Table des Matières

Liens rapides

Guide d'installation
LX2
avec HeatShift
Installateur : Laissez cette notice avec l'appareil.
Consommateur : Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPOSION
Le non-respect des avertissements
de sécurité pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence
ni d'autres vapeurs ou liquides inflam-
mables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autres appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
DANGER
4007769-16F
Foyer à gaz à évent direct
et dégagement zéro
gaz naturel
gaz propane 2200LKP / 2200RKP
D'ANGLE
MC
Vitre chaude -
Vitre chaude -
risque de brûlures.
risque de brûlures.
Ne touchez pas une
Ne touchez pas une
vitre non refroidie.
vitre non refroidie.
Ne laissez jamais un
Ne laissez jamais un
enfant toucher la
enfant toucher la
vitre.
vitre.
2200LKN / 2200RKN
Installateur : Placez l'étiquette du
modèle/numéro de série ici.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Sortez immédiatement du bâtiment.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre le fournisseur
de gaz, appelez le service d'incendies.
L'installation et l'entretien doivent être
assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifié; ou par le fournisseur
de gaz.
L'écran pare-étincelles fourni avec
L'écran pare-étincelles fourni avec
ce foyer réduit le risque de brûlure
ce foyer réduit le risque de brûlure
en cas de contact accidentel avec
en cas de contact accidentel avec
la vitre chaude et doit être installé
la vitre chaude et doit être installé
pour la protection des enfants et
pour la protection des enfants et
des personnes à risques.
des personnes à risques.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor LX2

  • Page 1 Guide d’installation Foyer à gaz à évent direct et dégagement zéro gaz naturel 2200LKN / 2200RKN gaz propane 2200LKP / 2200RKP D’ANGLE avec HeatShift Installateur : Placez l’étiquette du modèle/numéro de série ici. Installateur : Laissez cette notice avec l’appareil. Consommateur : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
  • Page 2 Miles Industries Ltd. n’offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou l’entretien du foyer et n’assume aucune responsabilité pour dommage(s) découlant d’une installation ou entretien Foyers Valor 190–2255 Dollarton Highway fautifs. North Vancouver, BC, Canada V7H 3B1 © Droits d'auteurs Miles Industries Ltd., 2025. Tous droits réservés.
  • Page 3: Table Des Matières

    Bienvenue chez Valor ® Cet appareil a été installé professionnellement par : Veuillez lire ce guide AVANT Détaillant : _____________________________________ d’installer et d’opérer cet appareil. Télépone :______________________________________ Consignes de sécurité ........4 Installation ............29 Alimentation électrique ........29 Spécifications ............. 6 Alimentaiton de gaz ..........30...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce guide contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Veuillez lire attentivement et vous assurez de comprendre toutes les directives avant d’utiliser votre foyer. Le défaut de suivre ces directives pourrait résulter en risque d’incendie et annuation de la garantie.
  • Page 5: Fenêtre De Verre

    Consignes de sécurité Fenêtre de verre Usage recommandé • Ce foyer est conçu et certifié à titre de chauffage d’appoint et fourni son meilleur potentiel d’écono-  AVERTISSEMENT mie d’énergie lorsqu’il est utilisé en présence de l’utilisateur. L’usage d’une source de chaleur primaire Ne pas utiliser l’appareil si le panneau alternative est conseillé.
  • Page 6: Spécifications

    Spécifications Normes et codes provinciales ayant juridiction. Cet appareil est homologué selon les normes de Alimentation de gaz l’ANSI Z21.88 / CSA 2.33 American National Standard Les foyers 2200LKN / / CSA Standard for Vented Gas Fireplace Heaters for use 2200RKN doivent être in Canada and USA, et selon CGA 2.17-91 High Altitude utilisés avec le gaz...
  • Page 7 Spécifications Système HeatShift exigé ® Le foyer 2200 DOIT être installé avec le HeatShift, un système qui redistribue l’air chaud émanant du foyer à un endroit plus propice en utilisant la convection naturele sans nécessiter de ventilateur. La sortie d’air chaud peut être située plus haut dans le mur, sur les murs des côtés ou même dans une autre pièce.
  • Page 8: Accessoires

