Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DXCM2002
Heavy Duty 165 psi Max. 6 Gallon Air Compressor
Compresseur d' air à réservoir de 22,7 L (6 gallons) et un maximum de
1038 kPa (165 psi)
Fig. A
3
Plug
1
Grounding pin
2
Grounded outlet
3
On/O switch
4
Tank pressure gauge
5
Quick connects
6
Safety valve
7
1-Turn Regulator
8
Drain valve (Fig. C)
9
Handle
10
Regulator manifold
11
Hose clamp
12
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
11
7
1
2
Tapón
1
Pasador de conexión a tierra
2
Tomacorriente conectado a tierra
3
Interruptor On/O (Encendido/Apagado)
4
Manómetro de tanque
5
Conexiones rápidas
6
Válvula de seguridad
7
Regulador de 1 vuelta
8
Válvula de drenaje (Fig. C)
9
Manija
10
Múltiple de regulador
11
Abrazadera de manguera
12
Manual de instrucciones
4
12
8
9
Instruction Manual
Guide D'utilisation
6
5
Bouchon
1
Broche de mise à la terre
2
Prise de mise à la terre
3
Bouton Marche/Arrêt
4
Manomètre du réservoir
5
Raccords rapides
6
Soupape de sûreté
7
Régulateur à un seul tour
8
Vanne de purge (Fig. C)
9
Poignée
10
Collecteur du régulateur
11
Pince du tuyau
12
1-888-895-4549
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXCM2002

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DXCM2002 Heavy Duty 165 psi Max. 6 Gallon Air Compressor Compresseur d' air à réservoir de 22,7 L (6 gallons) et un maximum de 1038 kPa (165 psi) Fig. A Plug Tapón Bouchon Grounding pin Pasador de conexión a tierra...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire toutes ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, les consignes de sécurité, advertencias de seguridad, instructions, illustrations et instrucciones, ilustraciones y illustrations and specifications provided in this manual. Failure caractéristiques fournies especificaciones incluidas en dans le présent manuel. Le fait este manual.
  • Page 3 English Intended Use In-line filters and safety equipment used in conjunction with the Your compressor is designed for use in a variety of air compressor must be capable of system applications. Always match hoses, connectors, treating air to all applicable local air tools, and accessories to the capabilities of the air and federal codes prior to human compressor.
  • Page 4 English WARNING: RISK OF HOT SURFACES Attachments & Accessories: What can happen how to prevent it Exceeding the pressure rating of Follow the equipment Touching exposed metal such as Never touch any exposed metal air tools, spray guns, air operated manufacturer's recommendation the compressor head, engine head, parts on compressor during or...
  • Page 5 Use additional air hose to reach bleed off all air pressure. high locations. UnPACKing Specifications Remove unit from carton and discard all packaging. Model DXCM2002 inSTAllATiOn Weight 30 lbs (13.6 kg) how To Set Up Your Unit Voltage/Hz-Single Phase 120V / 60 Hz...
  • Page 6 English • no longer than 50' (15.2 m). at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting). • 14 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge Tank Pressure gauge: The tank pressure gauge  number decreases. 12 AWG and 10 AWG may also be used. DO NOT USE 16 OR 18 AWG.).
  • Page 7 EngliSh WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp Before starting compressor, pull the ring on the safety air hose in hand when installing or disconnecting to valve   7  to make sure that the safety valve operates freely. If prevent hose whip. the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve.
  • Page 8  12  To request a written copy of the warranty terms, nOTE: The hose clamp is not reusable. You must purchase a contact: Customer Service at DEWALT Industrial Tool Co., new hose clamp. MAT Industries, LLC, 213 Industrial Dr, Jackson, TN 38301, 6.
  • Page 9 English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Code Possible Cause Possible solution...
  • Page 10 FRAnçAis Usage Prévu DANGER: RISQUE POUR LA RESPIRATION (Asphyxie) Votre compresseur est conçu pour être utilisé dans Ce qui peut se produire Comment l’Éviter une variété d'applications de système d'air. Faites toujours correspondre les tuyaux, les connecteurs, les Il est dangereux de respirer l’air L’air qui s’obtient directement du outils pneumatiques et les accessoires aux capacités du comprimé...
  • Page 11 FRAnçAis Pneus : niveau de maintenance. L’effet exact que peut avoir Des pneus surgonflés pourraient Utiliser un manomètre pour vérifier ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’air est la pression des pneus avant chaque difficilement prévisible. provoquer des blessures graves et utilisation et lors du gonflage;...
