 Programme fixe de massage ....... 32 Puissance ........ 44 Purge d’air ........ 43 Q  Qualification du personnel ......11 R  Réglages préliminaires .... 46 S  SAV ..........2 Sécurité ........14 Service après-vente ....2 Service-Card ......
  • Page 50 Index 48/48...

Table des Matières