    Accessoires Accessoires requis Accessoires optionnels 4006797 Pare-étincelles LX2 d’angle—devant Accessoires HeatShift (au choix) ® 4006888 Pare-étincelles LX2 d’angle—côté Cadre de finition blanc 48” pour LDK1 LDK2 Lits de combustion (un au choix) LDK5 Cadre de finition blanc 38” pour LDK4 1705BLKV2 Ensemble Bûches de bouleau...
  • Page 9: Dimensions Et Emplacement

    Dimensions et Emplacement Dimensions Foyer RK montré — Entrée électrique à l’arrière à gauche Buse d’évent 5” x 8” peut être convertie sur les foyers de coin L et R en buse 4” x 6-58” avec adaptateur fourni - voir Préparez le filage de l’appareil Sorties Écarteur Connexion au gaz à...
  • Page 10: Planification

    Planification Avant d’installer  Attention  AVERTISSEMENT SEUL le personnel qualifié et licencié devrait Cet appareil DOIT être installé avec un installer cet appareil. système HeatShift! 1. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR— Notez que les étapes suivantes doivent être effectuées DEMANDEZ AU PROPRIÉTAIRE : AVANT que l’appareil soit placé...
  • Page 11: Concept

    Planification Concept Buse d’évent fournie en 5 x 8”; peut être convertie en évent 4 x 6-5/8”  AVERTISSEMENT (adaptateur fourni) Note - Élévation verticale exigée si l’évent est converti en 4 x 6-5/8” Assurez-vous que le poids du HeatShift exigé! Plénum (avant ou côtés) ou Plaque mur au-dessus du foyer N’EST d’extrémité...
  • Page 12: Dégagements-Combustibles

    Planification Dégagements—combustibles Dégagements des saillies combustibles AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du  AVERTISSEMENT mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. Matériau incombustible Encastrement de bois avec dégagement de 1/2”...
  • Page 13: Dégagements-Alcôve

    Planification Dégagements—alcôve Alcôve au-dessus du foyer 11-1/2” (292 mm) Approximativement 6-1/2” (165 mm) (avec évent 8”) 7-3/16” (183 mm) (avec évent 6-5/8” ) de la surface arrière du mur ni à la surface avant de la caisse du foyer Pas d’élévation verticale : sans déviation du conduit conduits 5”...
  • Page 14: Hauteur Minimale D'évent-6-5/8

    Planification Hauteur minimale d’évent—6-5/8” Évacuation verticale minimale—conduits de 6-5/8” de diamètre Hauteur minimale du système d’évacuation vertical pour les conduits 6-5/8 pouces. En calculant la hauteur du système d’évacuation utilisant des longueurs de conduits additionnelles , soustrayez 1-1/2 pouce pour chaque joint de conduit.
  • Page 15: Hauteur Minimale D'évent-8

    Planification Hauteur minimale d’évent—8” Évacuation verticale minimale—conduits de 8” de diamètre Hauteur minimale du système d’évacuation vertical pour les conduits 8 pouces. En calculant la hauteur du système d’évacuation utilisant des longueurs de conduits additionnelles , soustrayez 1-1/2 pouce pour chaque joint de conduit.
  • Page 16: Encastrement-Minimal

    Planification Encastrement—minimal Encastrement minimal  AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. PAS supporté par le foyer. Encastrement du plenum ou plaques d’extrémité HeatShift exigé...
  • Page 17: Encastrement-Avec Extension

    Planification Encastrement—avec extension Encastrement avec extension (poutres de métal exigées)  AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Assurez-vous que le poids du Assurez-vous que le poids du mur au-dessus du foyer N’EST mur au-dessus du foyer N’EST PAS supporté par le foyer. PAS supporté par le foyer. Encastrement du plenum ou plaques d’extrémité...
  • Page 18: Finition Du Mur

    Finition du mur Planifiez la finition du mur Panneau de béton incombustible Le foyer LX2 exige un panneau de béton incombustible Spécifications des matériaux incombustibles de 1/2 po (13 mm) qui doit être utilisé comme surface Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit de mur directement au-dessus de l’ouverture à...
  • Page 19: Fissuration De La Finition Du Mur