  • Page 12 Spécifications pièces mobiles. S’éloigner des évents car ces Modèle DXCM2002 derniers pourraient camoufler des Poids 30 lbs (13,6 kg) pièces mobiles. Tension/Hz - Monophasé 120V / 60 Hz Exigence minimum de circuit de dérivation 15 A Utiliser le compresseur avec Toutes les réparations requises...
  • Page 13 FRAnçAis sCFM : pieds cubes par minute (pi /min) standard. Une placez pas de chiffons ou de contenants sur ou à proximité unité de mesure de débit d’air. de ces ouvertures. Directives de mise à la terre (Fig. A) Psig : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po ).
  • Page 14 FRAnçAis • Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres d’avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce dispositifs électriques. ventilateur souffle de l’air au-dessus de la tête de la pompe, •...
  • Page 15 FRAnçAiS Vérification de la soupape de sûreté (Fig. B) ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Si la AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une N’utilisez pas les accessoires endommagés ou portés. surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air.
  • Page 16 7. Soulever délicatement la pompe des supports pour la sortir. Pour demander une copie écrite des conditions de la 8. À l’aide d’une clé à molette, retirez le collecteur du garantie, contactez: service a la clientele chez DEWALT régulateur  8  Industrial Tool Co., MAT Industries, LLC, 213 Industrial Dr, 9.
  • Page 17 FRAnçAis Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Code Causes possibles solutions possibles Le pressostat n’éteint pas le moteur Réglez le bouton On/Off à...
  • Page 18 EsPAñOl Uso Debido PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) Su compresor está diseñado para usarse en una variedad de ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo aplicaciones de sistemas de aire. Siempre haga coincidir las mangueras, los conectores, las herramientas neumáticas y El aire comprimido que sale de El aire que se obtiene directamente los accesorios con las capacidades del compresor de aire.
  • Page 19 EsPAñOl ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Que personal no calificado intente Cualquier cableado eléctrico o las realizar reparaciones puede reparaciones requeridas para este No drenar correctamente el agua Drene el tanque diariamente o provocar lesiones graves o muerte producto deben ser realizadas condensada del tanque de aire, que luego de cada uso.
  • Page 20 Las ropas holgadas, ubicaciones elevadas. las joyas o el cabello largo Especificaciones pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Modelo DXCM2002 Los orificios de ventilación pueden Peso 30 lbs (13,6 kg) cubrir piezas en movimiento, por lo Voltaje/Hz-Fase sencilla 120V / 60 Hz que también se deben evitar.
  • Page 21 EsPAñOl Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente el panel de control hasta el tomacorriente. conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. Ciclo de servicio: Para la operación adecuada de su compresor de aire, se recomienda que se mantenga un PELIGRO: Riesgo de choque eléctrico.
  • Page 22 EsPAñOl ADVERTENCIA: La unidad arranca automáticamente para la protección térmica. Si por cualquier razón el cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento motor se recalentara, el protector por sobrecalentamiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de comprimido o a piezas movibles que pueden causar volver a ponerlo en marcha.
  • Page 23 ESPAñOl Cómo drenar el tanque (Fig. A, C) un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la Los tanques de aire contienen aire de alta presión. herramienta neumática.
  • Page 24 Tenga a mano la siguiente información cuando llame al autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, mantenimiento: póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., MAT Número del modelo _________________________ Industries, LLC, 213 Industrial Dr, Jackson, TN 38301, llame al Número de serie ____________________________...
  • Page 25 Para los términos de garantía, visite https://www.dewalt.com/support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: servicio al cliente en DEWALT Industrial Tool Co., MAT Industries, LLC, 213 Industrial Dr, Jackson, TN 38301 o llame al 1-888-895-4549.
  • Page 26 EsPAñOl Código Causa posible Posible solución El interruptor de presión no apaga el Coloque el interruptor On/Off en «Off» (apagado) y desenchufe la unidad, si la unidad no se motor cuando el compresor alcanza la apaga póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica D WALT o un centro de servicio presión de desactivación.
  • Page 28 WALT Industrial Tool Co., MAT Industries, LLC, 213 Industrial Drive, Jackson, TN 38301 (FEB25) Part No. E118213 DXCM2002 Copyright © 2014, 2020, 2023,2025 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.