    Planification Finition du mur Fissuration de la finition du mur Le Système de canalisation LDK HeatShift réduit les températures du mur et minimise la possibilité de fissuration du mur. Si un fini simple, sans tuile ou autre matériau est désiré, Cracks Craques une attention particulière devra être portée aux joints...
  • Page 20: Évacuation

    Évacuation Concept Conduits d’évacuation Évacuation à travers murs et plafonds combustibles (conduits 6-5/8” et 8”) Cet appareil est homologué pour installation avec des conduits et accessoires coaxiaux pour évent direct d’un Lorsque le conduit d’évacuation pénètre un mur ou diamètre de 5 po sur 8 po listés à la section Accessoires plafond combustibles, percez un trou d’un minimum de d’évacuation certifiés à...
  • Page 21: Systèmes D'évacuation Typiques

    Évacuation Systèmes d’évacuation typiques Systèmes d’évacuation coaxiale typiques Foyer est fourni avec une buse d’évent 5 x 8” et un adaptateur d’évent 4 x 6-5/8” SORTIE HORIZONTALE FOURREAU SORTIE EN 2 PIÈCES VERTICALE COLLIER CONDUIT TEMPÊTE SOLIN COUDE 90˚ BUSE D’ÉVENT 5 x 8” PAROI D’ISOLATION AU GRENIER...
  • Page 22: Évacuation Avec Conduits 4" X 6-5/8

    Évacuation Évacuation avec conduits 4” x 6-5/8” Comment lire la grille d’évacuation 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être sous- sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 23: Évacuation Avec Conduits 5" X 8

    Évacuation Évacuation avec conduits 5” x 8” Comment lire la grille d’évacuation 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est équivalent à 3 pi (91 cm) de longueur horizontale; La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être sous- sorties sur le toit ou au mur.
  • Page 24: Position Des Restricteurs

    Évacuation Position des restricteurs Restricteurs 3. Glissez le panneau vers l’arrière pour le dégager. TOUTES LES INSTALLATIONS EXIGENT LES RESTRIC- 4. Les restricteurs sont réglés à la position 0, 0 à TEURS afin d’améliorer l’aspect des flammes et le l’usine. La position 0 se trouve au centre et la posi- rendement.
  • Page 25: Sortie D'évacuation Horizontale

    Évacuation Sortie d’évacuation horizontale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser le • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 26: Sortie D'évacuation Verticale

    Évacuation Sortie d’évacuation verticale Sortie d’évacuation verticale Surplomb ne doit pas dépasser le conduit Pente du Minimum d’évacuation s’il est toit "H" [pi] à moins de 48” [1220 mm] Surplomb Plat à 7/12 1' [305 mm] du capuchon de sortie horizontal Plus de 7/12 1,5' [457 mm]...
  • Page 27: Préparation

    Préparation Seuil et fenêtre Fenêtre  AVERTISSEMENT 1. La fenêtre avant est tenue en place par deux leviers à ressort en haut. Accrochez la poignée de fenêtre à Cet appareil DOIT être installé avec un un des leviers. système HeatShift! Déballez l’appareil  Attention Faites attention aux bords coupants! Portez des gants!
  • Page 28: Écarteurs Et Buses Heatshift

    Préparation Écarteurs et buses HeatShift Installez les écarteurs Installez les buses HeatShift (exigées) Les écarteurs sont fournis à plat. Pliez-les tel qu’indiqué Installez sur le dessus de la caisse les buses fournies et fixez-les au dessus de la caisse de l’appareil. avec le kit HeatShift choisi;...
  • Page 29: Installation

    Installation Alimentation électrique Raccordez l’alimentation électrique 1. À l’arrière de la caisse du foyer, à gauche, enlevez le couvercle de la boîte électrique (4 vis). L’appareil est équippé d’un éclairage d’ambiance situé au-dessus du lit de combustion dans la boîte de foyer.
  • Page 30: Alimentaiton De Gaz

    Installation Alimentaiton de gaz Raccordez l’alimentation de gaz Vérifiez la pression de la conduite d’alimentation pour détecter toute fuite Le point d’accès de la conduite de gaz. d’entrée de gaz est une tubulure de type mâle, 1/2 po NPT située L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être à...
  • Page 31: Alimentation De Gaz

    Installation Alimentation de gaz Placez l’appareil en position finale La connexion de vérification de pression est illustrée ci-dessous. Un régulateur intégré à la soupape contrôle 1. En faisant très attention de ne pas vous couper sur la pression d’admission du brûleur. Les limites de les bords tranchants, placez l’appareil en position fi- pression appropriées sont indiquées au tableau de la nale dans l’encastrement.
  • Page 32: Interrupteur Mural

    Installation Interrupteur mural Installez le porte-pile et interrupteur mural  Mise en garde (exigé) La trousse Porte-piles et interrupteur mural est Évitez de faire passer les fils au-dessus de fournie avec le foyer et doit être installé. Il est l’appareil. Faites-les passer de façon à ce qu’ils ne raccordé...
  • Page 33: Porte-Piles Et Interrupteur Mural

    Installation Porte-piles et Interrupteur mural 8. Montez l’interrupteur à la boîte de raccordement 12. Placez le porte-piles contre l’arrière du couvercle à l’aide de 2 vis fournies. et fixez-le avec l’attache autobloquante. Laissez Placez l’interrupteur à gauche ou à droite l’espace nécessaire pour attacher le connecteur à...
  • Page 34: Panneaux Intérieurs

    Installation Panneaux intérieurs Installez les panneaux intérieurs 4. Placez le panneau du côté, encoche en haut, contre la paroi de côté du foyer; posez le panneau sur le Panneaux de céramique : Les ensembles de panneaux rebord. Tirez le panneau vers l’avant du foyer. de céramique consistent en trois sections.
  • Page 35 Installation Panneaux intérieurs 8. Glissez les panneaux des deux côtés vers le centre 12. Accrochez un support au rebord de métal sur lequel et glissez le panneau du côté contre le panneau ar- est situé le panneau de céramique. Pincez ensemble rière pour éliminer tout espace entre les panneaux.
  • Page 36: Lits De Combustion

    3. Placez L2 insérant sa cheville sur le dessus de L30. NOTE * Cet ensemble de bûches est utilisé dans d’autres foyers. La bûche L4 n’est pas utilisée avec le LX2. Note L’utilisation ce cet ensemble de bûches peut 4. Placez L12 sur le coin avant gauche de la plateforme accroître la possibilité...
  • Page 37 Installation Lits de combustion 5. Placez L32 sur le coin arrière droit de la plateforme, 8. Placez L13 en travers de L31 à partir de la plate- couvrant partiellement le brûleur. Placez une pièce forme arrière. La bûche peut touchez le mur arrière. de support sous le bout gauche de la bûche.
  • Page 38: Important

     AVERTISSEMENT Certifié pour usage seulement avec la braise de Risque de suffocation! Assurez-vous céramique fournie avec le foyer Valor. L’usage qu’aucune particule de braise ne soit d’autres matériaux peut endommager le foyer et laissée dans les environs du foyer afin annuler la garantie.
  • Page 39: Bois De Grève 1705Dwkv2

    Installation Lits de combustion Bois de grève 1705DWKV2 Installation LX2 (foyers 3 faces ou d’angle) 1. Déballez l’ensemble avec soin. Pièces requises • Ensemble Bois de grève contenant : 2. Répandez, à la main, la vermiculite directement sur • 7 bûches le brûleur et sur la plateforme autour du brûleur.
  • Page 40 Installation Lits de combustion 5. Enlevez la cheville en-dessous de la bûche L41 et 8. Placez L42 dans l’encoche sur L41 et son autre bout placez la bûche sur la plateforme derrière le brûleur sur la plateforme devant le brûleur tel qu’indiqué. centrée entre L40 et L22.
  • Page 41 IMPORTANT  AVERTISSEMENT Certifié pour usage seulement avec la vermiculite Risque de suffocation! Assurez-vous fournie avec le foyer Valor. L’usage d’autres qu’aucune particule de vermiculite ne soit matériaux peut endommager le foyer et annuler laissée dans les environs du foyer afin la garantie.
  • Page 42: Verre Décoratif Murano 2200Dgm

    IMPORTANT : Certifié pour usage avec éclats de verre 1. Installez les 8 cales de céramique sur les plateaux du fournis avec le foyer Valor. L’usage d’autres marques foyer autour du brûleur tel qu’indiqué. Les cales servent d’éclats de verre peut endommager le foyer et rendre de support à...
  • Page 43: Bois Fendu 1705Swkv2

    Installation 1. Déballez l’ensemble avec soin. Notez que les bûches Pièces requises 37 et 38 ne sont pas utilisées avec le foyer LX2. • Ensemble Bois fendu contenant : • 9 bûches 2. Placez bûche 21 insérant sa cheville dans le trou de la plateforme tel qu’indiqué.
  • Page 44 Certifié pour usage seulement avec les braises de d’éviter qu’ils ne soient avalés par de céramique fournies avec le foyer Valor. L’usage jeunes enfants. Passez l’aspirateur autour d’autres matériaux peut endommager le foyer et du foyer après l’installation.
  • Page 45: Pierres Et Gravier 1714Rss

    Installation Lits de combustion Pierres et gravier 1714RSS 3. Placez les morceaux de bois sur les pierres tel qu’indiqué. Pièces requises Note : La position des morceaux de bois est spéci- • Ensemble Pierres et gravier contenant : fiée pour obtenir un aspect de flammes optimal. Les •...
  • Page 46 IMPORTANT : Certifié pour usage avec pierres, morceaux de bois et gravier de céramique fournis avec le foyer Valor. L’usage d’autres produits peut endommager le foyer et rendre la garantie nulle. d. Placez l’autre court Y tel qu’indiqué. e. Placez l’autre S tel qu’indiqué.
  • Page 47: Remplacement Des Lampes D'éclairage

    Installation Remplacement des lampes d’éclairage Remplacez les lampes—Éclairage d’ambiance Remplacez les lampes Cet appareil comporte un éclairage d’ambiance situé au-dessus du lit de combustion dans la boîte de foyer. Portez des gants quand vous changez Testez l’éclairage avant de compléter l’installation (voir ces lampes.
  • Page 48: Réinstallation De La Fenêtre

    • Affecter le rendement du foyer. • Endommager les pièces. • Causer la surchauffe résultant en des conditions dangeureuses. Les dommages causés par l'installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Rail du bas Joint de la fenêtre...
  • Page 49 Installation Réinstallation de la fenêtre Placez la plaquette de sécurité vitre chaude 4. Poussez le haut de la fenêtre contre la boîte de Assurez-vous que la fenêtre soit centrée sur devant la fenêtre en bas à gauche, l’insérant entre foyer. la boîte de foyer pour pouvoir bien la sceller.
  • Page 50: Synchronisation De La Télécommande

    Installation Synchronisation de la télécommande Synchronisez la manette au récepteur Le récepteur et la manette de télécommande doivent être synchronisés avant d’être utilisés. Le récepteur est situé à l’avant du foyer, sous le seuil de fenêtre, sous la paroi de protection. Le porte-piles alimentant le ré- cepteur est situé...
  • Page 51: Installez Le Support De Manette

    Installation Synchronisation de la télécommande Installez le Support de manette La télécommande inclut un suppport mural pour sa manette. L’installation du support est offerte si le consommateur le désire Pour installer le support, décidez de l’endroit où il devra être situé et installez-le avec la quincaillerie fournie avec le kit.
  • Page 52: Vérification De L'opération

    Installation Vérification de l’opération Vérifiez l’opération Le réglage de l’obturateur est situé juste au-dessus de la soupape de gaz. Réglez l’obturateur en utilisant À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la un tounevis comme levier pour glissez l’obturateur à hauteur des flammes pour vous assurer que la portée gauche ou à...
  • Page 53: Seuil De Fenêtre Et Pare-Étincelles

    Installation Seuil de fenêtre et Pare-étincelles Réinstallez le seuil de fenêtre Installez le pare-étincelles 1. Placez la plaque de seuil sur le rebord du foyer avec les aimants derrière la paroi avant.  AVERTISSEMENT Pour la sécurité des usagers, assurez-vous que le pare-étincelles soit installé sur le foyer.
  • Page 54: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions Connexions GV60 Bouton MAN Porte-piles Prise CA Bouton principal dans le foyer Éclairage d’ambiance RBWSK Soupape combinée ALIMENTATION ÉCLAIRAGE noir Bloc Module de interrupteur rouge commande Connecteur (v-module) Thermocouple jaune rouge Module WiFi Antenne (optionnel) Récepteur Alimentation piles Battery Holder Bouton RESET...
  • Page 55: Accessoires D'évacuation Certifiés

    Accessoires d’évacuation certifiés Accessoires d’évacuation certi és Accessoires d’évacuation certi és pour foyers Valor 2200 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 58DVA-HC 4DT-AHC TM-4HT — 658DVK2 DVR6-HC Coaxial deluxe — — — TM-4RHT 4DHCS square —...
  • Page 56 Accessoires d’évacuation certifiés Accessoires d’évacuation certi és Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Galvanisé 46DVA-06 58DVA-06 4DT-06 TC-4DL6 DVR6-06 Longueur — — de 6” Noir 46DVA-06B 58DVA-06B 4DT-06(B) TC-4DL6B DVR6-06B Galvanisé Longueur — — — — —...
  • Page 57: Commonwealth Du Massachusetts

    Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation de 2. DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE HOMOLOGUÉS. Tous les détecteurs de monoxyde de détecteurs de monoxyde de carbone et à carbone requis par les présentes doivent répondrent l’affichage aux sorties d’évacuation pour aux exigences de NFPA 720 et doivent être l’État du Massachusetts homologués IAS et classifiés selon ANSI/UL 2034.
  • Page 58 Commonwealth du Massachusetts (c) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—FOURNISSANT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION POUR APPAREILS À GAZ. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved fournit une configuration de système d’évacuation ou des accessoires d’évacuation avec l’appareil, les instructions fournies par le fabricant pour l’installation de l’appareil et du système d’évacuation doivent inclure :...
  • Page 59: Appendice A - Consignes D'allumage

    Appendice A - Consignes d’allumage POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages des blessures ou la mort. A.
  • Page 60: Appendice B - Guide De Télécommande

    Appendice B - Guide de télécommande Synchronisation initiale Fonctionnement de la télécommande Avant d’opérer la télécommande avec le foyer, elle doit être synchronisée. Voir Synchronisation de la télécommande à NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, le récepteur et la manette doivent être la page 50.
  • Page 61: Déactiver Ou Activer Certaines Fonctions

    Appendice B - Guide de télécommande Réglage Express Désactiver une fonction Double-cliquez pour aller au feu le 1. Installez les piles dans la manette. Toutes les icônes plus bas. “LO” est affi ché. sont affi chées et clignotent. 2. Pendant qu’elles clignotent, pressez et tenez pen- Note : Les ...
  • Page 62 Appendice B - Guide de télécommande Sécurité enfants Éclairage/Variateur Votre manette peut être verrouillée et ne pourra pas Marche être utilisée sauf pour éteindre le foyer. Pressez est affi ché. La lumière s’allume au niveau pré-réglé. Marche 1. Pressez et tenez simultanément.
  • Page 63: Mode Thermostatique

    Appendice B - Guide de télécommande Modes d’opération Mode Thermostatique Mode Thermostatique Marche La température de la pièce est mesurée Pressez . s’affi che. La et comparée à la température réglée. La température préréglée est affi chée  amme s’ajuste automatiquement pour brièvement suivie de la température atteindre la température réglée.
  • Page 64: Eco Mode

    Appendice B - Guide de télécommande Réglage de la température Réglage heure ARRÊT (PROGRAMME 1) , 1, OFF 1. Pressez et tenez jusqu’à ce que affi chés. ALL affi ché clignote. ON et température brièvement. Heure clignote. préréglée (en Mode Thermosta- 2.
  • Page 65: Mise En Veilleuse Automatique

    Appendice B - Guide de télécommande Indicateur de piles faibles Piles faibles au récepteur Quand les piles du porte-piles sont faibles, le foyer s’éteint complètement. (Ceci ne se produit MISE EN GARDE : N’utilisez pas de tournevis ou pas si le courant électrique est interrompu.) autre objet métallique pour enlever les piles du porte-piles ou de la manette de télécommande.
  • Page 66: Codes D'erreur

    électrique défecteux, manette ne communique pas avec récepteur) Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier. Foyers Valor 190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1 Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246...
  • Page 67: Appendice C - Interrupteur Mural

    Appendice C - Interrupteur mural Ajustez la hauteur des L’Interrupteur mural peut être utilisé pour contrôler le foyer. Il allume, flammes éteint le feu et augmente et diminue Pressez et tenez le bouton UP pour la hauteur des flammes. augmenter graduellement la hauteur Notez que les fonctions de des flammes.
  • Page 68: Plani Cation Et Installation : Lx2 Avec Heatshift

    être dans la même pièces que le foyer. Kits Ces installations résultent en un mur aux températures Quatre kits sont off erts pour le LX2 : moins chaudes au-dessus du foyer permettant d’y placer des oeuvres d’art, téléviseur, et ainsi de suite.
  • Page 69: Contenu Des Kits

    Appendice D - Système HeatShift Contenu des kits LDK1 LDK4 48” x 2” 38” x 2” (4) 5” Ø buses incluses (4) 5” Ø buses incluses 49-5/8” (1261 mm) 39-5/8” (1007 mm) LDK5 (fourni séparément) 3-5/8” LDK2 (fourni séparément) 3-5/8” (92 mm) Cadre 38”, blanc Cadre 48”, blanc...
  • Page 70 (4) 5” Ø buses incluses (94 mm) Cadre 30”, blanc Con gurations suggérées Pas à l’échelle Série LX2 Note - Avec le LDK7, la sortie d’air chaud doit être située dans la même pièce que le foyer Sorties sur les côtés LDK3 Avec LDK7 Note - Le conduit vertical 6-5/8”...
  • Page 71 Appendice D - Système HeatShift Concept (avec plénums LDK1, LDK3, LDK4 et LDK9) Plafond Dégagement du plafond 4 conduits souples min. 2-1/2” ou rigides, 5” dia. [64 mm] UL-181, Class 1 (utilisez LDK6 kit ou équivalent) Dégagement des combustibles autour des conduits : min.
  • Page 72 Appendice D - Système HeatShift Concept (avec plaques d’extrémité LDK7) Note - Avec le LDK7, la sortie d’air doit être dans la même pièce que le foyer.
  • Page 73: Élévation Décalage Verticale Horizontal Permis

    Appendice D - Système HeatShift LDK 1, LDK 3 ou LDK 4 Plafond Max. Élévation décalage Dégagement verticale horizontal 8” du plafond permis min. 2-1/2” (64 mm) 30” 24” Rayon de courbe 762 mm 610 mm min. 5” (127 mm) 36”...
  • Page 74: Dimensions Plénums

    Appendice D - Système HeatShift Dimensions Plénums LDK 1 pouces [mm] 3-5/8 [92] 11-1/2 [292] 7-7/8 [200] Vu du haut panneau gypse 1/2 [13] 48 [1219] 11-1/2 [292] support et écarteur Écarteurs 1-1/2 [38] 1/2 [13] 3 [76] 2 [51] 8 [203] support et écarteur...
  • Page 75 Appendice D - Système HeatShift Dimensions—Plénums 14” panneau gypse 1/2” [13 mm] LDK 3 [356 mm] 11-1/2” [292 mm] support et Écarteurs écarteur 1-1/2” 3” 1/2” [13 mm] [38 mm] [76 mm] 6” 8” [152 mm] [203 mm] Écarteur 1/2” [13 mm] Buses 5”...
  • Page 76: Dimensions-Plaques D'extrémité Ldk7

    Appendice D - Système HeatShift Dimensions—Plaques d’extrémité LDK7 pouces (mm) Périmètre des plaques peut être taillé pour convenir à l’installation Étiquette d’avertissement 2-1/2 [64] 16 [406] Dessus Écarteurs Écarteurs (repliés pour l’expédition) Buses de 5 [127] diamètre (4) 4-1/2 4-1/2 9-3/4 [248] 9-3/4 [248] [114]...
  • Page 77: Encastrement Sommaire

    Utilisez un linteau LDK 3 LDK 1 = 13” [330 mm] d’acier pour foyers LX2 LDK 4 = 11” [279 mm] LDK 1 et LDK 4 LDK9 = Minimum 31” [787 mm] 4” Min. 1” [26 mm] [102 mm] Encastrement à...
  • Page 78: Encastrement Et Dégagements

    Appendice D - Système HeatShift Encastrement et dégagements Foyers LX2 utilisant les conduits d’évacuation Encastrement sommaire de 8 pouces peuvent nécessiter un décalage LDK 1 = 49” [1245 mm] du conduit d’évacuation pour éviter le plénum. LDK 4 = 39” [991 mm] Utilisez un linteau LDK 3 = 15”...
  • Page 79: Encastrement Et Dégagements-Détails

    Appendice D - Système HeatShift Encastrement et dégagements—détails LDK1 & LDK4 Dégagement min. de 2-1/2” [64 mm] du plafond Dégagement min. de 1-1/2” [38 mm] des 4” Plafond combustibles au-dessus [102 mm] 1/2” Dégagements min. [13 mm] de 1/2” [13 mm] des combustibles 5”...
  • Page 80: Heatshift Plénums Ldk 1, Ldk 4 Avec Ventilateur De Zone Heatsplit 1270Rbk Optionnel

    être installé avec le plénum LDK9 conduits 5” [127 mm] dia. Boîtier du 1270RBK - consultez le schéma pour l’emplacement possible du boîtier. Peut être situé plus haut ou plus bas que le plénum LDK. Foyers LX2...
  • Page 81: Sortie D'air En Cantonnière-Plaques D'extrémité Ldk7

    Appendice D - Système HeatShift Sortie d’air en cantonnière—Plaques d’extrémité LDK7 Largeur minimale d’ouverture Plafond continu exigé sur le devant et les côtés dans la cavité LX2 - 2200 = 50“ [1,27 m] Écarteur de plaque Voir dégagement Min. 2-1/2” aux combustibles [64 mm] Plafond à...
  • Page 82: Dégagements Des Combustibles-Ldk7

    Appendice D - Système HeatShift Dégagements des combustibles—LDK7 Périmètre des plaques peut être taillé pour convenir à l’installation 4” 4” (102 mm) (102 mm) Écarteur Écarteur 16” (406 mm) Zone incombustible au-dessus des plaques Dessus 4” 4” 4” 4” (102 mm) (102 mm) (102 mm) (102 mm)
  • Page 83 Appendice D - Système HeatShift duits. Installez un support en-dessous du plénum et assurez-vous que le plénum soit de niveau et  AVERTISSEMENT que son ouverture ne soit pas déformée (voir Les QUATRE (4) buses DOIVENT ÊTRE la section Encastrement et dégagements—détails). RACCORDÉES aux buses du/des plénum/s.
  • Page 84 Appendice D - Système HeatShift 5. Raccordez une section de conduit répondant aux normes UL-181, Class 1 à chaque buse et  xez les  AVERTISSEMENT sections avec des colliers de serrage fournis. NE Les QUATRE (4) buses DOIVENT ÊTRE PAS RACCORDER UN CONDUIT À UN AUTRE! RACCORDÉES aux buses du/des plénum/s.
  • Page 85: Appendice E - Pièces De Remplacement

    Appendice E - Pièces de remplacement Description Pièce n Description Pièce n Adaptateur d’évent - convertit à un évent Levier d’obturateur 4006582 58DVA-X46 4 x 6-5/8” Support pivotant 4006583 Fenêtre - côté gauche - LKN/LKP 4005724 Joints module brûleur - longs (2) 4006256 Fenêtre - côté...
  • Page 86 Appendice E - Pièces de remplacement Description Pièce n Description Pièce n Plateforme de verre - arrière 4005738 Braise grise mélangée, sac de 8 tasses 4008046 Ensemble Bois de grève 1705DWKV2 Ensemble Bûches de bouleau 1705BLKV2 Bûche n 4007987 Bûche n 4007372 Bûche n 4007991...
  • Page 87 Appendice E - Pièces de remplacement 5 (3) 4 (2) 20 (3) 17 (2) 15 (2) 23-29 30-31...
  • Page 88 Appendice E - Pièces de remplacement 2200FBL 1714RSS 59 (2) 2200FBP 2200RGP 61 (3) 1705SWKV2 2200RGL 2200DGM 67 (8) 1705BLKV2 1705DWKV2...

Ce manuel est également adapté pour:

2200lkn2200rkn2200lkp2200rkp

Table des Matières